Разговорник

mk Во куќа   »   sr У кући

17 [седумнаесет]

Во куќа

Во куќа

17 [седамнаест]

17 [sedamnaest]

У кући

[U kući]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски српски Пушти Повеќе
Еве ја нашата куќа. О-д--је-наш- -у-а. Овде је наша кућа. О-д- ј- н-ш- к-ћ-. ------------------ Овде је наша кућа. 0
Ovd---e-naša--uća. Ovde je naša kuc-a. O-d- j- n-š- k-c-a- ------------------- Ovde je naša kuća.
Горе е покривот. Горе је---о-. Горе је кров. Г-р- ј- к-о-. ------------- Горе је кров. 0
Go-e je -ro-. Gore je krov. G-r- j- k-o-. ------------- Gore je krov.
Долу е подрумот. Д--е-је п-д--м. Доле је подрум. Д-л- ј- п-д-у-. --------------- Доле је подрум. 0
Do-e j- -od-u-. Dole je podrum. D-l- j- p-d-u-. --------------- Dole je podrum.
Позади куќата има градина. Иза-к-ће--е--р-. Иза куће је врт. И-а к-ћ- ј- в-т- ---------------- Иза куће је врт. 0
I-----c-e -e vrt. Iza kuc-e je vrt. I-a k-c-e j- v-t- ----------------- Iza kuće je vrt.
Пред куќата нема улица. П--д к-ћ-м-н-----лице. Пред кућом нема улице. П-е- к-ћ-м н-м- у-и-е- ---------------------- Пред кућом нема улице. 0
P-ed-k-ćo- nem--u---e. Pred kuc-om nema ulice. P-e- k-c-o- n-m- u-i-e- ----------------------- Pred kućom nema ulice.
Покрај куќата има дрвја. Поре- --ће-ј------ћ-. Поред куће је дрвеће. П-р-д к-ћ- ј- д-в-ћ-. --------------------- Поред куће је дрвеће. 0
Po-e- k-c-e ---d--e-́-. Pored kuc-e je drvec-e. P-r-d k-c-e j- d-v-c-e- ----------------------- Pored kuće je drveće.
Еве го мојот стан. О------ мо----а-. Овде је мој стан. О-д- ј- м-ј с-а-. ----------------- Овде је мој стан. 0
Ovd--j- --- --a-. Ovde je moj stan. O-d- j- m-j s-a-. ----------------- Ovde je moj stan.
Овде се кујната и бањата. Овд---у---х-њ-----у-ат--о. Овде су кухиња и купатило. О-д- с- к-х-њ- и к-п-т-л-. -------------------------- Овде су кухиња и купатило. 0
Ovde -------n---i--up--ilo. Ovde su kuhinja i kupatilo. O-d- s- k-h-n-a i k-p-t-l-. --------------------------- Ovde su kuhinja i kupatilo.
Таму се дневната соба и спалната соба. Т--о -е --ев-а----- - с---а-а-со-а. Тамо је дневна соба и спаваћа соба. Т-м- ј- д-е-н- с-б- и с-а-а-а с-б-. ----------------------------------- Тамо је дневна соба и спаваћа соба. 0
T-m-----dne-na-s-b- - spava--- s-ba. Tamo je dnevna soba i spavac-a soba. T-m- j- d-e-n- s-b- i s-a-a-́- s-b-. ------------------------------------ Tamo je dnevna soba i spavaća soba.
Влезната врата е затворена. В--та ку-е -у--а---ре--. Врата куће су затворена. В-а-а к-ћ- с- з-т-о-е-а- ------------------------ Врата куће су затворена. 0
V--t--k-će s- z-tv-----. Vrata kuc-e su zatvorena. V-a-a k-c-e s- z-t-o-e-a- ------------------------- Vrata kuće su zatvorena.
Но прозорците се отворени. А-------ори-с--о--о-е-и. Али прозори су отворени. А-и п-о-о-и с- о-в-р-н-. ------------------------ Али прозори су отворени. 0
A-i-p-ozori-su -tv-ren-. Ali prozori su otvoreni. A-i p-o-o-i s- o-v-r-n-. ------------------------ Ali prozori su otvoreni.
Денес е жешко. Дана--је вруће. Данас је вруће. Д-н-с ј- в-у-е- --------------- Данас је вруће. 0
D-n-- -- vr-će. Danas je vruc-e. D-n-s j- v-u-́-. ---------------- Danas je vruće.
Ние одиме во дневната соба. Ми ид--о-у---е--у-с-бу. Ми идемо у дневну собу. М- и-е-о у д-е-н- с-б-. ----------------------- Ми идемо у дневну собу. 0
Mi i-em- u--nev-- s-b-. Mi idemo u dnevnu sobu. M- i-e-o u d-e-n- s-b-. ----------------------- Mi idemo u dnevnu sobu.
Таму има една софа и една фотеља. Т--о -у-софа и фо-еља. Тамо су софа и фотеља. Т-м- с- с-ф- и ф-т-љ-. ---------------------- Тамо су софа и фотеља. 0
Tam--s- -of- i-fo-el-a. Tamo su sofa i fotelja. T-m- s- s-f- i f-t-l-a- ----------------------- Tamo su sofa i fotelja.
Седнете! Седнит-! Седните! С-д-и-е- -------- Седните! 0
S--n-t-! Sednite! S-d-i-e- -------- Sednite!
Таму стои мојот компјутер. Та-о --оји --- -ом--ут--. Тамо стоји мој компјутер. Т-м- с-о-и м-ј к-м-ј-т-р- ------------------------- Тамо стоји мој компјутер. 0
Tamo st------j -o-p-u-e-. Tamo stoji moj kompjuter. T-m- s-o-i m-j k-m-j-t-r- ------------------------- Tamo stoji moj kompjuter.
Таму стои мојот стерео уред. Тамо--т-ји---ја-м--ич---л---ј-. Тамо стоји моја музичка линија. Т-м- с-о-и м-ј- м-з-ч-а л-н-ј-. ------------------------------- Тамо стоји моја музичка линија. 0
Tam- st-ji-m--- m---čka-li---a. Tamo stoji moja muzička linija. T-m- s-o-i m-j- m-z-č-a l-n-j-. ------------------------------- Tamo stoji moja muzička linija.
Телевизорот е сосема нов. Те-евиз-р је-пот---о-н-в. Телевизор је потпуно нов. Т-л-в-з-р ј- п-т-у-о н-в- ------------------------- Телевизор је потпуно нов. 0
Televiz-- -e-p----n--no-. Televizor je potpuno nov. T-l-v-z-r j- p-t-u-o n-v- ------------------------- Televizor je potpuno nov.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -