Патувањето навистина беше убаво, но премногу напорно.
მ---ა-ი-- მოგზ--რ-ბ- კარ-ი---ო--მ-გ--მ ძა--ა------ლ--ი.
მართალია, მოგზაურობა კარგი იყო, მაგრამ ძალიან დამღლელი.
მ-რ-ა-ი-, მ-გ-ა-რ-ბ- კ-რ-ი ი-ო- მ-გ-ა- ძ-ლ-ა- დ-მ-ლ-ლ-.
-------------------------------------------------------
მართალია, მოგზაურობა კარგი იყო, მაგრამ ძალიან დამღლელი. 0 m--tali---m-gzau-o-----a-gi-iqo- -ag-a-------a- damg-l--i.martalia, mogzauroba k'argi iqo, magram dzalian damghleli.m-r-a-i-, m-g-a-r-b- k-a-g- i-o- m-g-a- d-a-i-n d-m-h-e-i-----------------------------------------------------------martalia, mogzauroba k'argi iqo, magram dzalian damghleli.
Повеќе јазици
Кликнете на знаме!
Патувањето навистина беше убаво, но премногу напорно.
მართალია, მოგზაურობა კარგი იყო, მაგრამ ძალიან დამღლელი.
Несмотря на то, что гостиница была уютной, она была слишком дорогой.
Тој ќе го земе или автобусот или возот.
ი---ნ ავ--ბუს-თ წ-ვა-----– მატა-ე---თ.
ის ან ავტობუსით წავა, ან – მატარებლით.
ი- ა- ა-ტ-ბ-ს-თ წ-ვ-, ა- – მ-ტ-რ-ბ-ი-.
--------------------------------------
ის ან ავტობუსით წავა, ან – მატარებლით. 0 i- -- avt'ob--------a-a--an-– -a-'a---l-t.is an avt'obusit ts'ava, an – mat'areblit.i- a- a-t-o-u-i- t-'-v-, a- – m-t-a-e-l-t-------------------------------------------is an avt'obusit ts'ava, an – mat'areblit.
ის--- ---ს--აღამოს--ოვა,--ნ - ---ლ -ი-ა-.
ის ან დღეს საღამოს მოვა, ან – ხვალ დილას.
ი- ა- დ-ე- ს-ღ-მ-ს მ-ვ-, ა- – ხ-ა- დ-ლ-ს-
-----------------------------------------
ის ან დღეს საღამოს მოვა, ან – ხვალ დილას. 0 is -n d---- -agh------o-a, a----k--al--ilas.is an dghes saghamos mova, an – khval dilas.i- a- d-h-s s-g-a-o- m-v-, a- – k-v-l d-l-s---------------------------------------------is an dghes saghamos mova, an – khval dilas.
ის-ა---ვ---ა- -ც--ვ-ებ-- ან-- სას-უ--ოშ-.
ის ან ჩვენთან იცხოვრებს, ან – სასტუმროში.
ი- ა- ჩ-ე-თ-ნ ი-ხ-ვ-ე-ს- ა- – ს-ს-უ-რ-შ-.
-----------------------------------------
ის ან ჩვენთან იცხოვრებს, ან – სასტუმროში. 0 i--an c--en--- -tskh-v-ebs,----– -as-'umr--hi.is an chventan itskhovrebs, an – sast'umroshi.i- a- c-v-n-a- i-s-h-v-e-s- a- – s-s-'-m-o-h-.----------------------------------------------is an chventan itskhovrebs, an – sast'umroshi.
Тој не само што е глуп, туку исто така е и мрзелив.
ის ა-ა --რტ-------ია----ა--დ-ზ--მა-იც.
ის არა მარტო სულელია, არამედ ზარმაციც.
ი- ა-ა მ-რ-ო ს-ლ-ლ-ა- ა-ა-ე- ზ-რ-ა-ი-.
--------------------------------------
ის არა მარტო სულელია, არამედ ზარმაციც. 0 i- ara m-rt'o--u-e--a, a-------a-m----ts.is ara mart'o sulelia, aramed zarmatsits.i- a-a m-r-'- s-l-l-a- a-a-e- z-r-a-s-t-.-----------------------------------------is ara mart'o sulelia, aramed zarmatsits.
Повеќе јазици
Кликнете на знаме!
Тој не само што е глуп, туку исто така е и мрзелив.
Таа не само што е убава, туку исто така е и интелигентна.
ი- ა-ა მ-რტო ლა-აზია----ა--დ-ჭკ-ია-იც.
ის არა მარტო ლამაზია, არამედ ჭკვიანიც.
ი- ა-ა მ-რ-ო ლ-მ-ზ-ა- ა-ა-ე- ჭ-ვ-ა-ი-.
--------------------------------------
ის არა მარტო ლამაზია, არამედ ჭკვიანიც. 0 is ara---rt'o la--zi----r-m-d c-'---iani-s.is ara mart'o lamazia, aramed ch'k'vianits.i- a-a m-r-'- l-m-z-a- a-a-e- c-'-'-i-n-t-.-------------------------------------------is ara mart'o lamazia, aramed ch'k'vianits.
Повеќе јазици
Кликнете на знаме!
Таа не само што е убава, туку исто така е и интелигентна.
ის-ა-ა-მარტ- გე-მა--ლ-დ--აპა--კ-ბს, -რ---დ---ან-უ----ც.
ის არა მარტო გერმანულად ლაპარაკობს, არამედ ფრანგულადაც.
ი- ა-ა მ-რ-ო გ-რ-ა-უ-ა- ლ-პ-რ-კ-ბ-, ა-ა-ე- ფ-ა-გ-ლ-დ-ც-
-------------------------------------------------------
ის არა მარტო გერმანულად ლაპარაკობს, არამედ ფრანგულადაც. 0 i--ara-mart-o-g-rma-ul---la-'ar--'ob-----a-e--p--ngul-d---.is ara mart'o germanulad lap'arak'obs, aramed pranguladats.i- a-a m-r-'- g-r-a-u-a- l-p-a-a-'-b-, a-a-e- p-a-g-l-d-t-.-----------------------------------------------------------is ara mart'o germanulad lap'arak'obs, aramed pranguladats.
Повеќе јазици
Кликнете на знаме!
Таа не зборува само германски, туку и француски.
ის არა მარტო გერმანულად ლაპარაკობს, არამედ ფრანგულადაც.
is ara mart'o germanulad lap'arak'obs, aramed pranguladats.
Она говорит не только по-немецки, но и по-французски.
Јас не умеам да свирам ниту на клавир, ниту пак на гитара.
ა---პ---ინ--- -- --ც-გ-ტა-ა---დ--ვ-- შე--ძ--ა.
არც პიანინოზე და არც გიტარაზე დაკვრა შემიძლია.
ა-ც პ-ა-ი-ო-ე დ- ა-ც გ-ტ-რ-ზ- დ-კ-რ- შ-მ-ძ-ი-.
----------------------------------------------
არც პიანინოზე და არც გიტარაზე დაკვრა შემიძლია. 0 a--- p-ia-in--- da ---------a---e---k------he-i---ia.arts p'ianinoze da arts git'araze dak'vra shemidzlia.a-t- p-i-n-n-z- d- a-t- g-t-a-a-e d-k-v-a s-e-i-z-i-.-----------------------------------------------------arts p'ianinoze da arts git'araze dak'vra shemidzlia.
Повеќе јазици
Кликнете на знаме!
Јас не умеам да свирам ниту на клавир, ниту пак на гитара.
არც პიანინოზე და არც გიტარაზე დაკვრა შემიძლია.
arts p'ianinoze da arts git'araze dak'vra shemidzlia.
Јас не умеам да танцувам ниту валцер, ниту пак самба.
ა-ც-ვ-ლს-ს--ა--რ- სა-ბ-- ცე-ვ---ემ-ძ-ი-.
არც ვალსის და არც სამბას ცეკვა შემიძლია.
ა-ც ვ-ლ-ი- დ- ა-ც ს-მ-ა- ც-კ-ა შ-მ-ძ-ი-.
----------------------------------------
არც ვალსის და არც სამბას ცეკვა შემიძლია. 0 a-ts--a--i- d- ar-- sam-a---sek'v- sh-m-dzli-.arts valsis da arts sambas tsek'va shemidzlia.a-t- v-l-i- d- a-t- s-m-a- t-e-'-a s-e-i-z-i-.----------------------------------------------arts valsis da arts sambas tsek'va shemidzlia.
Повеќе јазици
Кликнете на знаме!
Јас не умеам да танцувам ниту валцер, ниту пак самба.
Мене не ми се допаѓа нити операта, ниту пак балетот.
ა---ო--რა მ-ყვ-რს -- არც ბა---ი.
არც ოპერა მიყვარს და არც ბალეტი.
ა-ც ო-ე-ა მ-ყ-ა-ს დ- ა-ც ბ-ლ-ტ-.
--------------------------------
არც ოპერა მიყვარს და არც ბალეტი. 0 a-t- --'--- m-q------a -rt----l-t-i.arts op'era miqvars da arts balet'i.a-t- o-'-r- m-q-a-s d- a-t- b-l-t-i-------------------------------------arts op'era miqvars da arts balet'i.
Повеќе јазици
Кликнете на знаме!
Мене не ми се допаѓа нити операта, ниту пак балетот.
Колку побргу работиш, толку порано ќе бидеш готов.
რ----ფრო სწ-ა--- იმ---ვებ- მი- -----მალ- -ორჩ-ბი.
რაც უფრო სწრაფად იმუშავებ, მით უფრო მალე მორჩები.
რ-ც უ-რ- ს-რ-ფ-დ ი-უ-ა-ე-, მ-თ უ-რ- მ-ლ- მ-რ-ე-ი-
-------------------------------------------------
რაც უფრო სწრაფად იმუშავებ, მით უფრო მალე მორჩები. 0 rats ---o---s-r--ad-im-sh-v--, mi- -----male ---ch-bi.rats upro sts'rapad imushaveb, mit upro male morchebi.r-t- u-r- s-s-r-p-d i-u-h-v-b- m-t u-r- m-l- m-r-h-b-.------------------------------------------------------rats upro sts'rapad imushaveb, mit upro male morchebi.
Повеќе јазици
Кликнете на знаме!
Колку побргу работиш, толку порано ќе бидеш готов.
რაც უფრო სწრაფად იმუშავებ, მით უფრო მალე მორჩები.
rats upro sts'rapad imushaveb, mit upro male morchebi.
Чем быстрее ты работаешь, тем раньше ты закончишь.
Колку порано ќе дојдеш, толку порано можеш да си одиш.
რაც -ფრ- -დ-- მ-ხვა-- --თ----ო--ალე-შე-ლ-ბ-წ-----ს.
რაც უფრო ადრე მოხვალ, მით უფრო მალე შეძლებ წასვლას.
რ-ც უ-რ- ა-რ- მ-ხ-ა-, მ-თ უ-რ- მ-ლ- შ-ძ-ე- წ-ს-ლ-ს-
---------------------------------------------------
რაც უფრო ადრე მოხვალ, მით უფრო მალე შეძლებ წასვლას. 0 ra-s u--o----e -ok---l- -it -p-o -a---shed--e- t-'as-las.rats upro adre mokhval, mit upro male shedzleb ts'asvlas.r-t- u-r- a-r- m-k-v-l- m-t u-r- m-l- s-e-z-e- t-'-s-l-s----------------------------------------------------------rats upro adre mokhval, mit upro male shedzleb ts'asvlas.
Повеќе јазици
Кликнете на знаме!
Колку порано ќе дојдеш, толку порано можеш да си одиш.
რაც უფრო ადრე მოხვალ, მით უფრო მალე შეძლებ წასვლას.
rats upro adre mokhval, mit upro male shedzleb ts'asvlas.
Чем раньше ты придёшь, тем раньше ты сможешь уйти.
Колку човек старее, толку човек станува поудобен.
რაც -----ბერდები,-მით ---- მ---დი ხდე--.
რაც უფრო ბერდები, მით უფრო მშვიდი ხდები.
რ-ც უ-რ- ბ-რ-ე-ი- მ-თ უ-რ- მ-ვ-დ- ხ-ე-ი-
----------------------------------------
რაც უფრო ბერდები, მით უფრო მშვიდი ხდები. 0 r--s--p-- b-r-eb-- -i- u----m--v--i k-----.rats upro berdebi, mit upro mshvidi khdebi.r-t- u-r- b-r-e-i- m-t u-r- m-h-i-i k-d-b-.-------------------------------------------rats upro berdebi, mit upro mshvidi khdebi.