আমি একজন মানুষের ছবি আঁকছি ৷
저는-남자를----.
저- 남-- 그---
저- 남-를 그-요-
-----------
저는 남자를 그려요.
0
jeon-u- -a---l-u- -eu-yeo-o.
j------ n-------- g---------
j-o-e-n n-m-a-e-l g-u-y-o-o-
----------------------------
jeoneun namjaleul geulyeoyo.
আমি একজন মানুষের ছবি আঁকছি ৷
저는 남자를 그려요.
jeoneun namjaleul geulyeoyo.
সবচেয়ে আগে মাথা ৷
먼--머리- 그--.
먼- 머-- 그---
먼- 머-를 그-요-
-----------
먼저 머리를 그려요.
0
me----o -e--il--l -eu-y--yo.
m------ m-------- g---------
m-o-j-o m-o-i-e-l g-u-y-o-o-
----------------------------
meonjeo meolileul geulyeoyo.
সবচেয়ে আগে মাথা ৷
먼저 머리를 그려요.
meonjeo meolileul geulyeoyo.
মানুষটি একটি টুপি পরে আছে ৷
남-- 모자를 -고-있-요.
남-- 모-- 쓰- 있---
남-는 모-를 쓰- 있-요-
---------------
남자는 모자를 쓰고 있어요.
0
na-jane---m-----u------go-----eoyo.
n-------- m------- s----- i--------
n-m-a-e-n m-j-l-u- s-e-g- i-s-e-y-.
-----------------------------------
namjaneun mojaleul sseugo iss-eoyo.
মানুষটি একটি টুপি পরে আছে ৷
남자는 모자를 쓰고 있어요.
namjaneun mojaleul sseugo iss-eoyo.
তার চুল দেখা যায় না ৷
머리-락- 보이지---요.
머---- 보-- 않---
머-카-은 보-지 않-요-
--------------
머리카락은 보이지 않아요.
0
meolik-lag-eu- b-i---anh-ay-.
m------------- b---- a-------
m-o-i-a-a---u- b-i-i a-h-a-o-
-----------------------------
meolikalag-eun boiji anh-ayo.
তার চুল দেখা যায় না ৷
머리카락은 보이지 않아요.
meolikalag-eun boiji anh-ayo.
তার কানও দেখা যায় না ৷
귀- 보이--않아요.
귀- 보-- 않---
귀- 보-지 않-요-
-----------
귀도 보이지 않아요.
0
g-i-o -o-ji--nh----.
g---- b---- a-------
g-i-o b-i-i a-h-a-o-
--------------------
gwido boiji anh-ayo.
তার কানও দেখা যায় না ৷
귀도 보이지 않아요.
gwido boiji anh-ayo.
তার পিঠটাও দেখা যায় না ৷
등- --지--아-.
등- 보-- 않---
등- 보-지 않-요-
-----------
등도 보이지 않아요.
0
d-un-do-b-i-- a-h-a-o.
d------ b---- a-------
d-u-g-o b-i-i a-h-a-o-
----------------------
deungdo boiji anh-ayo.
তার পিঠটাও দেখা যায় না ৷
등도 보이지 않아요.
deungdo boiji anh-ayo.
আমি চোখ এবং মুখ আঁকছি ৷
저는 눈- 입을 그--.
저- 눈- 입- 그---
저- 눈- 입- 그-요-
-------------
저는 눈과 입을 그려요.
0
j--ne---n--g---ib--ul -eu-yeoy-.
j------ n----- i----- g---------
j-o-e-n n-n-w- i---u- g-u-y-o-o-
--------------------------------
jeoneun nungwa ib-eul geulyeoyo.
আমি চোখ এবং মুখ আঁকছি ৷
저는 눈과 입을 그려요.
jeoneun nungwa ib-eul geulyeoyo.
লোকটি নাচছে এবং হাসছে ৷
남-는-춤---웃어-.
남-- 춤-- 웃---
남-는 춤-며 웃-요-
------------
남자는 춤추며 웃어요.
0
n-m-an--- ---m----y---u--eo-o.
n-------- c---------- u-------
n-m-a-e-n c-u-c-u-y-o u---o-o-
------------------------------
namjaneun chumchumyeo us-eoyo.
লোকটি নাচছে এবং হাসছে ৷
남자는 춤추며 웃어요.
namjaneun chumchumyeo us-eoyo.
লোকটার লম্বা নাক আছে ৷
남자는---코가 있--.
남-- 긴 코- 있---
남-는 긴 코- 있-요-
-------------
남자는 긴 코가 있어요.
0
namja-e---gi--koga-iss-e---.
n-------- g-- k--- i--------
n-m-a-e-n g-n k-g- i-s-e-y-.
----------------------------
namjaneun gin koga iss-eoyo.
লোকটার লম্বা নাক আছে ৷
남자는 긴 코가 있어요.
namjaneun gin koga iss-eoyo.
সে তার হাতে একটা ছড়ি ধরে আছে ৷
그- 손에--팡-- -고 있-요.
그- 손- 지--- 들- 있---
그- 손- 지-이- 들- 있-요-
------------------
그는 손에 지팡이를 들고 있어요.
0
g---eu--son---j---ng-ileul d-u-g--i-----yo.
g------ s---- j----------- d----- i--------
g-u-e-n s-n-e j-p-n---l-u- d-u-g- i-s-e-y-.
-------------------------------------------
geuneun son-e jipang-ileul deulgo iss-eoyo.
সে তার হাতে একটা ছড়ি ধরে আছে ৷
그는 손에 지팡이를 들고 있어요.
geuneun son-e jipang-ileul deulgo iss-eoyo.
সে তার গলাতেও একটা স্কার্ফ জড়িয়ে আছে ৷
그는-또한 -에----- 두-- ---.
그- 또- 목- 목--- 두-- 있---
그- 또- 목- 목-리- 두-고 있-요-
----------------------
그는 또한 목에 목도리를 두르고 있어요.
0
g-u--un tt-h-- mog----o--ol--eu--d--eu-- i----o--.
g------ t----- m---- m---------- d------ i--------
g-u-e-n t-o-a- m-g-e m-g-o-i-e-l d-l-u-o i-s-e-y-.
--------------------------------------------------
geuneun ttohan mog-e mogdolileul duleugo iss-eoyo.
সে তার গলাতেও একটা স্কার্ফ জড়িয়ে আছে ৷
그는 또한 목에 목도리를 두르고 있어요.
geuneun ttohan mog-e mogdolileul duleugo iss-eoyo.
এখন শীত কাল এবং ঠাণ্ডার সময় ৷
겨울----워-.
겨--- 추---
겨-이- 추-요-
---------
겨울이고 추워요.
0
gy--u---go chu--yo.
g--------- c-------
g-e-u---g- c-u-o-o-
-------------------
gyeoul-igo chuwoyo.
এখন শীত কাল এবং ঠাণ্ডার সময় ৷
겨울이고 추워요.
gyeoul-igo chuwoyo.
হাত দুটো মজবুত ৷
팔이-----.
팔- 튼----
팔- 튼-해-.
--------
팔이 튼튼해요.
0
p-----te---eun-a---.
p---- t-------------
p-l-i t-u-t-u-h-e-o-
--------------------
pal-i teunteunhaeyo.
হাত দুটো মজবুত ৷
팔이 튼튼해요.
pal-i teunteunhaeyo.
পা দুটোও মজবুত ৷
다리---튼해-.
다-- 튼----
다-도 튼-해-.
---------
다리도 튼튼해요.
0
dalid--te--te---aey-.
d----- t-------------
d-l-d- t-u-t-u-h-e-o-
---------------------
dalido teunteunhaeyo.
পা দুটোও মজবুত ৷
다리도 튼튼해요.
dalido teunteunhaeyo.
মানুষটি বরফ দিয়ে তৈরী ৷
남-는--으로-만----요.
남-- 눈-- 만------
남-는 눈-로 만-어-어-.
---------------
남자는 눈으로 만들어졌어요.
0
nam-an-un--u--e--- ---de-l-------s---oy-.
n-------- n------- m---------------------
n-m-a-e-n n-n-e-l- m-n-e-l-e-j-e-s---o-o-
-----------------------------------------
namjaneun nun-eulo mandeul-eojyeoss-eoyo.
মানুষটি বরফ দিয়ে তৈরী ৷
남자는 눈으로 만들어졌어요.
namjaneun nun-eulo mandeul-eojyeoss-eoyo.
সে প্যান্ট আর কোট কোনোটাই পরে নেই ৷
그는 ---, --- -- 않고 -어요.
그- 바--- 외-- 입- 않- 있---
그- 바-도- 외-도 입- 않- 있-요-
----------------------
그는 바지도, 외투도 입지 않고 있어요.
0
g-une---b--i--, oetud- -bj----h-o -ss-----.
g------ b------ o----- i--- a---- i--------
g-u-e-n b-j-d-, o-t-d- i-j- a-h-o i-s-e-y-.
-------------------------------------------
geuneun bajido, oetudo ibji anhgo iss-eoyo.
সে প্যান্ট আর কোট কোনোটাই পরে নেই ৷
그는 바지도, 외투도 입지 않고 있어요.
geuneun bajido, oetudo ibji anhgo iss-eoyo.
কিন্তু মানুষটার ঠাণ্ডা লাগছে না ৷
하-만--자- 춥지-않--.
하-- 남-- 춥- 않---
하-만 남-는 춥- 않-요-
---------------
하지만 남자는 춥지 않아요.
0
h---ma- n---an-un chu-j- a-h-a--.
h------ n-------- c----- a-------
h-j-m-n n-m-a-e-n c-u-j- a-h-a-o-
---------------------------------
hajiman namjaneun chubji anh-ayo.
কিন্তু মানুষটার ঠাণ্ডা লাগছে না ৷
하지만 남자는 춥지 않아요.
hajiman namjaneun chubji anh-ayo.
সে একজন হিম মানব / তুষার মানব ৷
그- ----에요.
그- 눈------
그- 눈-람-에-.
----------
그는 눈사람이에요.
0
ge--eu- nu--a-am--e--.
g------ n-------------
g-u-e-n n-n-a-a---e-o-
----------------------
geuneun nunsalam-ieyo.
সে একজন হিম মানব / তুষার মানব ৷
그는 눈사람이에요.
geuneun nunsalam-ieyo.