বাক্যাংশ বই

bn সপ্তাহের বিভিন্ন দিন   »   ko 요일

৯ [নয়]

সপ্তাহের বিভিন্ন দিন

সপ্তাহের বিভিন্ন দিন

9 [아홉]

9 [ahob]

요일

[yoil]

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা কোরিয়ান খেলা আরও
সোমবার 월요일 월-- 월-일 --- 월요일 0
w-l--o-l w------- w-l-y-i- -------- wol-yoil
মঙ্গলবার 화요일 화-- 화-일 --- 화요일 0
hwayo-l h------ h-a-o-l ------- hwayoil
বুধবার 수요일 수-- 수-일 --- 수요일 0
s-yoil s----- s-y-i- ------ suyoil
বৃহস্পতিবার 목요일 목-- 목-일 --- 목요일 0
m----oil m------- m-g-y-i- -------- mog-yoil
শুক্রবার 금-일 금-- 금-일 --- 금요일 0
ge---y-il g-------- g-u---o-l --------- geum-yoil
শনিবার 토요일 토-- 토-일 --- 토요일 0
toy--l t----- t-y-i- ------ toyoil
রবিবার 일-일 일-- 일-일 --- 일요일 0
i---o-l i------ i---o-l ------- il-yoil
সপ্তাহ 일-일 일-- 일-일 --- 일주일 0
ilj---l i------ i-j---l ------- ilju-il
সোমবার থেকে রবিবার পর্যন্ত 월요-부터----까지 월---- 일---- 월-일-터 일-일-지 ----------- 월요일부터 일요일까지 0
w-l----lb-te- il-yoilkka-i w------------ i----------- w-l-y-i-b-t-o i---o-l-k-j- -------------------------- wol-yoilbuteo il-yoilkkaji
প্রথম দিন হল সোমবার ৷ 첫---- --일이에요. 첫- 날- 월------ 첫- 날- 월-일-에-. ------------- 첫째 날은 월요일이에요. 0
c-e-sj--- ----eu--wo--yo---i-y-. c-------- n------ w------------- c-e-s-j-e n-l-e-n w-l-y-i---e-o- -------------------------------- cheosjjae nal-eun wol-yoil-ieyo.
দ্বিতীয় দিন হল মঙ্গলবার ৷ 둘째-날--화---에-. 둘- 날- 화------ 둘- 날- 화-일-에-. ------------- 둘째 날은 화요일이에요. 0
dul-jae-na----- h--yoil---yo. d------ n------ h------------ d-l-j-e n-l-e-n h-a-o-l-i-y-. ----------------------------- duljjae nal-eun hwayoil-ieyo.
তৃতীয় দিন হল বুধবার ৷ 셋--날은 --일-에요. 셋- 날- 수------ 셋- 날- 수-일-에-. ------------- 셋째 날은 수요일이에요. 0
sesj-ae n-l-e-n s-yoi---e--. s------ n------ s----------- s-s-j-e n-l-e-n s-y-i---e-o- ---------------------------- sesjjae nal-eun suyoil-ieyo.
চতুর্থ দিন হল বৃহস্পতিবার ৷ 넷- -은 목요일이-요. 넷- 날- 목------ 넷- 날- 목-일-에-. ------------- 넷째 날은 목요일이에요. 0
nesj--e-n-l-eun --g---------o. n------ n------ m------------- n-s-j-e n-l-e-n m-g-y-i---e-o- ------------------------------ nesjjae nal-eun mog-yoil-ieyo.
পঞ্চম দিন হল শুক্রবার ৷ 다-째-------이--. 다-- 날- 금------ 다-째 날- 금-일-에-. -------------- 다섯째 날은 금요일이에요. 0
da---sj--e nal-eun-g-um-yoil-i-yo. d--------- n------ g-------------- d-s-o-j-a- n-l-e-n g-u---o-l-i-y-. ---------------------------------- daseosjjae nal-eun geum-yoil-ieyo.
ষষ্ঠ দিন হল শনিবার ৷ 여-째-날---요일--요. 여-- 날- 토------ 여-째 날- 토-일-에-. -------------- 여섯째 날은 토요일이에요. 0
yeos--s---e -al-eu- --yoi----yo. y---------- n------ t----------- y-o-e-s-j-e n-l-e-n t-y-i---e-o- -------------------------------- yeoseosjjae nal-eun toyoil-ieyo.
সপ্তম দিন হল রবিবার ৷ 일곱째 날은 ---이에요. 일-- 날- 일------ 일-째 날- 일-일-에-. -------------- 일곱째 날은 일요일이에요. 0
ilgo----- nal--un----yo-l-i-y-. i-------- n------ i------------ i-g-b-j-e n-l-e-n i---o-l-i-y-. ------------------------------- ilgobjjae nal-eun il-yoil-ieyo.
সাত দিনে এক সপ্তাহ ৷ 일주--는 칠--이-있어-. 일---- 칠 일- 있--- 일-일-는 칠 일- 있-요- --------------- 일주일에는 칠 일이 있어요. 0
i-ju----e---n-chi---l---i-s-eo--. i------------ c--- i--- i-------- i-j---l-e-e-n c-i- i--- i-s-e-y-. --------------------------------- ilju-il-eneun chil il-i iss-eoyo.
আমরা কেবলমাত্র পাঁচ দিন কাজ করি ৷ 우리는 오 -만-일해요. 우-- 오 일- 일--- 우-는 오 일- 일-요- ------------- 우리는 오 일만 일해요. 0
ulin--- o-il--n i-h-eyo. u------ o i---- i------- u-i-e-n o i-m-n i-h-e-o- ------------------------ ulineun o ilman ilhaeyo.

কৃত্রিম আন্তর্জাতিক ভাষা, স্পেরান্তো

বর্তমানে পৃথিবীতে সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ ভাষা হল ইংরেজী। ইংরেজীর সাহায্যে সবাই একে অন্যের সাথে ভালভাবে যোগাযোগ করতে পারে। অন্যান্য ভাষাও এই লক্ষ্যে পৌঁছাতে চায়। উদহারণস্বরূপ কৃত্রিম ভাষা। কিছু উদ্দেশ্য নিয়ে কৃত্রিম ভাষা সৃষ্টি করা হয়েছে। পরিকল্পনা অনুয়ায়ী এভাষা নকশা করা হয়েছে। কৃত্রিম ভাষা অনেকগুলো ভাষার উপাদন নিয়ে গঠিত। যাতে যত বেশী সম্ভব মানুষ এটি শিখে। প্রত্যেকটি কৃত্রিম ভাষার উদ্দেশ্য হল আন্তর্জাতিক যোগাযোগ। সবচেয়ে জনপ্রিয় কৃত্রিম ভাষা হল স্পেরান্তো। ১৮৮৭ সালে ওয়ার্সে এটির জন্ম। এটার জনক লুডউইক এল. জামেনহোফ। তিনি মনে করতেন সকল সামাজিক অস্থিতিশীলতার সৃষ্টি হয় যোগাযোগের সমস্যা কারণে। সবাইকে এক জায়গায় আনার জন্য তিনি একটি একক ভাষা তৈরী করতে চেয়েছিলেন। এই ভাষা দিয়ে লোকে একই পর্যায়ে একে অন্যের সাথে কথা বলবে। উনার ছদ্মনাম ছিল ড. স্পেরান্তো যার অর্থ আশাবাদী। এটা দিয়ে আমরা বুঝতে পারি উনার স্বপ্নকে উনি কতটা বিশ্বাস করতেন। কিন্তু বৈশ্বিক ভাষার ধারনাটি অনেকটা সেকেলে। বর্তমানে অনেক কৃত্রিম ভাষা উদ্ভব হয়েছে। এসব ভাষা সহনশীলতা ও মানবাধিকারের মত লক্ষ্যের সাথে সম্পৃক্ত। ১২০ দেশের ভাষাভাষী এসপারান্তোতে দক্ষ। তারপরও স্পেরান্তো নিয়ে অনেক সমালোচনা হয়েছে। যেমন, ৭০% শব্দ এসেছে রোমান ভাষা থেকে। শুধু তাই নয়, স্পেরান্তোর গঠন খানিকটা ইন্দো-ইউরোপীয় ভাষাগুলোর মত। এটার ভাষাভাষীরা চিন্তা ধারা একে অন্যের সাথে বিনিময় করে বিভিন্ন সমাবেশ ও ক্লাবে। সভা ও বক্তৃতার আয়োজন ও করা হয়। আপনি কি কিছু স্পেরান্তো শুনতে চান? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!