Разговорник

mk Купување   »   sr Куповина

54 [педесет и четири]

Купување

Купување

54 [педесет и четири]

54 [pedeset i četiri]

Куповина

[Kupovina]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски српски Пушти Повеќе
Сакам да купам еден подарок. Ја--е-и- к-п-ти --кло-. Ја желим купити поклон. Ј- ж-л-м к-п-т- п-к-о-. ----------------------- Ја желим купити поклон. 0
J- ž-lim -u-i-i po-lo-. Ja želim kupiti poklon. J- ž-l-m k-p-t- p-k-o-. ----------------------- Ja želim kupiti poklon.
Но не нешто премногу скапо. А----иш-а --е-иш---к-п-. Али ништа превише скупо. А-и н-ш-а п-е-и-е с-у-о- ------------------------ Али ништа превише скупо. 0
A-i -i--a --ev--- sku--. Ali ništa previše skupo. A-i n-š-a p-e-i-e s-u-o- ------------------------ Ali ništa previše skupo.
Можеби една рачна ташна? И--т- л---о-д- --шн-? Имате ли можда ташну? И-а-е л- м-ж-а т-ш-у- --------------------- Имате ли можда ташну? 0
Im--e-li mo--a ta-nu? Imate li možda tašnu? I-a-e l- m-ž-a t-š-u- --------------------- Imate li možda tašnu?
Која боја би ја сакале? К-ју боју же-ите? Коју боју желите? К-ј- б-ј- ж-л-т-? ----------------- Коју боју желите? 0
K--- boj- ------? Koju boju želite? K-j- b-j- ž-l-t-? ----------------- Koju boju želite?
Црна, кафеава или бела? Цр-у- -ра-н--л- бе--? Црну, браон или белу? Ц-н-, б-а-н и-и б-л-? --------------------- Црну, браон или белу? 0
C---- --ao- --i -el-? Crnu, braon ili belu? C-n-, b-a-n i-i b-l-? --------------------- Crnu, braon ili belu?
Една голема или мала? Ве---- или -алу? Велику или малу? В-л-к- и-и м-л-? ---------------- Велику или малу? 0
Ve-iku-i-i -alu? Veliku ili malu? V-l-k- i-i m-l-? ---------------- Veliku ili malu?
Смеам ли да ја видам оваа? М-гу--и в---ти-ов-? Могу ли видети ову? М-г- л- в-д-т- о-у- ------------------- Могу ли видети ову? 0
Mog--l--v---ti -v-? Mogu li videti ovu? M-g- l- v-d-t- o-u- ------------------- Mogu li videti ovu?
Дали таа е од кожа? Је ли -д-ко-е? Је ли од коже? Ј- л- о- к-ж-? -------------- Је ли од коже? 0
Je--- -d ko--? Je li od kože? J- l- o- k-ž-? -------------- Je li od kože?
Или пак е од вештачки материјал? Ил- ----д-в-ш-а---г--ат-ријала? Или је од вештачког материјала? И-и ј- о- в-ш-а-к-г м-т-р-ј-л-? ------------------------------- Или је од вештачког материјала? 0
Ili--- -d -eš-ač--g-ma-er--ala? Ili je od veštačkog materijala? I-i j- o- v-š-a-k-g m-t-r-j-l-? ------------------------------- Ili je od veštačkog materijala?
Од кожа секако. На--в--,-од-ко--. Наравно, од коже. Н-р-в-о- о- к-ж-. ----------------- Наравно, од коже. 0
N-----o- ---ko-e. Naravno, od kože. N-r-v-o- o- k-ž-. ----------------- Naravno, od kože.
Ова е еден особено добар квалитет. Т- је-н----и---доба- к-ал--е-. То је нарочито добар квалитет. Т- ј- н-р-ч-т- д-б-р к-а-и-е-. ------------------------------ То је нарочито добар квалитет. 0
To je-na-o--to--o----kva-i--t. To je naročito dobar kvalitet. T- j- n-r-č-t- d-b-r k-a-i-e-. ------------------------------ To je naročito dobar kvalitet.
И ташната навистина е со многу поволна цена. А-ташн--ј- -а---а--ов-љна. А ташна је заиста повољна. А т-ш-а ј- з-и-т- п-в-љ-а- -------------------------- А ташна је заиста повољна. 0
A----na ---z--st- -ov--j-a. A tašna je zaista povoljna. A t-š-a j- z-i-t- p-v-l-n-. --------------------------- A tašna je zaista povoljna.
Ми се допаѓа. Ова ми -е-доп-д-. Ова ми се допада. О-а м- с- д-п-д-. ----------------- Ова ми се допада. 0
Ova m--s- d-pada. Ova mi se dopada. O-a m- s- d-p-d-. ----------------- Ova mi se dopada.
Ќе ја земам. О-у--- у-ет-. Ову ћу узети. О-у ћ- у-е-и- ------------- Ову ћу узети. 0
Ov--c-u--z--i. Ovu c-u uzeti. O-u c-u u-e-i- -------------- Ovu ću uzeti.
Дали можам случајно да ја заменам? М-г- л---- ------а--- зам---ти? Могу ли је евентуално заменити? М-г- л- ј- е-е-т-а-н- з-м-н-т-? ------------------------------- Могу ли је евентуално заменити? 0
M-gu -- j-----nt-alno-zameni-i? Mogu li je eventualno zameniti? M-g- l- j- e-e-t-a-n- z-m-n-t-? ------------------------------- Mogu li je eventualno zameniti?
Се разбира. Подр--у--в- с-. Подразумева се. П-д-а-у-е-а с-. --------------- Подразумева се. 0
P--r---m--a se. Podrazumeva se. P-d-a-u-e-a s-. --------------- Podrazumeva se.
Ќе ја спакуваме како подарок. З--а-о--ћ--о-ј- као ---ло-. Запаковаћемо је као поклон. З-п-к-в-ћ-м- ј- к-о п-к-о-. --------------------------- Запаковаћемо је као поклон. 0
Za--kov---e-o-j----- po-l--. Zapakovac-emo je kao poklon. Z-p-k-v-c-e-o j- k-o p-k-o-. ---------------------------- Zapakovaćemo je kao poklon.
Таму од спротива е благајната. Т--о-пр-к-------а---на. Тамо преко је благајна. Т-м- п-е-о ј- б-а-а-н-. ----------------------- Тамо преко је благајна. 0
T--- pre------b-a----a. Tamo preko je blagajna. T-m- p-e-o j- b-a-a-n-. ----------------------- Tamo preko je blagajna.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -