Разговорник

mk Во хотел – поплаки   »   sr У хотелу – жалбе

28 [дваесет и осум]

Во хотел – поплаки

Во хотел – поплаки

28 [двадесет и осам]

28 [dvadeset i osam]

У хотелу – жалбе

[U hotelu – žalbe]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски српски Пушти Повеќе
Тушот не работи. Т-- не -а-и. Туш не ради. Т-ш н- р-д-. ------------ Туш не ради. 0
T-- -e r-d-. Tuš ne radi. T-š n- r-d-. ------------ Tuš ne radi.
Нема топла вода. Н-м--т-пл- ---е. Нема топле воде. Н-м- т-п-е в-д-. ---------------- Нема топле воде. 0
N-m- tople --de. Nema tople vode. N-m- t-p-e v-d-. ---------------- Nema tople vode.
Можете ли тоа да го поправите? М-жет---и-----ати -----п-авк-? Можете ли то дати на поправку? М-ж-т- л- т- д-т- н- п-п-а-к-? ------------------------------ Можете ли то дати на поправку? 0
M---t- li -o----- -- po--avku? Možete li to dati na popravku? M-ž-t- l- t- d-t- n- p-p-a-k-? ------------------------------ Možete li to dati na popravku?
Во собата нема телефон. Нема-т---ф-н- - соби. Нема телефона у соби. Н-м- т-л-ф-н- у с-б-. --------------------- Нема телефона у соби. 0
N-ma --le-ona - --bi. Nema telefona u sobi. N-m- t-l-f-n- u s-b-. --------------------- Nema telefona u sobi.
Во собата нема телевизор. Н-ма -е-е---о-а у ---и. Нема телевизора у соби. Н-м- т-л-в-з-р- у с-б-. ----------------------- Нема телевизора у соби. 0
Nem- te-e-i--r- ---ob-. Nema televizora u sobi. N-m- t-l-v-z-r- u s-b-. ----------------------- Nema televizora u sobi.
Собата нема балкон. Соба--е-а б-лк--. Соба нема балкон. С-б- н-м- б-л-о-. ----------------- Соба нема балкон. 0
S--a--e----al-on. Soba nema balkon. S-b- n-m- b-l-o-. ----------------- Soba nema balkon.
Собата е премногу гласна. Со-а--- пр---чн-. Соба је пребучна. С-б- ј- п-е-у-н-. ----------------- Соба је пребучна. 0
S-------p-e-u-na. Soba je prebučna. S-b- j- p-e-u-n-. ----------------- Soba je prebučna.
Собата е премногу мала. С-ба ј--п--мал---. Соба је премалена. С-б- ј- п-е-а-е-а- ------------------ Соба је премалена. 0
So-- ----r--al-n-. Soba je premalena. S-b- j- p-e-a-e-a- ------------------ Soba je premalena.
Собата е премногу темна. С-ба ј----е-а-н-. Соба је претамна. С-б- ј- п-е-а-н-. ----------------- Соба је претамна. 0
S-----e p-----na. Soba je pretamna. S-b- j- p-e-a-n-. ----------------- Soba je pretamna.
Парното не работи. Гр-ја-- -е-р---. Грејање не ради. Г-е-а-е н- р-д-. ---------------- Грејање не ради. 0
Greja-je--e r-di. Grejanje ne radi. G-e-a-j- n- r-d-. ----------------- Grejanje ne radi.
Клима уредот не работи. Клим--ур---- -- рад-. Клима-уређај не ради. К-и-а-у-е-а- н- р-д-. --------------------- Клима-уређај не ради. 0
K---a---e-aj -- --di. Klima-uređaj ne radi. K-i-a-u-e-a- n- r-d-. --------------------- Klima-uređaj ne radi.
Телевизорот е расипан. Тел-в---- ј--п--варен. Телевизор је покварен. Т-л-в-з-р ј- п-к-а-е-. ---------------------- Телевизор је покварен. 0
T---v---r-j--po-v-ren. Televizor je pokvaren. T-l-v-z-r j- p-k-a-e-. ---------------------- Televizor je pokvaren.
Тоа не ми се допаѓа. То м--с- -----иђ-. То ми се не свиђа. Т- м- с- н- с-и-а- ------------------ То ми се не свиђа. 0
T---i se-ne -vi--. To mi se ne sviđa. T- m- s- n- s-i-a- ------------------ To mi se ne sviđa.
Тоа ми е прескапо. То -- ј- пр-с--п-. То ми је прескупо. Т- м- ј- п-е-к-п-. ------------------ То ми је прескупо. 0
T--m- je p-es--po. To mi je preskupo. T- m- j- p-e-k-p-. ------------------ To mi je preskupo.
Дали имате нешто поефтино? И--т---- ---то ј-ф-и-и--? Имате ли нешто јефтиније? И-а-е л- н-ш-о ј-ф-и-и-е- ------------------------- Имате ли нешто јефтиније? 0
Im-te -i-n-š-- jeftini-e? Imate li nešto jeftinije? I-a-e l- n-š-o j-f-i-i-e- ------------------------- Imate li nešto jeftinije?
Има ли овде во близина хостел? И-а ли --де у бл--и------а-и---и-----та-? Има ли овде у близини омладински смештај? И-а л- о-д- у б-и-и-и о-л-д-н-к- с-е-т-ј- ----------------------------------------- Има ли овде у близини омладински смештај? 0
I-a -i o--- ---l-zini--m-ad--s-- sme---j? Ima li ovde u blizini omladinski smeštaj? I-a l- o-d- u b-i-i-i o-l-d-n-k- s-e-t-j- ----------------------------------------- Ima li ovde u blizini omladinski smeštaj?
Има ли овде во близина пансион? И-а -и--вде----лизи-и-п--но-иште? Има ли овде у близини преноћиште? И-а л- о-д- у б-и-и-и п-е-о-и-т-? --------------------------------- Има ли овде у близини преноћиште? 0
I-- l- ---e-u b--z-ni p---oćišt-? Ima li ovde u blizini prenoc-ište? I-a l- o-d- u b-i-i-i p-e-o-́-š-e- ---------------------------------- Ima li ovde u blizini prenoćište?
Има ли овде во близина ресторан? И-- ли ов-е у близини р-------? Има ли овде у близини ресторан? И-а л- о-д- у б-и-и-и р-с-о-а-? ------------------------------- Има ли овде у близини ресторан? 0
I-a--- -----u-b-i--n- r-s---an? Ima li ovde u blizini restoran? I-a l- o-d- u b-i-i-i r-s-o-a-? ------------------------------- Ima li ovde u blizini restoran?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -