Разговорник

mk На железничка станица   »   sr На железници

33 [триесет и три]

На железничка станица

На железничка станица

33 [тридесет и три]

33 [trideset i tri]

На железници

[Na železničkoj stanici]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски српски Пушти Повеќе
Кога тргнува следниот воз за Берлин? Ка-а-по-а-и -ледећ---о---- ----и-? Када полази следећи воз за Берлин? К-д- п-л-з- с-е-е-и в-з з- Б-р-и-? ---------------------------------- Када полази следећи воз за Берлин? 0
Ka----o--zi ---de--i-----z--Berl-n? Kada polazi sledec-i voz za Berlin? K-d- p-l-z- s-e-e-́- v-z z- B-r-i-? ----------------------------------- Kada polazi sledeći voz za Berlin?
Кога тргнува следниот воз за Париз? К-да -о-аз--с--д----во--з- Пар--? Када полази следећи воз за Париз? К-д- п-л-з- с-е-е-и в-з з- П-р-з- --------------------------------- Када полази следећи воз за Париз? 0
Ka-- p-l-----lede-́i voz--- -ar--? Kada polazi sledec-i voz za Pariz? K-d- p-l-z- s-e-e-́- v-z z- P-r-z- ---------------------------------- Kada polazi sledeći voz za Pariz?
Кога тргнува следниот воз за Лондон? К--а -олази ---де-- во- з-------н? Када полази следећи воз за Лондон? К-д- п-л-з- с-е-е-и в-з з- Л-н-о-? ---------------------------------- Када полази следећи воз за Лондон? 0
K--a---la-i sl-de--i -o- z- -o--o-? Kada polazi sledec-i voz za London? K-d- p-l-z- s-e-e-́- v-z z- L-n-o-? ----------------------------------- Kada polazi sledeći voz za London?
Во колку часот тргнува возот за Варшава? У к--ик---асов--пол----в-з з---а-шав-? У колико часова полази воз за Варшаву? У к-л-к- ч-с-в- п-л-з- в-з з- В-р-а-у- -------------------------------------- У колико часова полази воз за Варшаву? 0
U ko-i---časov- ----z---oz--a V--ša-u? U koliko časova polazi voz za Varšavu? U k-l-k- č-s-v- p-l-z- v-z z- V-r-a-u- -------------------------------------- U koliko časova polazi voz za Varšavu?
Во колку часот тргнува возот за Стокхолм? У--------ч-сов--по-------- ---Што-хол-? У колико часова полази воз за Штокхолм? У к-л-к- ч-с-в- п-л-з- в-з з- Ш-о-х-л-? --------------------------------------- У колико часова полази воз за Штокхолм? 0
U-----k- -asov--p---z- -----a Š---ho--? U koliko časova polazi voz za Štokholm? U k-l-k- č-s-v- p-l-z- v-z z- Š-o-h-l-? --------------------------------------- U koliko časova polazi voz za Štokholm?
Во колку часот тргнува возот за Будимпешта? У---л-к--ча-о-----л----в-з з--Б-----е--у? У колико часова полази воз за Будимпешту? У к-л-к- ч-с-в- п-л-з- в-з з- Б-д-м-е-т-? ----------------------------------------- У колико часова полази воз за Будимпешту? 0
U-ko-i-- časova ---azi v-- za B--i-p--tu? U koliko časova polazi voz za Budimpeštu? U k-l-k- č-s-v- p-l-z- v-z z- B-d-m-e-t-? ----------------------------------------- U koliko časova polazi voz za Budimpeštu?
Јас би сакал / сакала еден билет за Мадрид. Хте----хт----б-х в-------рту -а -адрид. Хтео / хтела бих возну карту за Мадрид. Х-е- / х-е-а б-х в-з-у к-р-у з- М-д-и-. --------------------------------------- Хтео / хтела бих возну карту за Мадрид. 0
H--o-----e-a-bih v-znu-kar-u za M---i-. Hteo / htela bih voznu kartu za Madrid. H-e- / h-e-a b-h v-z-u k-r-u z- M-d-i-. --------------------------------------- Hteo / htela bih voznu kartu za Madrid.
Јас би сакал / сакала еден билет за Прага. Хтео /-х-ел--б-- -оз---кар-------раг. Хтео / хтела бих возну карту за Праг. Х-е- / х-е-а б-х в-з-у к-р-у з- П-а-. ------------------------------------- Хтео / хтела бих возну карту за Праг. 0
H--o-/---ela-bih-vo-----artu-z- ----. Hteo / htela bih voznu kartu za Prag. H-e- / h-e-a b-h v-z-u k-r-u z- P-a-. ------------------------------------- Hteo / htela bih voznu kartu za Prag.
Јас би сакал / сакала еден билет за Берн. Хт---/ ----а-б-х -озну -ар----а-Берн. Хтео / хтела бих возну карту за Берн. Х-е- / х-е-а б-х в-з-у к-р-у з- Б-р-. ------------------------------------- Хтео / хтела бих возну карту за Берн. 0
Hte- ----e-a ------zn- k-rtu -- B---. Hteo / htela bih voznu kartu za Bern. H-e- / h-e-a b-h v-z-u k-r-u z- B-r-. ------------------------------------- Hteo / htela bih voznu kartu za Bern.
Кога пристигнува возот во Виена? Када -т-же--о- у--е-? Када стиже воз у Беч? К-д- с-и-е в-з у Б-ч- --------------------- Када стиже воз у Беч? 0
K----s-iž----z u Be-? Kada stiže voz u Beč? K-d- s-i-e v-z u B-č- --------------------- Kada stiže voz u Beč?
Кога пристигнува возот во Москва? К--а с-и-е--о- - --ск-у? Када стиже воз у Москву? К-д- с-и-е в-з у М-с-в-? ------------------------ Када стиже воз у Москву? 0
Kada s---- -o- - Moskvu? Kada stiže voz u Moskvu? K-d- s-i-e v-z u M-s-v-? ------------------------ Kada stiže voz u Moskvu?
Кога пристигнува возот во Амстердам? Кад- ст-же---з у Амс-----м? Када стиже воз у Амстердам? К-д- с-и-е в-з у А-с-е-д-м- --------------------------- Када стиже воз у Амстердам? 0
Ka-- s-iže vo- ---ms--r-a-? Kada stiže voz u Amsterdam? K-d- s-i-e v-z u A-s-e-d-m- --------------------------- Kada stiže voz u Amsterdam?
Дали морам да се прекачувам? М---м-л--пре-ед--и? Морам ли преседати? М-р-м л- п-е-е-а-и- ------------------- Морам ли преседати? 0
Mo-am-li --e-e----? Moram li presedati? M-r-m l- p-e-e-a-i- ------------------- Moram li presedati?
Од кој перон тргнува возот? С-к---г--о-осек- к-е-- в-з? С којег колосека креће воз? С к-ј-г к-л-с-к- к-е-е в-з- --------------------------- С којег колосека креће воз? 0
S-k-jeg-k-l-se-a---e----voz? S kojeg koloseka krec-e voz? S k-j-g k-l-s-k- k-e-́- v-z- ---------------------------- S kojeg koloseka kreće voz?
Има ли вагон за спиење во возот? Им-----к-----а-с--вање-у-в-зу? Има ли кола за спавање у возу? И-а л- к-л- з- с-а-а-е у в-з-? ------------------------------ Има ли кола за спавање у возу? 0
Im- l- k-l- z- -pa-anj- - v---? Ima li kola za spavanje u vozu? I-a l- k-l- z- s-a-a-j- u v-z-? ------------------------------- Ima li kola za spavanje u vozu?
Би сакал / сакала само за патување во еден правец за Брисел. Х----/ хт-л- -и---амо в-жњу - је-ном -------д--Брис--а. Хтео / хтела бих само вожњу у једном правцу до Брисела. Х-е- / х-е-а б-х с-м- в-ж-у у ј-д-о- п-а-ц- д- Б-и-е-а- ------------------------------------------------------- Хтео / хтела бих само вожњу у једном правцу до Брисела. 0
Hte--- --ela b-- s-mo-vo---- u----n-m--r-----do B-i-el-. Hteo / htela bih samo vožnju u jednom pravcu do Brisela. H-e- / h-e-a b-h s-m- v-ž-j- u j-d-o- p-a-c- d- B-i-e-a- -------------------------------------------------------- Hteo / htela bih samo vožnju u jednom pravcu do Brisela.
Би сакал / сакала еден повратен билет за Копенхаген. Х--- - ---л---их--ов-ат---ка-т- до---пе--аг-на. Хтео / хтела бих повратну карту до Копенхагена. Х-е- / х-е-а б-х п-в-а-н- к-р-у д- К-п-н-а-е-а- ----------------------------------------------- Хтео / хтела бих повратну карту до Копенхагена. 0
H--o------la-b---p-v--tn- kar-- d---op---ag-na. Hteo / htela bih povratnu kartu do Kopenhagena. H-e- / h-e-a b-h p-v-a-n- k-r-u d- K-p-n-a-e-a- ----------------------------------------------- Hteo / htela bih povratnu kartu do Kopenhagena.
Колку чини едно место во вагонот за спиење? Ко-и-- ---та мес-- у--о-и-а--- --а-а-е? Колико кошта место у колима за спавање? К-л-к- к-ш-а м-с-о у к-л-м- з- с-а-а-е- --------------------------------------- Колико кошта место у колима за спавање? 0
Kol--- k-št---es-o ---ol-m---a-s-a-a-j-? Koliko košta mesto u kolima za spavanje? K-l-k- k-š-a m-s-o u k-l-m- z- s-a-a-j-? ---------------------------------------- Koliko košta mesto u kolima za spavanje?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -