Разговорник

mk Двојни сврзници   »   kn ಜೋಡಿ ಸಂಬಧಾವ್ಯಯಗಳು

98 [деведесет и осум]

Двојни сврзници

Двојни сврзници

೯೮ [ತೊಂಬತ್ತೆಂಟು]

98 [Tombatteṇṭu]

ಜೋಡಿ ಸಂಬಧಾವ್ಯಯಗಳು

[jōḍi sambadhāvyayagaḷu.]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски канада Пушти Повеќе
Патувањето навистина беше убаво, но премногу напорно. ಪ--ಯ-ಣ --ಂಬಾ-ಚೆನ-ನ--ಿತ-ತು, ಆ----ತು-ಬಾ ಆಯ---ರ. ಪ-ರಯ-ಣ ತ--ಬ- ಚ-ನ-ನ-ಗ-ತ-ತ-, ಆದರ- ತ--ಬ- ಆಯ-ಸಕರ. ಪ-ರ-ಾ- ತ-ಂ-ಾ ಚ-ನ-ನ-ಗ-ತ-ತ-, ಆ-ರ- ತ-ಂ-ಾ ಆ-ಾ-ಕ-. --------------------------------------------- ಪ್ರಯಾಣ ತುಂಬಾ ಚೆನ್ನಾಗಿತ್ತು, ಆದರೆ ತುಂಬಾ ಆಯಾಸಕರ. 0
Pr-y-ṇa-tumbā c-----itt-- ādar- ---b-----s-kar-. Prayāṇa tumbā cennāgittu, ādare tumbā āyāsakara. P-a-ā-a t-m-ā c-n-ā-i-t-, ā-a-e t-m-ā ā-ā-a-a-a- ------------------------------------------------ Prayāṇa tumbā cennāgittu, ādare tumbā āyāsakara.
Возот навистина беше точен, ама преполн. ರೈ-ು--ಾಡ--ಸ----- ಸ-ಯ------ಂ--, ಆದ-ೆ-ತ-----ಜನ-ಂಗುಳಿ. ರ-ಲ- ಗ-ಡ- ಸರ-ಯ-ದ ಸಮಯಕ-ಕ- ಬ-ತ-, ಆದರ- ತ--ಬ- ಜನಜ-ಗ-ಳ-. ರ-ಲ- ಗ-ಡ- ಸ-ಿ-ಾ- ಸ-ಯ-್-ೆ ಬ-ತ-, ಆ-ರ- ತ-ಂ-ಾ ಜ-ಜ-ಗ-ಳ-. --------------------------------------------------- ರೈಲು ಗಾಡಿ ಸರಿಯಾದ ಸಮಯಕ್ಕೆ ಬಂತು, ಆದರೆ ತುಂಬಾ ಜನಜಂಗುಳಿ. 0
R-il- --ḍ---ar--āda --may---- bantu, ā-are --m-ā--a-a---g--i. Railu gāḍi sariyāda samayakke bantu, ādare tumbā janajaṅguḷi. R-i-u g-ḍ- s-r-y-d- s-m-y-k-e b-n-u- ā-a-e t-m-ā j-n-j-ṅ-u-i- ------------------------------------------------------------- Railu gāḍi sariyāda samayakke bantu, ādare tumbā janajaṅguḷi.
Хотелот навистина беше удобен, ама премногу скап. ವ------ --ಖ-ರ-ಾ-ಿತ-ತು, ---ೆ --ಂ---ದ-ಬ-ರಿ. ವಸತ-ಗ-ಹ ಸ-ಖಕರವ-ಗ-ತ-ತ-, ಆದರ- ತ--ಬ- ದ-ಬ-ರ-. ವ-ತ-ಗ-ಹ ಸ-ಖ-ರ-ಾ-ಿ-್-ು- ಆ-ರ- ತ-ಂ-ಾ ದ-ಬ-ರ-. ----------------------------------------- ವಸತಿಗೃಹ ಸುಖಕರವಾಗಿತ್ತು, ಆದರೆ ತುಂಬಾ ದುಬಾರಿ. 0
Va----g--h- s----k-ravāgit-u- -d-re -u-bā---bār-. Vasatigr-ha sukhakaravāgittu, ādare tumbā dubāri. V-s-t-g-̥-a s-k-a-a-a-ā-i-t-, ā-a-e t-m-ā d-b-r-. ------------------------------------------------- Vasatigr̥ha sukhakaravāgittu, ādare tumbā dubāri.
Тој ќе го земе или автобусот или возот. ಅವ-ು---್---ಲ-ಲಿ-ಅ--ಾ--ೈಲ-ನ-್ಲ-----ುತ್--ನೆ. ಅವನ- ಬಸ-ಸ-ನಲ-ಲ- ಅಥವ- ರ-ಲ-ನಲ-ಲ- ಹ-ಗ-ತ-ತ-ನ-. ಅ-ನ- ಬ-್-ಿ-ಲ-ಲ- ಅ-ವ- ರ-ಲ-ನ-್-ಿ ಹ-ಗ-ತ-ತ-ನ-. ------------------------------------------ ಅವನು ಬಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಅಥವಾ ರೈಲಿನಲ್ಲಿ ಹೋಗುತ್ತಾನೆ. 0
A--nu ---'s---l-- --h-vā--ai-i--lli--ōgutt--e. Avanu bas'sinalli athavā railinalli hōguttāne. A-a-u b-s-s-n-l-i a-h-v- r-i-i-a-l- h-g-t-ā-e- ---------------------------------------------- Avanu bas'sinalli athavā railinalli hōguttāne.
Тој ќе дојде или вечерва или утре изутрина. ಅವನ--ಇ--ು ಸಂ-- --ವಾ--ಾ---ಬೆಳಿ---ೆ--ರು-್--ನ-. ಅವನ- ಇ-ದ- ಸ-ಜ- ಅಥವ- ನ-ಳ- ಬ-ಳ-ಗ-ಗ- ಬರ-ತ-ತ-ನ-. ಅ-ನ- ಇ-ದ- ಸ-ಜ- ಅ-ವ- ನ-ಳ- ಬ-ಳ-ಗ-ಗ- ಬ-ು-್-ಾ-ೆ- -------------------------------------------- ಅವನು ಇಂದು ಸಂಜೆ ಅಥವಾ ನಾಳೆ ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ಬರುತ್ತಾನೆ. 0
A-an--i-d- -an̄---a-h--ā --ḷ--b--i-g- -aru-tāne. Avanu indu san-je athavā nāḷe beḷigge baruttāne. A-a-u i-d- s-n-j- a-h-v- n-ḷ- b-ḷ-g-e b-r-t-ā-e- ------------------------------------------------ Avanu indu san̄je athavā nāḷe beḷigge baruttāne.
Тој ќе живее или кај нас или во хотел. ಅವನ--ನಮ---------ಥವ- ವಸ------ದಲ್-ಿ-----್----. ಅವನ- ನಮ-ಮ ಜ-ತ- ಅಥವ- ವಸತ- ಗ-ಹದಲ-ಲ- ಇರ-ತ-ತ-ನ-. ಅ-ನ- ನ-್- ಜ-ತ- ಅ-ವ- ವ-ತ- ಗ-ಹ-ಲ-ಲ- ಇ-ು-್-ಾ-ೆ- -------------------------------------------- ಅವನು ನಮ್ಮ ಜೊತೆ ಅಥವಾ ವಸತಿ ಗೃಹದಲ್ಲಿ ಇರುತ್ತಾನೆ. 0
A---u -am-m- --te-at-----va--ti --̥ha-all-----tt-ne. Avanu nam'ma jote athavā vasati gr-hadalli iruttāne. A-a-u n-m-m- j-t- a-h-v- v-s-t- g-̥-a-a-l- i-u-t-n-. ---------------------------------------------------- Avanu nam'ma jote athavā vasati gr̥hadalli iruttāne.
Таа зборува како шпански, исто така и англиски. ಅವಳು ಸ್ಪಾನ-ಷ್ --್----ಾ-ೂ ---್-ಿ-್ -ನ--- -ಾತನಾಡು----ಳ-. ಅವಳ- ಸ-ಪ-ನ-ಷ- ಅನ-ನ- ಹ-ಗ- ಇ-ಗ-ಲ-ಷ- ಅನ-ನ- ಮ-ತನ-ಡ-ತ-ತ-ಳ-. ಅ-ಳ- ಸ-ಪ-ನ-ಷ- ಅ-್-ು ಹ-ಗ- ಇ-ಗ-ಲ-ಷ- ಅ-್-ು ಮ-ತ-ಾ-ು-್-ಾ-ೆ- ------------------------------------------------------ ಅವಳು ಸ್ಪಾನಿಷ್ ಅನ್ನು ಹಾಗೂ ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಅನ್ನು ಮಾತನಾಡುತ್ತಾಳೆ. 0
A--ḷu-spāniṣ--nnu----- iṅ---ṣ ann- m-------ttā-e. Avaḷu spāniṣ annu hāgū iṅgliṣ annu mātanāḍuttāḷe. A-a-u s-ā-i- a-n- h-g- i-g-i- a-n- m-t-n-ḍ-t-ā-e- ------------------------------------------------- Avaḷu spāniṣ annu hāgū iṅgliṣ annu mātanāḍuttāḷe.
Таа живееше како во Мадрид, исто така и во Лондон. ಅ--ು -----------ನ---- ಹಾ-- --ಡ---ನಲ್---------ಿದ---ು ಅವಳ- ಮ-ಯ-ಡ-ರ-ಡ- ನಲ-ಲ- ಹ-ಗ- ಲ-ಡನ- ನಲ-ಲ- ವ-ಸವ-ಗ-ದ-ದಳ- ಅ-ಳ- ಮ-ಯ-ಡ-ರ-ಡ- ನ-್-ಿ ಹ-ಗ- ಲ-ಡ-್ ನ-್-ಿ ವ-ಸ-ಾ-ಿ-್-ಳ- --------------------------------------------------- ಅವಳು ಮ್ಯಾಡ್ರಿಡ್ ನಲ್ಲಿ ಹಾಗೂ ಲಂಡನ್ ನಲ್ಲಿ ವಾಸವಾಗಿದ್ದಳು 0
Ava-----āḍ-i--na--i -āgū la-ḍ-------- --s----i--a-u Avaḷu myāḍriḍ nalli hāgū laṇḍan nalli vāsavāgiddaḷu A-a-u m-ā-r-ḍ n-l-i h-g- l-ṇ-a- n-l-i v-s-v-g-d-a-u --------------------------------------------------- Avaḷu myāḍriḍ nalli hāgū laṇḍan nalli vāsavāgiddaḷu
Таа како што ја знае Шпанија, исто така ја знае и Англија. ಅವಳ--ೆ--್ಪೇನ- -ಾಗೂ ಇಂಗ್ಲ--ಡ- ಗ--್--. ಅವಳ-ಗ- ಸ-ಪ-ನ- ಹ-ಗ- ಇ-ಗ-ಲ--ಡ- ಗ-ತ-ತ-. ಅ-ಳ-ಗ- ಸ-ಪ-ನ- ಹ-ಗ- ಇ-ಗ-ಲ-ಂ-್ ಗ-ತ-ತ-. ------------------------------------ ಅವಳಿಗೆ ಸ್ಪೇನ್ ಹಾಗೂ ಇಂಗ್ಲೆಂಡ್ ಗೊತ್ತು. 0
a-a-i-- sp-n-hāgū iṅ--eṇḍ g-t--. avaḷige spēn hāgū iṅgleṇḍ gottu. a-a-i-e s-ē- h-g- i-g-e-ḍ g-t-u- -------------------------------- avaḷige spēn hāgū iṅgleṇḍ gottu.
Тој не само што е глуп, туку исто така е и мрзелив. ಅವನ- ಕೇ----ಡ-- -ಾತ್-ವಲ್ಲ,--ೋ--ರ-----. ಅವನ- ಕ-ವಲ ದಡ-ಡ ಮ-ತ-ರವಲ-ಲ, ಸ-ಮ-ರ- ಕ-ಡ. ಅ-ನ- ಕ-ವ- ದ-್- ಮ-ತ-ರ-ಲ-ಲ- ಸ-ಮ-ರ- ಕ-ಡ- ------------------------------------- ಅವನು ಕೇವಲ ದಡ್ಡ ಮಾತ್ರವಲ್ಲ, ಸೋಮಾರಿ ಕೂಡ. 0
Av--u-kēvala --ḍḍ---ā-r--al-a,--ō---i kūḍa. Avanu kēvala daḍḍa mātravalla, sōmāri kūḍa. A-a-u k-v-l- d-ḍ-a m-t-a-a-l-, s-m-r- k-ḍ-. ------------------------------------------- Avanu kēvala daḍḍa mātravalla, sōmāri kūḍa.
Таа не само што е убава, туку исто така е и интелигентна. ಅವಳು--ೇವ--ಸು---- ಮಾತ-ರವಲ್-----ಣೆಯೂ-ಸ-. ಅವಳ- ಕ-ವಲ ಸ--ದರ- ಮ-ತ-ರವಲ-ಲ, ಜ-ಣ-ಯ- ಸಹ. ಅ-ಳ- ಕ-ವ- ಸ-ಂ-ರ- ಮ-ತ-ರ-ಲ-ಲ- ಜ-ಣ-ಯ- ಸ-. -------------------------------------- ಅವಳು ಕೇವಲ ಸುಂದರಿ ಮಾತ್ರವಲ್ಲ, ಜಾಣೆಯೂ ಸಹ. 0
A--ḷ- kēva---su---r--m--ra----a--j--eyū---h-. Avaḷu kēvala sundari mātravalla, jāṇeyū saha. A-a-u k-v-l- s-n-a-i m-t-a-a-l-, j-ṇ-y- s-h-. --------------------------------------------- Avaḷu kēvala sundari mātravalla, jāṇeyū saha.
Таа не зборува само германски, туку и француски. ಅವಳ---ೇವ- -ರ---್ ಅಷ್-ೆ-ಅಲ--ದೆ -್ರೆಂಚ--ನೂ -ಹ--ಾತನ---ತ--ಾ--. ಅವಳ- ಕ-ವಲ ಜರ-ಮನ- ಅಷ-ಟ- ಅಲ-ಲದ- ಫ-ರ--ಚನ-ನ- ಸಹ ಮ-ತನ-ಡ-ತ-ತ-ಳ-. ಅ-ಳ- ಕ-ವ- ಜ-್-ನ- ಅ-್-ೆ ಅ-್-ದ- ಫ-ರ-ಂ-ನ-ನ- ಸ- ಮ-ತ-ಾ-ು-್-ಾ-ೆ- ---------------------------------------------------------- ಅವಳು ಕೇವಲ ಜರ್ಮನ್ ಅಷ್ಟೆ ಅಲ್ಲದೆ ಫ್ರೆಂಚನ್ನೂ ಸಹ ಮಾತನಾಡುತ್ತಾಳೆ. 0
A-aḷ- k--a---ja--an----e al-ade ---e---an-- sa---m--a-āḍ---āḷ-. Avaḷu kēvala jarman aṣṭe allade phren-cannū saha mātanāḍuttāḷe. A-a-u k-v-l- j-r-a- a-ṭ- a-l-d- p-r-n-c-n-ū s-h- m-t-n-ḍ-t-ā-e- --------------------------------------------------------------- Avaḷu kēvala jarman aṣṭe allade phren̄cannū saha mātanāḍuttāḷe.
Јас не умеам да свирам ниту на клавир, ниту пак на гитара. ನನ-----ಯಾ-----ಲಿ --ವ- ಗಿ-ಾರ--ಆ-ಲಿ ನು---ಲು ಬರುವು--ಲ--. ನನಗ- ಪ-ಯ-ನ- ಆಗಲ- ಅಥವ- ಗ-ಟ-ರ- ಆಗಲ- ನ-ಡ-ಸಲ- ಬರ-ವ-ದ-ಲ-ಲ. ನ-ಗ- ಪ-ಯ-ನ- ಆ-ಲ- ಅ-ವ- ಗ-ಟ-ರ- ಆ-ಲ- ನ-ಡ-ಸ-ು ಬ-ು-ು-ಿ-್-. ----------------------------------------------------- ನನಗೆ ಪಿಯಾನೋ ಆಗಲಿ ಅಥವಾ ಗಿಟಾರ್ ಆಗಲಿ ನುಡಿಸಲು ಬರುವುದಿಲ್ಲ. 0
N---ge piyānō--gal- ---------ṭ-r-----i--uḍisalu -a--v---l-a. Nanage piyānō āgali athavā giṭār āgali nuḍisalu baruvudilla. N-n-g- p-y-n- ā-a-i a-h-v- g-ṭ-r ā-a-i n-ḍ-s-l- b-r-v-d-l-a- ------------------------------------------------------------ Nanage piyānō āgali athavā giṭār āgali nuḍisalu baruvudilla.
Јас не умеам да танцувам ниту валцер, ниту пак самба. ನ----ವ--್--ಝ ಆ-ಲ- -ಥವಾ -ಾ-ಬ-ಆ-ಲ- -ರು-ು-ಿಲ್-. ನನಗ- ವ-ಲ-ಟ-ಝ ಆಗಲ- ಅಥವ- ಸ--ಬ ಆಗಲ- ಬರ-ವ-ದ-ಲ-ಲ. ನ-ಗ- ವ-ಲ-ಟ-ಝ ಆ-ಲ- ಅ-ವ- ಸ-ಂ- ಆ-ಲ- ಬ-ು-ು-ಿ-್-. -------------------------------------------- ನನಗೆ ವಾಲ್ಟ್ಝ ಆಗಲಿ ಅಥವಾ ಸಾಂಬ ಆಗಲಿ ಬರುವುದಿಲ್ಲ. 0
Na--ge vā--jh- ---l- athavā -ām-a -gal- --r----il--. Nanage vālṭjha āgali athavā sāmba āgali baruvudilla. N-n-g- v-l-j-a ā-a-i a-h-v- s-m-a ā-a-i b-r-v-d-l-a- ---------------------------------------------------- Nanage vālṭjha āgali athavā sāmba āgali baruvudilla.
Мене не ми се допаѓа нити операта, ниту пак балетот. ನ--ೆ-ಸಂಗ-ತ--ಾ--ವ--ಲ--ಅಥ-- ಬ----ೆ-ಆ-ಲ--ಇ-್ಟವ-ಲ್-. ನನಗ- ಸ-ಗ-ತ ನ-ಟಕವ-ಗಲ- ಅಥವ- ಬ-ಯ-ಲ- ಆಗಲ- ಇಷ-ಟವ-ಲ-ಲ. ನ-ಗ- ಸ-ಗ-ತ ನ-ಟ-ವ-ಗ-ಿ ಅ-ವ- ಬ-ಯ-ಲ- ಆ-ಲ- ಇ-್-ವ-ಲ-ಲ- ------------------------------------------------ ನನಗೆ ಸಂಗೀತ ನಾಟಕವಾಗಲಿ ಅಥವಾ ಬ್ಯಾಲೆ ಆಗಲಿ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ. 0
N----e-saṅ---a -āṭa--v-ga---at--v- -yā-e -ga-- i--av--l-. Nanage saṅgīta nāṭakavāgali athavā byāle āgali iṣṭavilla. N-n-g- s-ṅ-ī-a n-ṭ-k-v-g-l- a-h-v- b-ā-e ā-a-i i-ṭ-v-l-a- --------------------------------------------------------- Nanage saṅgīta nāṭakavāgali athavā byāle āgali iṣṭavilla.
Колку побргу работиш, толку порано ќе бидеш готов. ನ-ನು ------ಬ------- --ಡು-್-----ಅಷ-ಟು-ಬೇಗ---ಗಿಯು-್--ೆ. ನ-ನ- ಎಷ-ಟ- ಬ-ಗ ಕ-ಲಸ ಮ-ಡ-ತ-ತ-ಯ- ಅಷ-ಟ- ಬ-ಗ ಮ-ಗ-ಯ-ತ-ತದ-. ನ-ನ- ಎ-್-ು ಬ-ಗ ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ಯ- ಅ-್-ು ಬ-ಗ ಮ-ಗ-ಯ-ತ-ತ-ೆ- ----------------------------------------------------- ನೀನು ಎಷ್ಟು ಬೇಗ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತೀಯೋ ಅಷ್ಟು ಬೇಗ ಮುಗಿಯುತ್ತದೆ. 0
Nī-u-eṣṭ- b--a kel-s- m-ḍ-t--y--aṣ-- b--- ------t-a--. Nīnu eṣṭu bēga kelasa māḍuttīyō aṣṭu bēga mugiyuttade. N-n- e-ṭ- b-g- k-l-s- m-ḍ-t-ī-ō a-ṭ- b-g- m-g-y-t-a-e- ------------------------------------------------------ Nīnu eṣṭu bēga kelasa māḍuttīyō aṣṭu bēga mugiyuttade.
Колку порано ќе дојдеш, толку порано можеш да си одиш. ನ-ನು-ಎ---ು--ೇ----ು-್---- --್-ು -ೇಗ ---ಬಹು--. ನ-ನ- ಎಷ-ಟ- ಬ-ಗ ಬರ-ತ-ತ-ಯ- ಅಷ-ಟ- ಬ-ಗ ಹ-ಗಬಹ-ದ-. ನ-ನ- ಎ-್-ು ಬ-ಗ ಬ-ು-್-ೀ-ೋ ಅ-್-ು ಬ-ಗ ಹ-ಗ-ಹ-ದ-. -------------------------------------------- ನೀನು ಎಷ್ಟು ಬೇಗ ಬರುತ್ತೀಯೋ ಅಷ್ಟು ಬೇಗ ಹೋಗಬಹುದು. 0
Nīnu--ṣṭ- bēga ba-u-t--ō ---u ---- hō-ab---du. Nīnu eṣṭu bēga baruttīyō aṣṭu bēga hōgabahudu. N-n- e-ṭ- b-g- b-r-t-ī-ō a-ṭ- b-g- h-g-b-h-d-. ---------------------------------------------- Nīnu eṣṭu bēga baruttīyō aṣṭu bēga hōgabahudu.
Колку човек старее, толку човек станува поудобен. ಮನ-ಷ----ಷ್-ು-ವ-ಸ್ಕ--ಗುತ್ತ-ನೋ--ಷ--ು-ಸಂತ-ಪ್--ಾ--ತ--ಾನೆ. ಮನ-ಷ-ಯ ಎಷ-ಟ- ವಯಸ-ಕನ-ಗ-ತ-ತ-ನ- ಅಷ-ಟ- ಸ-ತ-ಪ-ತನ-ಗ-ತ-ತ-ನ-. ಮ-ು-್- ಎ-್-ು ವ-ಸ-ಕ-ಾ-ು-್-ಾ-ೋ ಅ-್-ು ಸ-ತ-ಪ-ತ-ಾ-ು-್-ಾ-ೆ- ----------------------------------------------------- ಮನುಷ್ಯ ಎಷ್ಟು ವಯಸ್ಕನಾಗುತ್ತಾನೋ ಅಷ್ಟು ಸಂತೃಪ್ತನಾಗುತ್ತಾನೆ. 0
Ma--ṣya---ṭ- v----k-----ttān- -ṣṭ- ----------ā-utt--e. Manuṣya eṣṭu vayaskanāguttānō aṣṭu santr-ptanāguttāne. M-n-ṣ-a e-ṭ- v-y-s-a-ā-u-t-n- a-ṭ- s-n-r-p-a-ā-u-t-n-. ------------------------------------------------------ Manuṣya eṣṭu vayaskanāguttānō aṣṭu santr̥ptanāguttāne.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -