Разговорник

mk Во кино   »   sr У биоскопу

45 [четириесет и пет]

Во кино

Во кино

45 [четрдесет и пет]

45 [četrdeset i pet]

У биоскопу

[U bioskopu]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски српски Пушти Повеќе
Ние сакаме во кино. Ми-ж------- био-к-п. Ми желимo у биоскоп. М- ж-л-м- у б-о-к-п- -------------------- Ми желимo у биоскоп. 0
Mi ž--i-- ---ios-o-. Mi želimo u bioskop. M- ž-l-m- u b-o-k-p- -------------------- Mi želimo u bioskop.
Денес се прикажува еден добар филм. Дан---и-ра -обар---лм. Данас игра добар филм. Д-н-с и-р- д-б-р ф-л-. ---------------------- Данас игра добар филм. 0
Dana--i----dob-r f---. Danas igra dobar film. D-n-s i-r- d-b-r f-l-. ---------------------- Danas igra dobar film.
Филмот е сосема нов. Фил- је с---и- -о-. Филм је сасвим нов. Ф-л- ј- с-с-и- н-в- ------------------- Филм је сасвим нов. 0
Fi-m--e---sv----o-. Film je sasvim nov. F-l- j- s-s-i- n-v- ------------------- Film je sasvim nov.
Каде е благајната? Г-е-ј- --ага-н-? Где је благајна? Г-е ј- б-а-а-н-? ---------------- Где је благајна? 0
Gde-j--blagaj-a? Gde je blagajna? G-e j- b-a-a-n-? ---------------- Gde je blagajna?
Има ли уште слободни места? И-а----још сло-одн---мес-а? Има ли још слободних места? И-а л- ј-ш с-о-о-н-х м-с-а- --------------------------- Има ли још слободних места? 0
I-- l- još slo--d-i--m-sta? Ima li još slobodnih mesta? I-a l- j-š s-o-o-n-h m-s-a- --------------------------- Ima li još slobodnih mesta?
Колку чинат влезните билети? К-л----к-ш-ају-----ниц-? Колико коштају улазнице? К-л-к- к-ш-а-у у-а-н-ц-? ------------------------ Колико коштају улазнице? 0
Ko-ik- -o---ju-----n--e? Koliko koštaju ulaznice? K-l-k- k-š-a-u u-a-n-c-? ------------------------ Koliko koštaju ulaznice?
Кога започнува претставата? Кад- п----- -ре---а--? Када почиње представа? К-д- п-ч-њ- п-е-с-а-а- ---------------------- Када почиње представа? 0
Ka-a-po----- p---st-v-? Kada počinje predstava? K-d- p-č-n-e p-e-s-a-a- ----------------------- Kada počinje predstava?
Колку долго трае филмот? Кол-ко-т-а---фи-м? Колико траје филм? К-л-к- т-а-е ф-л-? ------------------ Колико траје филм? 0
K--i-o --------l-? Koliko traje film? K-l-k- t-a-e f-l-? ------------------ Koliko traje film?
Може ли да се резервират билети? М-г---и се-ре----и-ати карт-? Могу ли се резервисати карте? М-г- л- с- р-з-р-и-а-и к-р-е- ----------------------------- Могу ли се резервисати карте? 0
M--- l--se---zervi-a-- k-r--? Mogu li se rezervisati karte? M-g- l- s- r-z-r-i-a-i k-r-e- ----------------------------- Mogu li se rezervisati karte?
Јас би сакал / сакала да седам позади. Хте- / -т--а б-х-с-дет----з--и. Хтео / хтела бих седети позади. Х-е- / х-е-а б-х с-д-т- п-з-д-. ------------------------------- Хтео / хтела бих седети позади. 0
H--o-/ -t-l--b-- -e---i -o-ad-. Hteo / htela bih sedeti pozadi. H-e- / h-e-a b-h s-d-t- p-z-d-. ------------------------------- Hteo / htela bih sedeti pozadi.
Јас би сакал / сакала да седам напред. Хтео-/ -те-а -их-с--ет- -а-р-д. Хтео / хтела бих седети напред. Х-е- / х-е-а б-х с-д-т- н-п-е-. ------------------------------- Хтео / хтела бих седети напред. 0
H--o-- h-el---i---e-------pred. Hteo / htela bih sedeti napred. H-e- / h-e-a b-h s-d-t- n-p-e-. ------------------------------- Hteo / htela bih sedeti napred.
Јас би сакал / сакала да седам во средината. Хте- / хте-- би--с-д-т- у-ср---ни. Хтео / хтела бих седети у средини. Х-е- / х-е-а б-х с-д-т- у с-е-и-и- ---------------------------------- Хтео / хтела бих седети у средини. 0
Hteo-/--t-la--i- s---t- --sre-i--. Hteo / htela bih sedeti u sredini. H-e- / h-e-a b-h s-d-t- u s-e-i-i- ---------------------------------- Hteo / htela bih sedeti u sredini.
Филмот беше возбудлив. Ф------ био н--ет. Филм је био напет. Ф-л- ј- б-о н-п-т- ------------------ Филм је био напет. 0
F--- -e bio --pet. Film je bio napet. F-l- j- b-o n-p-t- ------------------ Film je bio napet.
Филмот не беше досаден. Фи-м -и-е-био --са---. Филм није био досадан. Ф-л- н-ј- б-о д-с-д-н- ---------------------- Филм није био досадан. 0
Film n--e--i- --s----. Film nije bio dosadan. F-l- n-j- b-o d-s-d-n- ---------------------- Film nije bio dosadan.
Но книгата за филмот беше подобра. А-- --иг--ј---ил- б-------ф--ма. Али књига је била боља од филма. А-и к-и-а ј- б-л- б-љ- о- ф-л-а- -------------------------------- Али књига је била боља од филма. 0
Al--k--i-a j---il- b-lj- od --lma. Ali knjiga je bila bolja od filma. A-i k-j-g- j- b-l- b-l-a o- f-l-a- ---------------------------------- Ali knjiga je bila bolja od filma.
Каква беше музиката? К---а-је -и---му-ика? Каква је била музика? К-к-а ј- б-л- м-з-к-? --------------------- Каква је била музика? 0
K-kva-je -i-- --zik-? Kakva je bila muzika? K-k-a j- b-l- m-z-k-? --------------------- Kakva je bila muzika?
Какви беа глумците? К-к-и-с---и-и -лум--? Какви су били глумци? К-к-и с- б-л- г-у-ц-? --------------------- Какви су били глумци? 0
K--v- ---bili ---m-i? Kakvi su bili glumci? K-k-i s- b-l- g-u-c-? --------------------- Kakvi su bili glumci?
Имаше ли поднаслов на англиски јазик? Д- ли-ј- б-ло --т-ован- -----гле--о--------? Да ли је било титловано на енглеском језику? Д- л- ј- б-л- т-т-о-а-о н- е-г-е-к-м ј-з-к-? -------------------------------------------- Да ли је било титловано на енглеском језику? 0
Da------ bil- t-t--va-- -- e-g----om -ez---? Da li je bilo titlovano na engleskom jeziku? D- l- j- b-l- t-t-o-a-o n- e-g-e-k-m j-z-k-? -------------------------------------------- Da li je bilo titlovano na engleskom jeziku?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -