Разговорник

mk На аеродром   »   sr На аеродрому

35 [триесет и пет]

На аеродром

На аеродром

35 [тридесет и пет]

35 [trideset i pet]

На аеродрому

[Na aerodromu]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски српски Пушти Повеќе
Би сакал / сакала да резервирам еден лет за Атина. Хтео - --е-а б-- рез----с-ти-л-- -а---ин-. Хтео / Хтела бих резервисати лет за Атину. Х-е- / Х-е-а б-х р-з-р-и-а-и л-т з- А-и-у- ------------------------------------------ Хтео / Хтела бих резервисати лет за Атину. 0
Ht-o --H--la-bi--rezer-i--ti --t--a-Atin-. Hteo / Htela bih rezervisati let za Atinu. H-e- / H-e-a b-h r-z-r-i-a-i l-t z- A-i-u- ------------------------------------------ Hteo / Htela bih rezervisati let za Atinu.
Дали е тоа е директен лет? Д---- -е--о д-р-к--н-лет? Да ли је то директан лет? Д- л- ј- т- д-р-к-а- л-т- ------------------------- Да ли је то директан лет? 0
D- -i -e -o-di--k-an-l-t? Da li je to direktan let? D- l- j- t- d-r-k-a- l-t- ------------------------- Da li je to direktan let?
Ве молам едно место до прозорецот, непушач. М---м ме-т- -- -ро-------а--епуша-е. Молим место до прозора, за непушаче. М-л-м м-с-о д- п-о-о-а- з- н-п-ш-ч-. ------------------------------------ Молим место до прозора, за непушаче. 0
Mo--m me-to -o --o-or-,-za ne-u----. Molim mesto do prozora, za nepušače. M-l-m m-s-o d- p-o-o-a- z- n-p-š-č-. ------------------------------------ Molim mesto do prozora, za nepušače.
Би сакал / сакала да ја потврдам мојата резервација. Хте- / -тел--бих -от--дити-с-о-- -езе-в--иј-. Хтео / Хтела бих потврдити своју резервацију. Х-е- / Х-е-а б-х п-т-р-и-и с-о-у р-з-р-а-и-у- --------------------------------------------- Хтео / Хтела бих потврдити своју резервацију. 0
Ht-- --Hte---bih p-t-rditi-svo-- r-z-r-aci-u. Hteo / Htela bih potvrditi svoju rezervaciju. H-e- / H-e-a b-h p-t-r-i-i s-o-u r-z-r-a-i-u- --------------------------------------------- Hteo / Htela bih potvrditi svoju rezervaciju.
Би сакал / сакала да ја откажам мојата резервација. Хте- -----л- -их--т----рати -в-ј- ре--р--ц-ју. Хтео / Хтела бих сторнирати своју резервацију. Х-е- / Х-е-а б-х с-о-н-р-т- с-о-у р-з-р-а-и-у- ---------------------------------------------- Хтео / Хтела бих сторнирати своју резервацију. 0
Ht-o-/ Hte-a-b-h-s----ir-t- --oju-----rva-i-u. Hteo / Htela bih stornirati svoju rezervaciju. H-e- / H-e-a b-h s-o-n-r-t- s-o-u r-z-r-a-i-u- ---------------------------------------------- Hteo / Htela bih stornirati svoju rezervaciju.
Би сакал / сакала да ја променам мојата резервација. Х--о---Х------и--п--м-нити-сво-у -е-е-ваци-у. Хтео / Хтела бих променити своју резервацију. Х-е- / Х-е-а б-х п-о-е-и-и с-о-у р-з-р-а-и-у- --------------------------------------------- Хтео / Хтела бих променити своју резервацију. 0
H--o-/ Htela bi- p----nit- svoju re---v-c-ju. Hteo / Htela bih promeniti svoju rezervaciju. H-e- / H-e-a b-h p-o-e-i-i s-o-u r-z-r-a-i-u- --------------------------------------------- Hteo / Htela bih promeniti svoju rezervaciju.
Кога оди следната машина за Рим? Ка---полећ--следећ- а-и-н--а--и-? Када полеће следећи авион за Рим? К-д- п-л-ћ- с-е-е-и а-и-н з- Р-м- --------------------------------- Када полеће следећи авион за Рим? 0
K-----o-e--e -le-eć- av-o- -a Rim? Kada polec-e sledec-i avion za Rim? K-d- p-l-c-e s-e-e-́- a-i-n z- R-m- ----------------------------------- Kada poleće sledeći avion za Rim?
Дали има уште две слободни места? Ј----ли с---о-на--ош-два м-ста? Јесу ли слободна још два места? Ј-с- л- с-о-о-н- ј-ш д-а м-с-а- ------------------------------- Јесу ли слободна још два места? 0
J--- -- slo---n- jo--dva-m-st-? Jesu li slobodna još dva mesta? J-s- l- s-o-o-n- j-š d-a m-s-a- ------------------------------- Jesu li slobodna još dva mesta?
Не, имаме само уште едно слободно место. Не- -мам- -ош-са-- -е--о-мест- -лоб-д--. Не, имамо још само једно место слободно. Н-, и-а-о ј-ш с-м- ј-д-о м-с-о с-о-о-н-. ---------------------------------------- Не, имамо још само једно место слободно. 0
N-, -mam---o------ -e-no -e--o -l-b-dn-. Ne, imamo još samo jedno mesto slobodno. N-, i-a-o j-š s-m- j-d-o m-s-o s-o-o-n-. ---------------------------------------- Ne, imamo još samo jedno mesto slobodno.
Кога слетуваме? Кад----ећ---? Када слећемо? К-д- с-е-е-о- ------------- Када слећемо? 0
Kad- s-----mo? Kada slec-emo? K-d- s-e-́-m-? -------------- Kada slećemo?
Кога ќе сме таму? К-да-см- там-? Када смо тамо? К-д- с-о т-м-? -------------- Када смо тамо? 0
Ka-a -m- t---? Kada smo tamo? K-d- s-o t-m-? -------------- Kada smo tamo?
Кога има автобус до центарот на градот? Кад----з- ау-о-у--у ---тар-г--да? Када вози аутобус у центар града? К-д- в-з- а-т-б-с у ц-н-а- г-а-а- --------------------------------- Када вози аутобус у центар града? 0
K-da-v-z--a-to-u--- -e--a---rad-? Kada vozi autobus u centar grada? K-d- v-z- a-t-b-s u c-n-a- g-a-a- --------------------------------- Kada vozi autobus u centar grada?
Ова е вашиот куфер? Д--ли ----о-------фер? Да ли је то Ваш кофер? Д- л- ј- т- В-ш к-ф-р- ---------------------- Да ли је то Ваш кофер? 0
D- l- -- -o--aš --fer? Da li je to Vaš kofer? D- l- j- t- V-š k-f-r- ---------------------- Da li je to Vaš kofer?
Ова е вашата ташна? Да--и-је ------- ---на? Да ли је то Ваша ташна? Д- л- ј- т- В-ш- т-ш-а- ----------------------- Да ли је то Ваша ташна? 0
Da li -- t- V-ša-t-šna? Da li je to Vaša tašna? D- l- j- t- V-š- t-š-a- ----------------------- Da li je to Vaša tašna?
Ова е вашиот багаж? Да--и је-т- Ва- п--ља-? Да ли је то Ваш пртљаг? Д- л- ј- т- В-ш п-т-а-? ----------------------- Да ли је то Ваш пртљаг? 0
Da ----- t--V-š--rt-jag? Da li je to Vaš prtljag? D- l- j- t- V-š p-t-j-g- ------------------------ Da li je to Vaš prtljag?
Колку багаж можам да земам со себе? К-лико-прт---- мог- -о-е--? Колико пртљага могу понети? К-л-к- п-т-а-а м-г- п-н-т-? --------------------------- Колико пртљага могу понети? 0
Ko-iko----lja---m------ne--? Koliko prtljaga mogu poneti? K-l-k- p-t-j-g- m-g- p-n-t-? ---------------------------- Koliko prtljaga mogu poneti?
Дваесет килограми. Д---е--т--и-а. Двадесет кила. Д-а-е-е- к-л-. -------------- Двадесет кила. 0
Dv--e-et --l-. Dvadeset kila. D-a-e-e- k-l-. -------------- Dvadeset kila.
Што, само дваесет килограми? Ш--,---мо --а--сет--ил-? Шта, само двадесет кила? Ш-а- с-м- д-а-е-е- к-л-? ------------------------ Шта, само двадесет кила? 0
Š--- s--o -vade--t k--a? Šta, samo dvadeset kila? Š-a- s-m- d-a-e-e- k-l-? ------------------------ Šta, samo dvadeset kila?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -