சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உணர்வுகள்   »   sr Осећаји

56 [ஐம்பத்தி ஆறு]

உணர்வுகள்

உணர்வுகள்

56 [педесет и шест]

56 [pedeset i šest]

Осећаји

[Osećaji]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் செர்பியன் ஒலி மேலும்
விருப்பப்படல் Бит------о---е-. Бити расположен. Б-т- р-с-о-о-е-. ---------------- Бити расположен. 0
Bi-i --s--l----. Biti raspoložen. B-t- r-s-o-o-e-. ---------------- Biti raspoložen.
எங்களுக்கு விருப்பம். Р-сполож-ни ---. Расположени смо. Р-с-о-о-е-и с-о- ---------------- Расположени смо. 0
Ra-p--oženi-s-o. Raspoloženi smo. R-s-o-o-e-i s-o- ---------------- Raspoloženi smo.
எங்களுக்கு விருப்பம் இல்லை. Ни-----а----о-е--. Нисмо расположени. Н-с-о р-с-о-о-е-и- ------------------ Нисмо расположени. 0
Nismo--a-po-o--ni. Nismo raspoloženi. N-s-o r-s-o-o-e-i- ------------------ Nismo raspoloženi.
பயப்படல் П--ши----е. Плашити се. П-а-и-и с-. ----------- Плашити се. 0
P--š--i s-. Plašiti se. P-a-i-i s-. ----------- Plašiti se.
எனக்கு பயமாக இருக்கிறது. Ј- -е ----им. Ја се плашим. Ј- с- п-а-и-. ------------- Ја се плашим. 0
J- -e-pl-š--. Ja se plašim. J- s- p-a-i-. ------------- Ja se plašim.
எனக்கு பயமில்லை. Ја с- н----аш--. Ја се не плашим. Ј- с- н- п-а-и-. ---------------- Ја се не плашим. 0
Ja--- -----aš-m. Ja se ne plašim. J- s- n- p-a-i-. ---------------- Ja se ne plašim.
நேரம் இருத்தல் И--т- в--мена Имати времена И-а-и в-е-е-а ------------- Имати времена 0
Im--i--rem-na Imati vremena I-a-i v-e-e-a ------------- Imati vremena
அவருக்கு நேரம் இருக்கிறது. Он-и-а времен-. Он има времена. О- и-а в-е-е-а- --------------- Он има времена. 0
O- ----v--m---. On ima vremena. O- i-a v-e-e-a- --------------- On ima vremena.
அவருக்கு நேரம் இல்லை. О- -ема--р-м-н-. Он нема времена. О- н-м- в-е-е-а- ---------------- Он нема времена. 0
O--nem----e---a. On nema vremena. O- n-m- v-e-e-a- ---------------- On nema vremena.
சலிப்படைதல் До-а--в-т--се Досађивати се Д-с-ђ-в-т- с- ------------- Досађивати се 0
Do-a--v--i se Dosađivati se D-s-đ-v-t- s- ------------- Dosađivati se
அவளுக்கு சலிப்பாக இருக்கிறது. О---се -о---уј-. Она се досађује. О-а с- д-с-ђ-ј-. ---------------- Она се досађује. 0
O-a-se--os--uj-. Ona se dosađuje. O-a s- d-s-đ-j-. ---------------- Ona se dosađuje.
அவளுக்கு சலிப்பாக இல்லை. Она с- -е ---а-уј-. Она се не досађује. О-а с- н- д-с-ђ-ј-. ------------------- Она се не досађује. 0
O-a -- -----s-đuj-. Ona se ne dosađuje. O-a s- n- d-s-đ-j-. ------------------- Ona se ne dosađuje.
பசியுடன் இருத்தல் Бит- -лад-н Бити гладан Б-т- г-а-а- ----------- Бити гладан 0
Bi-i g--d-n Biti gladan B-t- g-a-a- ----------- Biti gladan
உனக்கு பசிக்கிறதா? Ј---е -и--л-д-и? Јесте ли гладни? Ј-с-е л- г-а-н-? ---------------- Јесте ли гладни? 0
Jeste-l--g-a---? Jeste li gladni? J-s-e l- g-a-n-? ---------------- Jeste li gladni?
உனக்கு பசியில்லையா? Ви-----е ---дн-? Ви нисте гладни? В- н-с-е г-а-н-? ---------------- Ви нисте гладни? 0
Vi -i--e gl-dni? Vi niste gladni? V- n-s-e g-a-n-? ---------------- Vi niste gladni?
தாகமுடன் இருத்தல் Би-- -ед-н Бити жедан Б-т- ж-д-н ---------- Бити жедан 0
B--- ž---n Biti žedan B-t- ž-d-n ---------- Biti žedan
அவர்களுக்கு தாகமாக இருக்கிறது. Они с---едни. Они су жедни. О-и с- ж-д-и- ------------- Они су жедни. 0
O----u-že---. Oni su žedni. O-i s- ž-d-i- ------------- Oni su žedni.
அவர்களுக்கு தாகம் இல்லை. О-- ни----е---. Они нису жедни. О-и н-с- ж-д-и- --------------- Они нису жедни. 0
Oni ---- -e-n-. Oni nisu žedni. O-i n-s- ž-d-i- --------------- Oni nisu žedni.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -