Разговорник

mk Двојни сврзници   »   nn Double connectors

98 [деведесет и осум]

Двојни сврзници

Двојни сврзници

98 [nittiåtte]

Double connectors

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски нинорск Пушти Повеќе
Патувањето навистина беше убаво, но премногу напорно. R--sa--ar--in,-men------l-t---. Reisa var fin, men for slitsam. R-i-a v-r f-n- m-n f-r s-i-s-m- ------------------------------- Reisa var fin, men for slitsam. 0
Возот навистина беше точен, ама преполн. To-et-var-----i--- -e- -o-----lt. Toget var presist, men for fullt. T-g-t v-r p-e-i-t- m-n f-r f-l-t- --------------------------------- Toget var presist, men for fullt. 0
Хотелот навистина беше удобен, ама премногу скап. H--ell-t -a----sel-g- m----or-d-r-. Hotellet var koseleg, men for dyrt. H-t-l-e- v-r k-s-l-g- m-n f-r d-r-. ----------------------------------- Hotellet var koseleg, men for dyrt. 0
Тој ќе го земе или автобусот или возот. Ha- -ek --te--b--se----l-r-t-g--. Han tek anten bussen eller toget. H-n t-k a-t-n b-s-e- e-l-r t-g-t- --------------------------------- Han tek anten bussen eller toget. 0
Тој ќе дојде или вечерва или утре изутрина. Han k----a--e--- k-eld- -l-e- ----rg-n t--l-g. Han kjem anten i kveld, eller i morgon tidleg. H-n k-e- a-t-n i k-e-d- e-l-r i m-r-o- t-d-e-. ---------------------------------------------- Han kjem anten i kveld, eller i morgon tidleg. 0
Тој ќе живее или кај нас или во хотел. Han bur an-e--hjå --s -ller-på ho--ll-t. Han bur anten hjå oss eller på hotellet. H-n b-r a-t-n h-å o-s e-l-r p- h-t-l-e-. ---------------------------------------- Han bur anten hjå oss eller på hotellet. 0
Таа зборува како шпански, исто така и англиски. Ho--ra--r --de--p---k ---eng-ls-. Ho pratar både spansk og engelsk. H- p-a-a- b-d- s-a-s- o- e-g-l-k- --------------------------------- Ho pratar både spansk og engelsk. 0
Таа живееше како во Мадрид, исто така и во Лондон. H- h-r --dd-bå-e----ad-i---- Lo----. Ho har budd både i Madrid og London. H- h-r b-d- b-d- i M-d-i- o- L-n-o-. ------------------------------------ Ho har budd både i Madrid og London. 0
Таа како што ја знае Шпанија, исто така ја знае и Англија. Ho----n-er --d--Sp-nia-og Engla-d. Ho kjenner både Spania og England. H- k-e-n-r b-d- S-a-i- o- E-g-a-d- ---------------------------------- Ho kjenner både Spania og England. 0
Тој не само што е глуп, туку исто така е и мрзелив. Ha---r---k----er-- -um---en ------. Han er ikkje berre dum, men lat òg. H-n e- i-k-e b-r-e d-m- m-n l-t ò-. ----------------------------------- Han er ikkje berre dum, men lat òg. 0
Таа не само што е убава, туку исто така е и интелигентна. H--er ikk-- ---re-fin- me--i-t-lli---t --. Ho er ikkje berre fin, men intelligent òg. H- e- i-k-e b-r-e f-n- m-n i-t-l-i-e-t ò-. ------------------------------------------ Ho er ikkje berre fin, men intelligent òg. 0
Таа не зборува само германски, туку и француски. H--pra-------j--be------sk, m-n-f---s----. Ho pratar ikkje berre tysk, men fransk òg. H- p-a-a- i-k-e b-r-e t-s-, m-n f-a-s- ò-. ------------------------------------------ Ho pratar ikkje berre tysk, men fransk òg. 0
Јас не умеам да свирам ниту на клавир, ниту пак на гитара. Eg--p-l-r ko-kj- p--n----ler -ita-. Eg spelar korkje piano eller gitar. E- s-e-a- k-r-j- p-a-o e-l-r g-t-r- ----------------------------------- Eg spelar korkje piano eller gitar. 0
Јас не умеам да танцувам ниту валцер, ниту пак самба. E- d--s-r k--kje-v-ls-ell-- -a-ba. Eg dansar korkje vals eller samba. E- d-n-a- k-r-j- v-l- e-l-r s-m-a- ---------------------------------- Eg dansar korkje vals eller samba. 0
Мене не ми се допаѓа нити операта, ниту пак балетот. Eg l--a--k-rkje-o-er- e-ler-ba--e--. Eg likar korkje opera eller ballett. E- l-k-r k-r-j- o-e-a e-l-r b-l-e-t- ------------------------------------ Eg likar korkje opera eller ballett. 0
Колку побргу работиш, толку порано ќе бидеш готов. D----øg-a-- du-j--bar, -- -ø---r -u fer-ig. Di snøggare du jobbar, di før er du ferdig. D- s-ø-g-r- d- j-b-a-, d- f-r e- d- f-r-i-. ------------------------------------------- Di snøggare du jobbar, di før er du ferdig. 0
Колку порано ќе дојдеш, толку порано можеш да си одиш. Di --dleg-r--d--kjem- d--tid--g-----an -- gå. Di tidlegare du kjem, di tidlegare kan du gå. D- t-d-e-a-e d- k-e-, d- t-d-e-a-e k-n d- g-. --------------------------------------------- Di tidlegare du kjem, di tidlegare kan du gå. 0
Колку човек старее, толку човек станува поудобен. D- ---r---- -li----i-meir -ekve- --ir du. Di eldre du blir, di meir bekvem blir du. D- e-d-e d- b-i-, d- m-i- b-k-e- b-i- d-. ----------------------------------------- Di eldre du blir, di meir bekvem blir du. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -