Патувањето навистина беше убаво, но премногу напорно.
Н--м--р- н- то, ч----оез-ка-бы-а -р-я---й- он- бы-а -л-ш----уто--т-л----.
Несмотря на то, что поездка была приятной, она была слишком утомительной.
Н-с-о-р- н- т-, ч-о п-е-д-а б-л- п-и-т-о-, о-а б-л- с-и-к-м у-о-и-е-ь-о-.
-------------------------------------------------------------------------
Несмотря на то, что поездка была приятной, она была слишком утомительной. 0 Ne--o---- -- -o- c-to-poyez--a--yla -r-----o-, ona -yla -l----o- -t-m-te-ʹno-.Nesmotrya na to, chto poyezdka byla priyatnoy, ona byla slishkom utomitelʹnoy.N-s-o-r-a n- t-, c-t- p-y-z-k- b-l- p-i-a-n-y- o-a b-l- s-i-h-o- u-o-i-e-ʹ-o-.------------------------------------------------------------------------------Nesmotrya na to, chto poyezdka byla priyatnoy, ona byla slishkom utomitelʹnoy.
Повеќе јазици
Кликнете на знаме!
Патувањето навистина беше убаво, но премногу напорно.
Несмотря на то, что поездка была приятной, она была слишком утомительной.
Nesmotrya na to, chto poyezdka byla priyatnoy, ona byla slishkom utomitelʹnoy.
Н---о-р- -- -о,-что--о-зд -е-опоз-а-------ыл--ере-ол-е-.
Несмотря на то, что поезд не опоздал, он был переполнен.
Н-с-о-р- н- т-, ч-о п-е-д н- о-о-д-л- о- б-л п-р-п-л-е-.
--------------------------------------------------------
Несмотря на то, что поезд не опоздал, он был переполнен. 0 N-----ry- na --,-c-to--o-e---n- -po-dal,-on -yl ---e--lne-.Nesmotrya na to, chto poyezd ne opozdal, on byl perepolnen.N-s-o-r-a n- t-, c-t- p-y-z- n- o-o-d-l- o- b-l p-r-p-l-e-.-----------------------------------------------------------Nesmotrya na to, chto poyezd ne opozdal, on byl perepolnen.
Повеќе јазици
Кликнете на знаме!
Возот навистина беше точен, ама преполн.
Несмотря на то, что поезд не опоздал, он был переполнен.
Nesmotrya na to, chto poyezd ne opozdal, on byl perepolnen.
Не-мо-ря-н- -о-------ос---и-а была--ю-но----н--была сл--ком -о---ой.
Несмотря на то, что гостиница была уютной, она была слишком дорогой.
Н-с-о-р- н- т-, ч-о г-с-и-и-а б-л- у-т-о-, о-а б-л- с-и-к-м д-р-г-й-
--------------------------------------------------------------------
Несмотря на то, что гостиница была уютной, она была слишком дорогой. 0 N-sm-t--a--a -o, --to-g----ni--a----a--yutn-y- on--b----sl-sh--m-d--o-oy.Nesmotrya na to, chto gostinitsa byla uyutnoy, ona byla slishkom dorogoy.N-s-o-r-a n- t-, c-t- g-s-i-i-s- b-l- u-u-n-y- o-a b-l- s-i-h-o- d-r-g-y--------------------------------------------------------------------------Nesmotrya na to, chto gostinitsa byla uyutnoy, ona byla slishkom dorogoy.
Повеќе јазици
Кликнете на знаме!
Хотелот навистина беше удобен, ама премногу скап.
Несмотря на то, что гостиница была уютной, она была слишком дорогой.
Nesmotrya na to, chto gostinitsa byla uyutnoy, ona byla slishkom dorogoy.
О--п-е-е---л- -а а-тоб----ли--- по-з-е.
Он поедет или на автобусеили на поезде.
О- п-е-е- и-и н- а-т-б-с-и-и н- п-е-д-.
---------------------------------------
Он поедет или на автобусеили на поезде. 0 O--p-y-de- i-i----a---b-seil- -- -oye-de.On poyedet ili na avtobuseili na poyezde.O- p-y-d-t i-i n- a-t-b-s-i-i n- p-y-z-e------------------------------------------On poyedet ili na avtobuseili na poyezde.
Он--р--ё- или---г-дн--в-ч---м---- з---р---т-ом.
Он придёт или сегодня вечером или завтра утром.
О- п-и-ё- и-и с-г-д-я в-ч-р-м и-и з-в-р- у-р-м-
-----------------------------------------------
Он придёт или сегодня вечером или завтра утром. 0 On pridë- --i -e-o---- vechero--ili za-tr--u--o-.On pridët ili segodnya vecherom ili zavtra utrom.O- p-i-ë- i-i s-g-d-y- v-c-e-o- i-i z-v-r- u-r-m--------------------------------------------------On pridët ili segodnya vecherom ili zavtra utrom.
Он-ос-----ит-----и-- --с -л----г-ст-н-це.
Он остановится или у нас или в гостинице.
О- о-т-н-в-т-я и-и у н-с и-и в г-с-и-и-е-
-----------------------------------------
Он остановится или у нас или в гостинице. 0 O- o---no-its-- i---- -a--i-i -----ti---s-.On ostanovitsya ili u nas ili v gostinitse.O- o-t-n-v-t-y- i-i u n-s i-i v g-s-i-i-s-.-------------------------------------------On ostanovitsya ili u nas ili v gostinitse.
Он---о--р-- ----------с-- и--о--нг---с--.
Она говорит и по-испански и по-английски.
О-а г-в-р-т и п---с-а-с-и и п---н-л-й-к-.
-----------------------------------------
Она говорит и по-испански и по-английски. 0 O---go-or---i-po-is-a-ski - p---n-----ki.Ona govorit i po-ispanski i po-angliyski.O-a g-v-r-t i p---s-a-s-i i p---n-l-y-k-.-----------------------------------------Ona govorit i po-ispanski i po-angliyski.
Таа живееше како во Мадрид, исто така и во Лондон.
Он- ---а -----ад-и-- - - Л-нд-н-.
Она жила и в Мадриде и в Лондоне.
О-а ж-л- и в М-д-и-е и в Л-н-о-е-
---------------------------------
Она жила и в Мадриде и в Лондоне. 0 O---z------ v -a--i-e i-- -o-d-ne.Ona zhila i v Madride i v Londone.O-a z-i-a i v M-d-i-e i v L-n-o-e-----------------------------------Ona zhila i v Madride i v Londone.
Повеќе јазици
Кликнете на знаме!
Таа живееше како во Мадрид, исто така и во Лондон.
Таа како што ја знае Шпанија, исто така ја знае и Англија.
Он- ----т и-Исп-нию ---н-лию.
Она знает и Испанию и Англию.
О-а з-а-т и И-п-н-ю и А-г-и-.
-----------------------------
Она знает и Испанию и Англию. 0 O-a z-a-e--- -span--u-- ----i-u.Ona znayet i Ispaniyu i Angliyu.O-a z-a-e- i I-p-n-y- i A-g-i-u---------------------------------Ona znayet i Ispaniyu i Angliyu.
Повеќе јазици
Кликнете на знаме!
Таа како што ја знае Шпанија, исто така ја знае и Англија.
Тој не само што е глуп, туку исто така е и мрзелив.
О---е -о---о-д----,-н- ещё-и-л-н-ве-.
Он не только дурак, но ещё и ленивец.
О- н- т-л-к- д-р-к- н- е-ё и л-н-в-ц-
-------------------------------------
Он не только дурак, но ещё и ленивец. 0 On-n- to-ʹ-o--ura-, -o ---hc-ë---len-v-t-.On ne tolʹko durak, no yeshchë i lenivets.O- n- t-l-k- d-r-k- n- y-s-c-ë i l-n-v-t-.------------------------------------------On ne tolʹko durak, no yeshchë i lenivets.
Повеќе јазици
Кликнете на знаме!
Тој не само што е глуп, туку исто така е и мрзелив.
Таа не само што е убава, туку исто така е и интелигентна.
О-- -е то------раси------ -щ- --умна.
Она не только красива, но ещё и умна.
О-а н- т-л-к- к-а-и-а- н- е-ё и у-н-.
-------------------------------------
Она не только красива, но ещё и умна. 0 O-- -- ----k- --a---a,-no---s-c-----um-a.Ona ne tolʹko krasiva, no yeshchë i umna.O-a n- t-l-k- k-a-i-a- n- y-s-c-ë i u-n-.-----------------------------------------Ona ne tolʹko krasiva, no yeshchë i umna.
Повеќе јазици
Кликнете на знаме!
Таа не само што е убава, туку исто така е и интелигентна.
О-а г--ор-т--е т-лько--о-н---цки- -о-и по-ф-анц--с-и.
Она говорит не только по-немецки, но и по-французски.
О-а г-в-р-т н- т-л-к- п---е-е-к-, н- и п---р-н-у-с-и-
-----------------------------------------------------
Она говорит не только по-немецки, но и по-французски. 0 O------orit -- to-ʹk---o---m--ski- no --p--f-----u---i.Ona govorit ne tolʹko po-nemetski, no i po-frantsuzski.O-a g-v-r-t n- t-l-k- p---e-e-s-i- n- i p---r-n-s-z-k-.-------------------------------------------------------Ona govorit ne tolʹko po-nemetski, no i po-frantsuzski.
Повеќе јазици
Кликнете на знаме!
Таа не зборува само германски, туку и француски.
Она говорит не только по-немецки, но и по-французски.
Ona govorit ne tolʹko po-nemetski, no i po-frantsuzski.
Јас не умеам да свирам ниту на клавир, ниту пак на гитара.
Я--е и-ра- -- н- пи-нин-, -- -а---т---.
Я не играю ни на пианино, ни на гитаре.
Я н- и-р-ю н- н- п-а-и-о- н- н- г-т-р-.
---------------------------------------
Я не играю ни на пианино, ни на гитаре. 0 Y- ne -gr--u--i-n--p---i-o,-ni -- --t---.Ya ne igrayu ni na pianino, ni na gitare.Y- n- i-r-y- n- n- p-a-i-o- n- n- g-t-r-.-----------------------------------------Ya ne igrayu ni na pianino, ni na gitare.
Повеќе јазици
Кликнете на знаме!
Јас не умеам да свирам ниту на клавир, ниту пак на гитара.
Јас не умеам да танцувам ниту валцер, ниту пак самба.
Я н- -мею--а--ев-ть -----л-----и --м--.
Я не умею танцевать ни вальс, ни самбу.
Я н- у-е- т-н-е-а-ь н- в-л-с- н- с-м-у-
---------------------------------------
Я не умею танцевать ни вальс, ни самбу. 0 Ya -e u-eyu tan--e-a-ʹ--- v-l-s,-ni -am-u.Ya ne umeyu tantsevatʹ ni valʹs, ni sambu.Y- n- u-e-u t-n-s-v-t- n- v-l-s- n- s-m-u-------------------------------------------Ya ne umeyu tantsevatʹ ni valʹs, ni sambu.
Повеќе јазици
Кликнете на знаме!
Јас не умеам да танцувам ниту валцер, ниту пак самба.
Мене не ми се допаѓа нити операта, ниту пак балетот.
Я ---л--л- ---опе-------бал-т.
Я не люблю ни оперу, ни балет.
Я н- л-б-ю н- о-е-у- н- б-л-т-
------------------------------
Я не люблю ни оперу, ни балет. 0 Y- n--l-u-l-- -- o-er-, ni--al-t.Ya ne lyublyu ni operu, ni balet.Y- n- l-u-l-u n- o-e-u- n- b-l-t----------------------------------Ya ne lyublyu ni operu, ni balet.
Повеќе јазици
Кликнете на знаме!
Мене не ми се допаѓа нити операта, ниту пак балетот.
Колку побргу работиш, толку порано ќе бидеш готов.
Ч-м -ыстре-------б-т--шь,--е---ань-- т--за-он-и--.
Чем быстрее ты работаешь, тем раньше ты закончишь.
Ч-м б-с-р-е т- р-б-т-е-ь- т-м р-н-ш- т- з-к-н-и-ь-
--------------------------------------------------
Чем быстрее ты работаешь, тем раньше ты закончишь. 0 Ch-m b--t--ye--y-r-botay--hʹ,--e- r-nʹsh--t----ko-ch---ʹ.Chem bystreye ty rabotayeshʹ, tem ranʹshe ty zakonchishʹ.C-e- b-s-r-y- t- r-b-t-y-s-ʹ- t-m r-n-s-e t- z-k-n-h-s-ʹ----------------------------------------------------------Chem bystreye ty rabotayeshʹ, tem ranʹshe ty zakonchishʹ.
Повеќе јазици
Кликнете на знаме!
Колку побргу работиш, толку порано ќе бидеш готов.
Чем быстрее ты работаешь, тем раньше ты закончишь.
Chem bystreye ty rabotayeshʹ, tem ranʹshe ty zakonchishʹ.
Колку порано ќе дојдеш, толку порано можеш да си одиш.
Че- ра-ьш---- п--д-ш---те----н-ше -ы с--ж--- -й-и.
Чем раньше ты придёшь, тем раньше ты сможешь уйти.
Ч-м р-н-ш- т- п-и-ё-ь- т-м р-н-ш- т- с-о-е-ь у-т-.
--------------------------------------------------
Чем раньше ты придёшь, тем раньше ты сможешь уйти. 0 C--m---n--he -y pr----hʹ, tem-r-n--h- -y -moz---h- -y-i.Chem ranʹshe ty pridëshʹ, tem ranʹshe ty smozheshʹ uyti.C-e- r-n-s-e t- p-i-ë-h-, t-m r-n-s-e t- s-o-h-s-ʹ u-t-.--------------------------------------------------------Chem ranʹshe ty pridëshʹ, tem ranʹshe ty smozheshʹ uyti.
Повеќе јазици
Кликнете на знаме!
Колку порано ќе дојдеш, толку порано можеш да си одиш.
Чем раньше ты придёшь, тем раньше ты сможешь уйти.
Chem ranʹshe ty pridëshʹ, tem ranʹshe ty smozheshʹ uyti.