Зошто не доаѓате? |
ನ--- --- ಬರುವ-----ಲ?
ನ-ವ- ಏಕ- ಬರ-ವ-ದ-ಲ-ಲ?
ನ-ವ- ಏ-ೆ ಬ-ು-ು-ಿ-್-?
--------------------
ನೀವು ಏಕೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ?
0
N--u ēk--b--u-ud-lla?
Nīvu ēke baruvudilla?
N-v- ē-e b-r-v-d-l-a-
---------------------
Nīvu ēke baruvudilla?
|
Зошто не доаѓате?
ನೀವು ಏಕೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ?
Nīvu ēke baruvudilla?
|
Времето е лошо. |
ಹವ---ನ---ಂಬ- ಕೆಟ್-ದ--ಿ-ೆ.
ಹವ-ಮ-ನ ತ--ಬ- ಕ-ಟ-ಟದ-ಗ-ದ-.
ಹ-ಾ-ಾ- ತ-ಂ-ಾ ಕ-ಟ-ಟ-ಾ-ಿ-ೆ-
-------------------------
ಹವಾಮಾನ ತುಂಬಾ ಕೆಟ್ಟದಾಗಿದೆ.
0
Ha-------tumbā ---ṭad-g---.
Havāmāna tumbā keṭṭadāgide.
H-v-m-n- t-m-ā k-ṭ-a-ā-i-e-
---------------------------
Havāmāna tumbā keṭṭadāgide.
|
Времето е лошо.
ಹವಾಮಾನ ತುಂಬಾ ಕೆಟ್ಟದಾಗಿದೆ.
Havāmāna tumbā keṭṭadāgide.
|
Не доаѓам, бидејки времето е лошо. |
ಹ-ಾಮ-- --ಂಬ- -ೆ---ದಾ---ು-ುದರ--ದ ನಾ-ು -ರುವು-----.
ಹವ-ಮ-ನ ತ--ಬ- ಕ-ಟ-ಟದ-ಗ-ರ-ವ-ದರ--ದ ನ-ನ- ಬರ-ವ-ದ-ಲ-ಲ.
ಹ-ಾ-ಾ- ತ-ಂ-ಾ ಕ-ಟ-ಟ-ಾ-ಿ-ು-ು-ರ-ಂ- ನ-ನ- ಬ-ು-ು-ಿ-್-.
------------------------------------------------
ಹವಾಮಾನ ತುಂಬಾ ಕೆಟ್ಟದಾಗಿರುವುದರಿಂದ ನಾನು ಬರುವುದಿಲ್ಲ.
0
H--āmāna -umb--k------g--u-ud-r-----nā----a-uv---lla.
Havāmāna tumbā keṭṭadāgiruvudarinda nānu baruvudilla.
H-v-m-n- t-m-ā k-ṭ-a-ā-i-u-u-a-i-d- n-n- b-r-v-d-l-a-
-----------------------------------------------------
Havāmāna tumbā keṭṭadāgiruvudarinda nānu baruvudilla.
|
Не доаѓам, бидејки времето е лошо.
ಹವಾಮಾನ ತುಂಬಾ ಕೆಟ್ಟದಾಗಿರುವುದರಿಂದ ನಾನು ಬರುವುದಿಲ್ಲ.
Havāmāna tumbā keṭṭadāgiruvudarinda nānu baruvudilla.
|
Зошто тој не доаѓа? |
ಅ-ನು ಏ----ರ--ುದಿ-್ಲ?
ಅವನ- ಏಕ- ಬರ-ವ-ದ-ಲ-ಲ?
ಅ-ನ- ಏ-ೆ ಬ-ು-ು-ಿ-್-?
--------------------
ಅವನು ಏಕೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ?
0
Avanu --- -ar-v--il-a?
Avanu ēke baruvudilla?
A-a-u ē-e b-r-v-d-l-a-
----------------------
Avanu ēke baruvudilla?
|
Зошто тој не доаѓа?
ಅವನು ಏಕೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ?
Avanu ēke baruvudilla?
|
Тој не е поканет. |
ಅ----- ಆಹ್ವಾ---ಲ್ಲ.
ಅವನ-ಗ- ಆಹ-ವ-ನ ಇಲ-ಲ.
ಅ-ನ-ಗ- ಆ-್-ಾ- ಇ-್-.
-------------------
ಅವನಿಗೆ ಆಹ್ವಾನ ಇಲ್ಲ.
0
Avan--- -hvā-a-ill-.
Avanige āhvāna illa.
A-a-i-e ā-v-n- i-l-.
--------------------
Avanige āhvāna illa.
|
Тој не е поканет.
ಅವನಿಗೆ ಆಹ್ವಾನ ಇಲ್ಲ.
Avanige āhvāna illa.
|
Тој не доаѓа, бидејки не е поканет. |
ಅವ--ಗೆ ----ಾನ-ಇ--ಲ--ರ-ವು--ಿಂದ ಅವ-ು ಬ--ತ-ತ-ಲ್ಲ.
ಅವನ-ಗ- ಆಹ-ವ-ನ ಇಲ-ಲದ-ರ-ವ-ದರ--ದ ಅವನ- ಬರ-ತ-ತ-ಲ-ಲ.
ಅ-ನ-ಗ- ಆ-್-ಾ- ಇ-್-ದ-ರ-ವ-ದ-ಿ-ದ ಅ-ನ- ಬ-ು-್-ಿ-್-.
----------------------------------------------
ಅವನಿಗೆ ಆಹ್ವಾನ ಇಲ್ಲದಿರುವುದರಿಂದ ಅವನು ಬರುತ್ತಿಲ್ಲ.
0
A-an-ge------a ---a-i----dari--a---a-u----ut-i-la.
Avanige āhvāna illadiruvudarinda avanu baruttilla.
A-a-i-e ā-v-n- i-l-d-r-v-d-r-n-a a-a-u b-r-t-i-l-.
--------------------------------------------------
Avanige āhvāna illadiruvudarinda avanu baruttilla.
|
Тој не доаѓа, бидејки не е поканет.
ಅವನಿಗೆ ಆಹ್ವಾನ ಇಲ್ಲದಿರುವುದರಿಂದ ಅವನು ಬರುತ್ತಿಲ್ಲ.
Avanige āhvāna illadiruvudarinda avanu baruttilla.
|
Зошто ти не доаѓаш? |
ನ-----ಕ- -ರು-ುದಿ--ಲ?
ನ-ನ- ಏಕ- ಬರ-ವ-ದ-ಲ-ಲ?
ನ-ನ- ಏ-ೆ ಬ-ು-ು-ಿ-್-?
--------------------
ನೀನು ಏಕೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ?
0
Nīnu--ke-b-r-vu-i---?
Nīnu ēke baruvudilla?
N-n- ē-e b-r-v-d-l-a-
---------------------
Nīnu ēke baruvudilla?
|
Зошто ти не доаѓаш?
ನೀನು ಏಕೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ?
Nīnu ēke baruvudilla?
|
Јас немам време. |
ನನ-- ಸ-ಯ---್ಲ.
ನನಗ- ಸಮಯವ-ಲ-ಲ.
ನ-ಗ- ಸ-ಯ-ಿ-್-.
--------------
ನನಗೆ ಸಮಯವಿಲ್ಲ.
0
N-n-ge-sam---vil-a.
Nanage samayavilla.
N-n-g- s-m-y-v-l-a-
-------------------
Nanage samayavilla.
|
Јас немам време.
ನನಗೆ ಸಮಯವಿಲ್ಲ.
Nanage samayavilla.
|
Јас не доаѓам, бидејки немам време. |
ನನಗೆ ಸಮಯ ಇಲ್-ದ-ರ-ವು-ರ-ಂದ--ಾನ- ----------.
ನನಗ- ಸಮಯ ಇಲ-ಲದ-ರ-ವ-ದರ--ದ ನ-ನ- ಬರ-ತ-ತ-ಲ-ಲ.
ನ-ಗ- ಸ-ಯ ಇ-್-ದ-ರ-ವ-ದ-ಿ-ದ ನ-ನ- ಬ-ು-್-ಿ-್-.
-----------------------------------------
ನನಗೆ ಸಮಯ ಇಲ್ಲದಿರುವುದರಿಂದ ನಾನು ಬರುತ್ತಿಲ್ಲ.
0
N-na-e--a-ay- il--diruvu-ar-n-a-n-nu-b-ruttil--.
Nanage samaya illadiruvudarinda nānu baruttilla.
N-n-g- s-m-y- i-l-d-r-v-d-r-n-a n-n- b-r-t-i-l-.
------------------------------------------------
Nanage samaya illadiruvudarinda nānu baruttilla.
|
Јас не доаѓам, бидејки немам време.
ನನಗೆ ಸಮಯ ಇಲ್ಲದಿರುವುದರಿಂದ ನಾನು ಬರುತ್ತಿಲ್ಲ.
Nanage samaya illadiruvudarinda nānu baruttilla.
|
Зошто не останеш? |
ನೀ-- ಏ-ೆ---ಿ--ಕ---ಳ----ಿ-್-?
ನ-ನ- ಏಕ- ಉಳ-ದ-ಕ-ಳ-ಳ-ತ-ತ-ಲ-ಲ?
ನ-ನ- ಏ-ೆ ಉ-ಿ-ು-ೊ-್-ು-್-ಿ-್-?
----------------------------
ನೀನು ಏಕೆ ಉಳಿದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿಲ್ಲ?
0
Nī-----e uḷ-du-oḷ---ti-l-?
Nīnu ēke uḷidukoḷḷuttilla?
N-n- ē-e u-i-u-o-ḷ-t-i-l-?
--------------------------
Nīnu ēke uḷidukoḷḷuttilla?
|
Зошто не останеш?
ನೀನು ಏಕೆ ಉಳಿದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿಲ್ಲ?
Nīnu ēke uḷidukoḷḷuttilla?
|
Морам уште да работам. |
ನಾ-- ಇನ್ನೂ--ೆಲಸ --ಡ-ೇ-ು.
ನ-ನ- ಇನ-ನ- ಕ-ಲಸ ಮ-ಡಬ-ಕ-.
ನ-ನ- ಇ-್-ೂ ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ೇ-ು-
------------------------
ನಾನು ಇನ್ನೂ ಕೆಲಸ ಮಾಡಬೇಕು.
0
N-nu -nnū--ela-a---ḍabēku.
Nānu innū kelasa māḍabēku.
N-n- i-n- k-l-s- m-ḍ-b-k-.
--------------------------
Nānu innū kelasa māḍabēku.
|
Морам уште да работам.
ನಾನು ಇನ್ನೂ ಕೆಲಸ ಮಾಡಬೇಕು.
Nānu innū kelasa māḍabēku.
|
Јас не останувам, бидејки морам уште да работам. |
ನಾನ-----ನೂ-ಕ--ಸ -ಾಡಬ-ಕಾಗ--ು--ದರ-ಂ---ಾ---ಉ-ಿದ-----ಳು-್ತಿ---.
ನ-ನ- ಇನ-ನ- ಕ-ಲಸ ಮ-ಡಬ-ಕ-ಗ-ರ-ವ-ದರ--ದ ನ-ನ- ಉಳ-ದ-ಕ-ಳ-ಳ-ತ-ತ-ಲ-ಲ.
ನ-ನ- ಇ-್-ೂ ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ೇ-ಾ-ಿ-ು-ು-ರ-ಂ- ನ-ನ- ಉ-ಿ-ು-ೊ-್-ು-್-ಿ-್-.
-----------------------------------------------------------
ನಾನು ಇನ್ನೂ ಕೆಲಸ ಮಾಡಬೇಕಾಗಿರುವುದರಿಂದ ನಾನು ಉಳಿದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿಲ್ಲ.
0
Nānu --nū-k--asa m------ā----vu---i----nā-u u-i--ko--uttil-a.
Nānu innū kelasa māḍabēkāgiruvudarinda nānu uḷidukoḷḷuttilla.
N-n- i-n- k-l-s- m-ḍ-b-k-g-r-v-d-r-n-a n-n- u-i-u-o-ḷ-t-i-l-.
-------------------------------------------------------------
Nānu innū kelasa māḍabēkāgiruvudarinda nānu uḷidukoḷḷuttilla.
|
Јас не останувам, бидејки морам уште да работам.
ನಾನು ಇನ್ನೂ ಕೆಲಸ ಮಾಡಬೇಕಾಗಿರುವುದರಿಂದ ನಾನು ಉಳಿದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿಲ್ಲ.
Nānu innū kelasa māḍabēkāgiruvudarinda nānu uḷidukoḷḷuttilla.
|
Зошто веќе си одите? |
ನ--- ಈಗಲ- -ಕೆ---ರಟ--ಿ?
ನ-ವ- ಈಗಲ- ಏಕ- ಹ-ರಟ-ರ-?
ನ-ವ- ಈ-ಲ- ಏ-ೆ ಹ-ರ-ಿ-ಿ-
----------------------
ನೀವು ಈಗಲೇ ಏಕೆ ಹೊರಟಿರಿ?
0
N-vu--g-lē ēke hor-ṭ-r-?
Nīvu īgalē ēke horaṭiri?
N-v- ī-a-ē ē-e h-r-ṭ-r-?
------------------------
Nīvu īgalē ēke horaṭiri?
|
Зошто веќе си одите?
ನೀವು ಈಗಲೇ ಏಕೆ ಹೊರಟಿರಿ?
Nīvu īgalē ēke horaṭiri?
|
Јас сум уморен / уморна. |
ನಾ-ು ದ----ದ್ದೇನ-.
ನ-ನ- ದಣ-ದ-ದ-ದ-ನ-.
ನ-ನ- ದ-ಿ-ಿ-್-ೇ-ೆ-
-----------------
ನಾನು ದಣಿದಿದ್ದೇನೆ.
0
N----daṇid-dd---.
Nānu daṇididdēne.
N-n- d-ṇ-d-d-ē-e-
-----------------
Nānu daṇididdēne.
|
Јас сум уморен / уморна.
ನಾನು ದಣಿದಿದ್ದೇನೆ.
Nānu daṇididdēne.
|
Си одам, бидејки сум уморен / уморна. |
ನಾ-ು--ಣ-ದಿ-ುವ--ರ------ರಟ----ೇನ-.
ನ-ನ- ದಣ-ದ-ರ-ವ-ದರ--ದ ಹ-ರಟ-ದ-ದ-ನ-.
ನ-ನ- ದ-ಿ-ಿ-ು-ು-ರ-ಂ- ಹ-ರ-ಿ-್-ೇ-ೆ-
--------------------------------
ನಾನು ದಣಿದಿರುವುದರಿಂದ ಹೊರಟಿದ್ದೇನೆ.
0
Nā-u--a---iruvuda-i--a -o----d-ēn-.
Nānu daṇidiruvudarinda horaṭiddēne.
N-n- d-ṇ-d-r-v-d-r-n-a h-r-ṭ-d-ē-e-
-----------------------------------
Nānu daṇidiruvudarinda horaṭiddēne.
|
Си одам, бидејки сум уморен / уморна.
ನಾನು ದಣಿದಿರುವುದರಿಂದ ಹೊರಟಿದ್ದೇನೆ.
Nānu daṇidiruvudarinda horaṭiddēne.
|
Зошто веќе заминувате? |
ನ-ವ- ಈ-ಲ- ಏಕ--ಹೊರ--ರಿ?
ನ-ವ- ಈಗಲ- ಏಕ- ಹ-ರಟ-ರ-?
ನ-ವ- ಈ-ಲ- ಏ-ೆ ಹ-ರ-ಿ-ಿ-
----------------------
ನೀವು ಈಗಲೇ ಏಕೆ ಹೊರಟಿರಿ?
0
N-vu---al- ē-e ho-a-ir-?
Nīvu īgalē ēke horaṭiri?
N-v- ī-a-ē ē-e h-r-ṭ-r-?
------------------------
Nīvu īgalē ēke horaṭiri?
|
Зошто веќе заминувате?
ನೀವು ಈಗಲೇ ಏಕೆ ಹೊರಟಿರಿ?
Nīvu īgalē ēke horaṭiri?
|
Доцна е веќе. |
ತ-ಂಬ- ಹೊತ-ತ-ಗ-ದೆ.
ತ--ಬ- ಹ-ತ-ತ-ಗ-ದ-.
ತ-ಂ-ಾ ಹ-ತ-ತ-ಗ-ದ-.
-----------------
ತುಂಬಾ ಹೊತ್ತಾಗಿದೆ.
0
Tu-b- hottāg-de.
Tumbā hottāgide.
T-m-ā h-t-ā-i-e-
----------------
Tumbā hottāgide.
|
Доцна е веќе.
ತುಂಬಾ ಹೊತ್ತಾಗಿದೆ.
Tumbā hottāgide.
|
Јас заминувам, бидејки е веќе доцна. |
ತು--- -ೊ--ತ---ರುವ-ದ------ನಾ---ಹೊ-----ದೇ--.
ತ--ಬ- ಹ-ತ-ತ-ಗ-ರ-ವ-ದರ--ದ, ನ-ನ- ಹ-ರಟ-ದ-ದ-ನ-.
ತ-ಂ-ಾ ಹ-ತ-ತ-ಗ-ರ-ವ-ದ-ಿ-ದ- ನ-ನ- ಹ-ರ-ಿ-್-ೇ-ೆ-
------------------------------------------
ತುಂಬಾ ಹೊತ್ತಾಗಿರುವುದರಿಂದ, ನಾನು ಹೊರಟಿದ್ದೇನೆ.
0
Tum-ā h-t--giruv--arin-----ān--h---ṭidd---.
Tumbā hottāgiruvudarinda, nānu horaṭiddēne.
T-m-ā h-t-ā-i-u-u-a-i-d-, n-n- h-r-ṭ-d-ē-e-
-------------------------------------------
Tumbā hottāgiruvudarinda, nānu horaṭiddēne.
|
Јас заминувам, бидејки е веќе доцна.
ತುಂಬಾ ಹೊತ್ತಾಗಿರುವುದರಿಂದ, ನಾನು ಹೊರಟಿದ್ದೇನೆ.
Tumbā hottāgiruvudarinda, nānu horaṭiddēne.
|