Разговорник

mk Во ресторан 1   »   kn ಫಲಾಹಾರ ಮಂದಿರದಲ್ಲಿ ೧

29 [дваесет и девет]

Во ресторан 1

Во ресторан 1

೨೯ [ಇಪ್ಪತ್ತೊಂಬತ್ತು]

29 [Ippattombattu]

ಫಲಾಹಾರ ಮಂದಿರದಲ್ಲಿ ೧

[phalāhāra mandiradalli - 1.]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски канада Пушти Повеќе
Дали е слободна масава? ಈ-ಜಾ- ಖಾಲ- -----? ಈ ಜ-ಗ ಖ-ಲ- ಇದ-ಯ-? ಈ ಜ-ಗ ಖ-ಲ- ಇ-ೆ-ೆ- ----------------- ಈ ಜಾಗ ಖಾಲಿ ಇದೆಯೆ? 0
Ī -āga -h-l----e-e? Ī jāga khāli ideye? Ī j-g- k-ā-i i-e-e- ------------------- Ī jāga khāli ideye?
Ве молам, ми треба менито. ದಯ--ಟ್-ು--ನಗ- ತ--ಡಿ-- -ಟ್ಟಿಯನ--ು ಕ---. ದಯವ-ಟ-ಟ- ನನಗ- ತ--ಡ-ಗಳ ಪಟ-ಟ-ಯನ-ನ- ಕ-ಡ-. ದ-ವ-ಟ-ಟ- ನ-ಗ- ತ-ಂ-ಿ-ಳ ಪ-್-ಿ-ನ-ನ- ಕ-ಡ-. -------------------------------------- ದಯವಿಟ್ಟು ನನಗೆ ತಿಂಡಿಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಕೊಡಿ. 0
Da---i-ṭ- -a-a-- -iṇḍig--a----ṭ------ k---. Dayaviṭṭu nanage tiṇḍigaḷa paṭṭiyannu koḍi. D-y-v-ṭ-u n-n-g- t-ṇ-i-a-a p-ṭ-i-a-n- k-ḍ-. ------------------------------------------- Dayaviṭṭu nanage tiṇḍigaḷa paṭṭiyannu koḍi.
Што би можеле да препорачате? ನ-ವ--ಯಾವ-ತಿ-ಡ-ಯ-್ನ- -ಿಫಾರ-್-ು ಮ-ಡ-ತ್ತೀ-ಾ? ನ-ವ- ಯ-ವ ತ--ಡ-ಯನ-ನ- ಶ-ಫ-ರಸ-ಸ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ರ-? ನ-ವ- ಯ-ವ ತ-ಂ-ಿ-ನ-ನ- ಶ-ಫ-ರ-್-ು ಮ-ಡ-ತ-ತ-ರ-? ----------------------------------------- ನೀವು ಯಾವ ತಿಂಡಿಯನ್ನು ಶಿಫಾರಸ್ಸು ಮಾಡುತ್ತೀರಾ? 0
Nī-u-yāva ---ḍ--a-nu-ś--h---s-s----ḍutt--ā? Nīvu yāva tiṇḍiyannu śiphāras'su māḍuttīrā? N-v- y-v- t-ṇ-i-a-n- ś-p-ā-a-'-u m-ḍ-t-ī-ā- ------------------------------------------- Nīvu yāva tiṇḍiyannu śiphāras'su māḍuttīrā?
Јас би сакал / сакала едно пиво. ನ-ಗೆ --ದ- -ೀರ್---ಕ--ಿತ---. ನನಗ- ಒ-ದ- ಬ-ರ- ಬ-ಕ-ಗ-ತ-ತ-. ನ-ಗ- ಒ-ದ- ಬ-ರ- ಬ-ಕ-ಗ-ತ-ತ-. -------------------------- ನನಗೆ ಒಂದು ಬೀರ್ ಬೇಕಾಗಿತ್ತು. 0
Nan-ge ---u -ī- -ē-āg--t-. Nanage ondu bīr bēkāgittu. N-n-g- o-d- b-r b-k-g-t-u- -------------------------- Nanage ondu bīr bēkāgittu.
Јас би сакал / сакала една минерална вода. ನನಗ- ಒಂದು ------ಕ-- ನ-----ೇ--------. ನನಗ- ಒ-ದ- ಖನ-ಜಯ-ಕ-ತ ನ-ರ- ಬ-ಕ-ಗ-ತ-ತ-. ನ-ಗ- ಒ-ದ- ಖ-ಿ-ಯ-ಕ-ತ ನ-ರ- ಬ-ಕ-ಗ-ತ-ತ-. ------------------------------------ ನನಗೆ ಒಂದು ಖನಿಜಯುಕ್ತ ನೀರು ಬೇಕಾಗಿತ್ತು. 0
N--a-e -n-----a-i-ayu--a-n--u-bē-ā-itt-. Nanage ondu khanijayukta nīru bēkāgittu. N-n-g- o-d- k-a-i-a-u-t- n-r- b-k-g-t-u- ---------------------------------------- Nanage ondu khanijayukta nīru bēkāgittu.
Би сакал / сакала еден сок од портокал. ನ-ಗ---ಂ-ು ಕಿತ್ತ-ೆ--ಣ್ಣ---ರಸ ಬ-ಕಾ-ಿತ್--. ನನಗ- ಒ-ದ- ಕ-ತ-ತಳ- ಹಣ-ಣ-ನ ರಸ ಬ-ಕ-ಗ-ತ-ತ-. ನ-ಗ- ಒ-ದ- ಕ-ತ-ತ-ೆ ಹ-್-ಿ- ರ- ಬ-ಕ-ಗ-ತ-ತ-. --------------------------------------- ನನಗೆ ಒಂದು ಕಿತ್ತಳೆ ಹಣ್ಣಿನ ರಸ ಬೇಕಾಗಿತ್ತು. 0
N----e---du ----aḷe-h--ṇi-- -a-- b--------. Nanage ondu kittaḷe haṇṇina rasa bēkāgittu. N-n-g- o-d- k-t-a-e h-ṇ-i-a r-s- b-k-g-t-u- ------------------------------------------- Nanage ondu kittaḷe haṇṇina rasa bēkāgittu.
Јас би сакал / сакала едно кафе. ನ----ಒ--ು ಕ-ಫಿ -ೇ-ಾಗ---ತ-. ನನಗ- ಒ-ದ- ಕ-ಫ- ಬ-ಕ-ಗ-ತ-ತ-. ನ-ಗ- ಒ-ದ- ಕ-ಫ- ಬ-ಕ-ಗ-ತ-ತ-. -------------------------- ನನಗೆ ಒಂದು ಕಾಫಿ ಬೇಕಾಗಿತ್ತು. 0
Nana-e --d- k--hi-bē--g-tt-. Nanage ondu kāphi bēkāgittu. N-n-g- o-d- k-p-i b-k-g-t-u- ---------------------------- Nanage ondu kāphi bēkāgittu.
Јас би сакал / сакала едно кафе со млеко. ನ--- ಒಂ-ು---ಲ- ----ರ-ತ -ಾ---ಬ-ಕಾ---್-ು. ನನಗ- ಒ-ದ- ಹ-ಲ- ಮ-ಶ-ರ-ತ ಕ-ಫ- ಬ-ಕ-ಗ-ತ-ತ-. ನ-ಗ- ಒ-ದ- ಹ-ಲ- ಮ-ಶ-ರ-ತ ಕ-ಫ- ಬ-ಕ-ಗ-ತ-ತ-. --------------------------------------- ನನಗೆ ಒಂದು ಹಾಲು ಮಿಶ್ರಿತ ಕಾಫಿ ಬೇಕಾಗಿತ್ತು. 0
Na-a-----du----- ---r----k-ph---ēkāgi---. Nanage ondu hālu miśrita kāphi bēkāgittu. N-n-g- o-d- h-l- m-ś-i-a k-p-i b-k-g-t-u- ----------------------------------------- Nanage ondu hālu miśrita kāphi bēkāgittu.
Со шеќер, молам. ದ-ವಿಟ--- ಸಕ--ರ-ಯೊಡ-ೆ-ಕ--ಿ. ದಯವ-ಟ-ಟ- ಸಕ-ಕರ-ಯ-ಡನ- ಕ-ಡ-. ದ-ವ-ಟ-ಟ- ಸ-್-ರ-ಯ-ಡ-ೆ ಕ-ಡ-. -------------------------- ದಯವಿಟ್ಟು ಸಕ್ಕರೆಯೊಡನೆ ಕೊಡಿ. 0
D--av-------kk-r--oḍ-ne--oḍ-. Dayaviṭṭu sakkareyoḍane koḍi. D-y-v-ṭ-u s-k-a-e-o-a-e k-ḍ-. ----------------------------- Dayaviṭṭu sakkareyoḍane koḍi.
Јас би сакал / сакала еден чај. ನನ-ೆ-ಒಂದು--ಹ -ೇ-ಾಗಿ-್ತ-. ನನಗ- ಒ-ದ- ಚಹ ಬ-ಕ-ಗ-ತ-ತ-. ನ-ಗ- ಒ-ದ- ಚ- ಬ-ಕ-ಗ-ತ-ತ-. ------------------------ ನನಗೆ ಒಂದು ಚಹ ಬೇಕಾಗಿತ್ತು. 0
Nan-g- -n---c--- bē-----tu. Nanage ondu caha bēkāgittu. N-n-g- o-d- c-h- b-k-g-t-u- --------------------------- Nanage ondu caha bēkāgittu.
Јас би сакал / сакала еден чај со лимон. ನ--ೆ-ನಿ-ಬೆ-ಣ-ಣಿನ------ನ--ಒಂ-ು ಚ--ಬೇಕ-ಗಿತ-ತ-. ನನಗ- ನ--ಬ-ಹಣ-ಣ-ನ ರಸದ-ಡನ- ಒ-ದ- ಚಹ ಬ-ಕ-ಗ-ತ-ತ-. ನ-ಗ- ನ-ಂ-ೆ-ಣ-ಣ-ನ ರ-ದ-ಡ-ೆ ಒ-ದ- ಚ- ಬ-ಕ-ಗ-ತ-ತ-. -------------------------------------------- ನನಗೆ ನಿಂಬೆಹಣ್ಣಿನ ರಸದೊಡನೆ ಒಂದು ಚಹ ಬೇಕಾಗಿತ್ತು. 0
N-na-e--im--haṇṇi-----s-do-ane ---u cah- --k---t--. Nanage nimbehaṇṇina rasadoḍane ondu caha bēkāgittu. N-n-g- n-m-e-a-ṇ-n- r-s-d-ḍ-n- o-d- c-h- b-k-g-t-u- --------------------------------------------------- Nanage nimbehaṇṇina rasadoḍane ondu caha bēkāgittu.
Јас би сакал / сакала еден чај со млеко. ನನ-ೆ -ಂ-ು--ಾಲ--ಮಿ---ಿತ-ಚಹ-ಬೇ--ಗ--್ತು. ನನಗ- ಒ-ದ- ಹ-ಲ- ಮ-ಶ-ರ-ತ ಚಹ ಬ-ಕ-ಗ-ತ-ತ-. ನ-ಗ- ಒ-ದ- ಹ-ಲ- ಮ-ಶ-ರ-ತ ಚ- ಬ-ಕ-ಗ-ತ-ತ-. ------------------------------------- ನನಗೆ ಒಂದು ಹಾಲು ಮಿಶ್ರಿತ ಚಹ ಬೇಕಾಗಿತ್ತು. 0
N-nag------ h-lu -i----- ---- ---āgit-u. Nanage ondu hālu miśrita caha bēkāgittu. N-n-g- o-d- h-l- m-ś-i-a c-h- b-k-g-t-u- ---------------------------------------- Nanage ondu hālu miśrita caha bēkāgittu.
Имате ли цигари? ನಿ--ಮ ಬ-ಿ-ಸ-ಗ-ೇಟ್ -ದ---? ನ-ಮ-ಮ ಬಳ- ಸ-ಗರ-ಟ- ಇದ-ಯ-? ನ-ಮ-ಮ ಬ-ಿ ಸ-ಗ-ೇ-್ ಇ-ೆ-ೆ- ------------------------ ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಸಿಗರೇಟ್ ಇದೆಯೆ? 0
N----- --ḷ--s--ar-----e--? Nim'ma baḷi sigarēṭ ideye? N-m-m- b-ḷ- s-g-r-ṭ i-e-e- -------------------------- Nim'ma baḷi sigarēṭ ideye?
Имате ли еден пепелник? ನಿಮ್- ಬ-ಿ---್ -್ರ---ದೆ-ೆ? ನ-ಮ-ಮ ಬಳ- ಆಷ- ಟ-ರ- ಇದ-ಯ-? ನ-ಮ-ಮ ಬ-ಿ ಆ-್ ಟ-ರ- ಇ-ೆ-ೆ- ------------------------- ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಆಷ್ ಟ್ರೇ ಇದೆಯೆ? 0
N-m----baḷ- ā- ṭ----de--? Nim'ma baḷi āṣ ṭrē ideye? N-m-m- b-ḷ- ā- ṭ-ē i-e-e- ------------------------- Nim'ma baḷi āṣ ṭrē ideye?
Имате ли запалка? ನ-ಮ್ಮ-ಬ-ಿ--ೆ-ಕ---್-ಿ ಇದ--ೆ? ನ-ಮ-ಮ ಬಳ- ಬ--ಕ-ಕಡ-ಡ- ಇದ-ಯ-? ನ-ಮ-ಮ ಬ-ಿ ಬ-ಂ-ಿ-ಡ-ಡ- ಇ-ೆ-ೆ- --------------------------- ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಬೆಂಕಿಕಡ್ಡಿ ಇದೆಯೆ? 0
Ni-'m--b-ḷi --ṅki-a-ḍ- i----? Nim'ma baḷi beṅkikaḍḍi ideye? N-m-m- b-ḷ- b-ṅ-i-a-ḍ- i-e-e- ----------------------------- Nim'ma baḷi beṅkikaḍḍi ideye?
Мене ми недостасува една вилушка. ನನ-ನ-ಬಳಿ ಫೋರ--್--ಲ--. ನನ-ನ ಬಳ- ಫ-ರ-ಕ- ಇಲ-ಲ. ನ-್- ಬ-ಿ ಫ-ರ-ಕ- ಇ-್-. --------------------- ನನ್ನ ಬಳಿ ಫೋರ್ಕ್ ಇಲ್ಲ. 0
Na-n--ba-i ph-r- -l-a. Nanna baḷi phōrk illa. N-n-a b-ḷ- p-ō-k i-l-. ---------------------- Nanna baḷi phōrk illa.
Мене ми недостасува еден нож. ನನ್- ----ಚಾಕ- -ಲ್-. ನನ-ನ ಬಳ- ಚ-ಕ- ಇಲ-ಲ. ನ-್- ಬ-ಿ ಚ-ಕ- ಇ-್-. ------------------- ನನ್ನ ಬಳಿ ಚಾಕು ಇಲ್ಲ. 0
N--na b----cā-u i--a. Nanna baḷi cāku illa. N-n-a b-ḷ- c-k- i-l-. --------------------- Nanna baḷi cāku illa.
Мене ми недостасува една лажица. ನ-್ನ---ಿ --- -ಲ್ಲ. ನನ-ನ ಬಳ- ಚಮಚ ಇಲ-ಲ. ನ-್- ಬ-ಿ ಚ-ಚ ಇ-್-. ------------------ ನನ್ನ ಬಳಿ ಚಮಚ ಇಲ್ಲ. 0
Na-------- --m-c- -l-a. Nanna baḷi camaca illa. N-n-a b-ḷ- c-m-c- i-l-. ----------------------- Nanna baḷi camaca illa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -