Разговорник

mk Во дискотека   »   kn ಡಿಸ್ಕೊನಲ್ಲಿ

46 [четириесет и шест]

Во дискотека

Во дискотека

೪೬ [ನಲವತ್ತಾರು]

46 [Nalavattāru]

ಡಿಸ್ಕೊನಲ್ಲಿ

[ḍiskonalli.]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски канада Пушти Повеќе
Дали е слободно ова место? ಈ-ಜಾ- ಖಾಲ---ದೆ-ೆ? ಈ ಜ-ಗ ಖ-ಲ- ಇದ-ಯ-? ಈ ಜ-ಗ ಖ-ಲ- ಇ-ೆ-ೆ- ----------------- ಈ ಜಾಗ ಖಾಲಿ ಇದೆಯೆ? 0
Ī-jā-- -h-l--ide-e? Ī jāga khāli ideye? Ī j-g- k-ā-i i-e-e- ------------------- Ī jāga khāli ideye?
Смеам ли да седнам покрај вас? ನ-ನು --ಮ--ೊಡನೆ ಕು-ಿತ-ಕೊಳ್-ಬ-ು--? ನ-ನ- ನ-ಮ-ಮ-ಡನ- ಕ-ಳ-ತ-ಕ-ಳ-ಳಬಹ-ದ-? ನ-ನ- ನ-ಮ-ಮ-ಡ-ೆ ಕ-ಳ-ತ-ಕ-ಳ-ಳ-ಹ-ದ-? -------------------------------- ನಾನು ನಿಮ್ಮೊಡನೆ ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಬಹುದೆ? 0
N--- --m-----ne -uḷi--ko---bahu--? Nānu nim'moḍane kuḷitukoḷḷabahude? N-n- n-m-m-ḍ-n- k-ḷ-t-k-ḷ-a-a-u-e- ---------------------------------- Nānu nim'moḍane kuḷitukoḷḷabahude?
Со задоволство. ಖ--ಿ--ಾಗಿ--. ಖ-ಡ-ತವ-ಗ-ಯ-. ಖ-ಡ-ತ-ಾ-ಿ-ು- ------------ ಖಂಡಿತವಾಗಿಯು. 0
K-a--i---ā--yu. Khaṇḍitavāgiyu. K-a-ḍ-t-v-g-y-. --------------- Khaṇḍitavāgiyu.
Како ви се допаѓа музиката? ನಿಮ-ೆ-ಸ---ತ ಹೇ-ೆ-ಎನ-ಸುತ್ತ-ದೆ? ನ-ಮಗ- ಸ-ಗ-ತ ಹ-ಗ- ಎನ-ಸ-ತ-ತ-ದ-? ನ-ಮ-ೆ ಸ-ಗ-ತ ಹ-ಗ- ಎ-ಿ-ು-್-ಿ-ೆ- ----------------------------- ನಿಮಗೆ ಸಂಗೀತ ಹೇಗೆ ಎನಿಸುತ್ತಿದೆ? 0
Ni-age --ṅ-īta-hē----nis-tt-d-? Nimage saṅgīta hēge enisuttide? N-m-g- s-ṅ-ī-a h-g- e-i-u-t-d-? ------------------------------- Nimage saṅgīta hēge enisuttide?
Малку е прегласна. ಸ್ವ-್--ಶಬ್- ----ತಿ. ಸ-ವಲ-ಪ ಶಬ-ದ ಜ-ಸ-ತ-. ಸ-ವ-್- ಶ-್- ಜ-ಸ-ತ-. ------------------- ಸ್ವಲ್ಪ ಶಬ್ದ ಜಾಸ್ತಿ. 0
Sva-p----b------t-. Svalpa śabda jāsti. S-a-p- ś-b-a j-s-i- ------------------- Svalpa śabda jāsti.
Но групата свири сосема добро. ಆದ-- -ಾ----ೋಷ್ಟಿ--ುಂ- ಚ-ನ್ನಾ-ಿ-ೆ. ಆದರ- ವ-ದ-ಯಗ-ಷ-ಟ- ತ--ಬ ಚ-ನ-ನ-ಗ-ದ-. ಆ-ರ- ವ-ದ-ಯ-ೋ-್-ಿ ತ-ಂ- ಚ-ನ-ನ-ಗ-ದ-. --------------------------------- ಆದರೆ ವಾದ್ಯಗೋಷ್ಟಿ ತುಂಬ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. 0
Ādar--v---a-ōṣ-------- c-nnāgide. Ādare vādyagōṣṭi tumba cennāgide. Ā-a-e v-d-a-ō-ṭ- t-m-a c-n-ā-i-e- --------------------------------- Ādare vādyagōṣṭi tumba cennāgide.
Често ли сте овде? ನೀ-- ಇಲ-ಲ--- --ೇ ಪದೇ ಬ-ುತ್ತ---? ನ-ವ- ಇಲ-ಲ-ಗ- ಪದ- ಪದ- ಬರ-ತ-ತ-ರ-? ನ-ವ- ಇ-್-ಿ-ೆ ಪ-ೇ ಪ-ೇ ಬ-ು-್-ೀ-ಾ- ------------------------------- ನೀವು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಪದೇ ಪದೇ ಬರುತ್ತೀರಾ? 0
N-v- --lig- -a---pad- b----t--ā? Nīvu illige padē padē baruttīrā? N-v- i-l-g- p-d- p-d- b-r-t-ī-ā- -------------------------------- Nīvu illige padē padē baruttīrā?
Не, ова е прв пат. ಇ--ಲ----- --ದ- ಬ--ಿ. ಇಲ-ಲ, ಇದ- ಮ-ದಲ ಬ-ರ-. ಇ-್-, ಇ-ೇ ಮ-ದ- ಬ-ರ-. -------------------- ಇಲ್ಲ, ಇದೇ ಮೊದಲ ಬಾರಿ. 0
Il--- -dē modal---āri. Illa, idē modala bāri. I-l-, i-ē m-d-l- b-r-. ---------------------- Illa, idē modala bāri.
Не сум бил / била овде никогаш. ನ--ು ಮ-ದಲು-----ಗಲು-ಇಲ-ಲಿಗ--ಬಂ----ಿಲ-ಲ. ನ-ನ- ಮ-ದಲ- ಯ-ವ-ಗಲ- ಇಲ-ಲ-ಗ- ಬ-ದ-ರಲ-ಲ-ಲ. ನ-ನ- ಮ-ದ-ು ಯ-ವ-ಗ-ು ಇ-್-ಿ-ೆ ಬ-ದ-ರ-ಿ-್-. -------------------------------------- ನಾನು ಮೊದಲು ಯಾವಾಗಲು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದಿರಲಿಲ್ಲ. 0
N--u-m--a-u--ā--g--u illi-e -an--ra--l--. Nānu modalu yāvāgalu illige bandiralilla. N-n- m-d-l- y-v-g-l- i-l-g- b-n-i-a-i-l-. ----------------------------------------- Nānu modalu yāvāgalu illige bandiralilla.
Танцувате ли? ನ-ವ- ನೃತ-ಯ ಮ-ಡು-್-ೀರ-? ನ-ವ- ನ-ತ-ಯ ಮ-ಡ-ತ-ತ-ರ-? ನ-ವ- ನ-ತ-ಯ ಮ-ಡ-ತ-ತ-ರ-? ---------------------- ನೀವು ನೃತ್ಯ ಮಾಡುತ್ತೀರಾ? 0
Nīvu-nr̥--a mā--tt-r-? Nīvu nr-tya māḍuttīrā? N-v- n-̥-y- m-ḍ-t-ī-ā- ---------------------- Nīvu nr̥tya māḍuttīrā?
Можеби подоцна. ಬ--ಶ- ನ--ರ. ಬಹ-ಶ- ನ-ತರ. ಬ-ು-ಃ ನ-ತ-. ----------- ಬಹುಶಃ ನಂತರ. 0
Ba--------nta-a. Bahuśaḥ nantara. B-h-ś-ḥ n-n-a-a- ---------------- Bahuśaḥ nantara.
Јас не умеам да танцувам така добро. ನ-ಗ- --್-ು -ೆನ್ನಾ---ನೃ-್- -ಾ--ು-ಬ---ು----ಲ. ನನಗ- ಅಷ-ಟ- ಚ-ನ-ನ-ಗ- ನ-ತ-ಯ ಮ-ಡಲ- ಬರ-ವ-ದ-ಲ-ಲ. ನ-ಗ- ಅ-್-ು ಚ-ನ-ನ-ಗ- ನ-ತ-ಯ ಮ-ಡ-ು ಬ-ು-ು-ಿ-್-. ------------------------------------------- ನನಗೆ ಅಷ್ಟು ಚೆನ್ನಾಗಿ ನೃತ್ಯ ಮಾಡಲು ಬರುವುದಿಲ್ಲ. 0
N-n--e aṣ-- ---nā-- n---y- m----------v-d-ll-. Nanage aṣṭu cennāgi nr-tya māḍalu baruvudilla. N-n-g- a-ṭ- c-n-ā-i n-̥-y- m-ḍ-l- b-r-v-d-l-a- ---------------------------------------------- Nanage aṣṭu cennāgi nr̥tya māḍalu baruvudilla.
Тоа е сосема едноставно. ಅ---ಬ-ಳ-ಸು--. ಅದ- ಬಹಳ ಸ-ಲಭ. ಅ-ು ಬ-ಳ ಸ-ಲ-. ------------- ಅದು ಬಹಳ ಸುಲಭ. 0
A---b----- -ula--a. Adu bahaḷa sulabha. A-u b-h-ḷ- s-l-b-a- ------------------- Adu bahaḷa sulabha.
Јас ќе ви покажам. ನಾನ-----ಗೆ -ೋರ--- -ೊಡು-್ತೇನ-. ನ-ನ- ನ-ಮಗ- ತ-ರ-ಸ- ಕ-ಡ-ತ-ತ-ನ-. ನ-ನ- ನ-ಮ-ೆ ತ-ರ-ಸ- ಕ-ಡ-ತ-ತ-ನ-. ----------------------------- ನಾನು ನಿಮಗೆ ತೋರಿಸಿ ಕೊಡುತ್ತೇನೆ. 0
N-n----mag---ō-is--koḍu-tē--. Nānu nimage tōrisi koḍuttēne. N-n- n-m-g- t-r-s- k-ḍ-t-ē-e- ----------------------------- Nānu nimage tōrisi koḍuttēne.
Не, подобро друг пат. ಬ--,---ು-ಃ-ಮತ--ೊ-್--. ಬ-ಡ, ಬಹ-ಶ- ಮತ-ತ-ಮ-ಮ-. ಬ-ಡ- ಬ-ು-ಃ ಮ-್-ೊ-್-ೆ- --------------------- ಬೇಡ, ಬಹುಶಃ ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ. 0
Bē-a, ba--śa- -a---m'm-. Bēḍa, bahuśaḥ mattom'me. B-ḍ-, b-h-ś-ḥ m-t-o-'-e- ------------------------ Bēḍa, bahuśaḥ mattom'me.
Чекате ли некого? ಯಾರಿಗಾದರ- -----್ತಿ--ವಿರ-? ಯ-ರ-ಗ-ದರ- ಕ-ಯ-ತ-ತ-ರ-ವ-ರ-? ಯ-ರ-ಗ-ದ-ು ಕ-ಯ-ತ-ತ-ರ-ವ-ರ-? ------------------------- ಯಾರಿಗಾದರು ಕಾಯುತ್ತಿರುವಿರಾ? 0
Y---g----u k---t-iru---ā? Yārigādaru kāyuttiruvirā? Y-r-g-d-r- k-y-t-i-u-i-ā- ------------------------- Yārigādaru kāyuttiruvirā?
Да, мојот пријател. ಹ-ದ----ನ್ನ--್ನೇಹ-ತನ-ಗ---. ಹ-ದ-, ನನ-ನ ಸ-ನ-ಹ-ತನ-ಗ-ಗ-. ಹ-ದ-, ನ-್- ಸ-ನ-ಹ-ತ-ಿ-ಾ-ಿ- ------------------------- ಹೌದು, ನನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತನಿಗಾಗಿ. 0
H-u--, nan---s-ēhit---g---. Haudu, nanna snēhitanigāgi. H-u-u- n-n-a s-ē-i-a-i-ā-i- --------------------------- Haudu, nanna snēhitanigāgi.
Еве го позади, доаѓа! ಓ!-ಅಲ್-- -ಿ-ದುಗಡೆ -ರ--್ತ----ಾ--. ಓ! ಅಲ-ಲ- ಹ--ದ-ಗಡ- ಬರ-ತ-ತ-ದ-ದ-ನ-. ಓ- ಅ-್-ಿ ಹ-ಂ-ು-ಡ- ಬ-ು-್-ಿ-್-ಾ-ೆ- -------------------------------- ಓ! ಅಲ್ಲಿ ಹಿಂದುಗಡೆ ಬರುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 0
Ō---l-i-hi--uga-e ba-ut--ddā--. Ō! Alli hindugaḍe baruttiddāne. Ō- A-l- h-n-u-a-e b-r-t-i-d-n-. ------------------------------- Ō! Alli hindugaḍe baruttiddāne.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -