Разговорник

mk Споредни реченици со дека 2   »   tr (ki) li yan cümleler

92 [деведесет и два]

Споредни реченици со дека 2

Споредни реченици со дека 2

92 [doksan iki]

(ki) li yan cümleler

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски турски Пушти Повеќе
Ме лути, дека рчиш. H--la----ben- k-zd---y-r. Horlaman beni kızdırıyor. H-r-a-a- b-n- k-z-ı-ı-o-. ------------------------- Horlaman beni kızdırıyor. 0
Ме лути, дека пиеш толку многу пиво. B----da--ç-k-b-ra -ç--- b-ni kı-dır--o-. Bu kadar çok bira içmen beni kızdırıyor. B- k-d-r ç-k b-r- i-m-n b-n- k-z-ı-ı-o-. ---------------------------------------- Bu kadar çok bira içmen beni kızdırıyor. 0
Ме лути, дека доаѓаш толку доцна. Bu-kad-r-ge---e-m----en--k-zdı-ıyo-. Bu kadar geç gelmen beni kızdırıyor. B- k-d-r g-ç g-l-e- b-n- k-z-ı-ı-o-. ------------------------------------ Bu kadar geç gelmen beni kızdırıyor. 0
Мислам, дека му треба лекар. O-un-bi--do----a --t-y--ı --du-u----a-nedi-o-um. Onun bir doktora ihtiyacı olduğunu zannediyorum. O-u- b-r d-k-o-a i-t-y-c- o-d-ğ-n- z-n-e-i-o-u-. ------------------------------------------------ Onun bir doktora ihtiyacı olduğunu zannediyorum. 0
Мислам, дека тој е болен. On-n -as-a---d--un--z--n-----r--. Onun hasta olduğunu zannediyorum. O-u- h-s-a o-d-ğ-n- z-n-e-i-o-u-. --------------------------------- Onun hasta olduğunu zannediyorum. 0
Мислам, дека тој сега спие. O--n şi--i-u----ğ--u za---di--rum. Onun şimdi uyuduğunu zannediyorum. O-u- ş-m-i u-u-u-u-u z-n-e-i-o-u-. ---------------------------------- Onun şimdi uyuduğunu zannediyorum. 0
Ние се надеваме, дека тој ќе се ожени со нашата ќерка. On----ı-ım--la-evl-ne-eğ----ü----ediy---z. Onun kızımızla evleneceğini ümit ediyoruz. O-u- k-z-m-z-a e-l-n-c-ğ-n- ü-i- e-i-o-u-. ------------------------------------------ Onun kızımızla evleneceğini ümit ediyoruz. 0
Ние се надеваме, дека тој има многу пари. O-u---o---a-ası-olduğu-u ü-i- -diyoru-. Onun çok parası olduğunu ümit ediyoruz. O-u- ç-k p-r-s- o-d-ğ-n- ü-i- e-i-o-u-. --------------------------------------- Onun çok parası olduğunu ümit ediyoruz. 0
Ние се надеваме, дека тој е милионер. O-un m-lyo-er -lduğ-----mit --i-oru-. Onun milyoner olduğunu ümit ediyoruz. O-u- m-l-o-e- o-d-ğ-n- ü-i- e-i-o-u-. ------------------------------------- Onun milyoner olduğunu ümit ediyoruz. 0
Слушнав, дека твојата сопруга имаше една несреќа. H-n-mın-n --r --za---ç-r-----i--u-d--. Hanımının bir kaza geçirdiğini duydum. H-n-m-n-n b-r k-z- g-ç-r-i-i-i d-y-u-. -------------------------------------- Hanımının bir kaza geçirdiğini duydum. 0
Слушнав, дека таа лежи во болница. O------sta--n----y---------du---m. Onun hastahanede yattığını duydum. O-u- h-s-a-a-e-e y-t-ı-ı-ı d-y-u-. ---------------------------------- Onun hastahanede yattığını duydum. 0
Слушнав, дека твојот автомобил е потполно скршен. A---a----t-m-m-- hu-da-ol-uğ-nu -uydu-. Arabanın tamamen hurda olduğunu duydum. A-a-a-ı- t-m-m-n h-r-a o-d-ğ-n- d-y-u-. --------------------------------------- Arabanın tamamen hurda olduğunu duydum. 0
Ме радува, дека дојдовте. Ge-d-ğ--i-e ----ndi-. Geldiğinize sevindim. G-l-i-i-i-e s-v-n-i-. --------------------- Geldiğinize sevindim. 0
Ме радува, дека имате интерес. I-g--iz duy-u---uz- s-v-----. Ilginiz duyduğunuza sevindim. I-g-n-z d-y-u-u-u-a s-v-n-i-. ----------------------------- Ilginiz duyduğunuza sevindim. 0
Ме радува, дека сакате да ја купите куќата. Evi a--a- i--e-----e -e--nd-m. Evi almak istemenize sevindim. E-i a-m-k i-t-m-n-z- s-v-n-i-. ------------------------------ Evi almak istemenize sevindim. 0
Се плашам, дека последниот автобус е веќе заминат. So- -tobüs-n -alk--- o---s-ndan--or--yo-um. Son otobüsün kalkmış olmasından korkuyorum. S-n o-o-ü-ü- k-l-m-ş o-m-s-n-a- k-r-u-o-u-. ------------------------------------------- Son otobüsün kalkmış olmasından korkuyorum. 0
Се плашам, дека мораме да земеме такси. B-r-t-k----u-m-m---ge---mesin-en-k-rk--or--. Bir taksi tutmamız gerekmesinden korkuyorum. B-r t-k-i t-t-a-ı- g-r-k-e-i-d-n k-r-u-o-u-. -------------------------------------------- Bir taksi tutmamız gerekmesinden korkuyorum. 0
Се плашам, дека немам пари кај себе. K----rım, -a--m---pa-- ---. Korkarım, yanımda para yok. K-r-a-ı-, y-n-m-a p-r- y-k- --------------------------- Korkarım, yanımda para yok. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -