বড় এবং ছোট
커--그-----요
커- 그-- 작--
커- 그-고 작-요
----------
커요 그리고 작아요
0
keoyo g-uli-- -ag-a-o
k---- g------ j------
k-o-o g-u-i-o j-g-a-o
---------------------
keoyo geuligo jag-ayo
বড় এবং ছোট
커요 그리고 작아요
keoyo geuligo jag-ayo
হাতি বড় ৷
코--는-커요.
코--- 커--
코-리- 커-.
--------
코끼리는 커요.
0
k-k-i-ineun -e--o.
k---------- k-----
k-k-i-i-e-n k-o-o-
------------------
kokkilineun keoyo.
হাতি বড় ৷
코끼리는 커요.
kokkilineun keoyo.
ইঁদুর ছোট ৷
쥐- -아-.
쥐- 작---
쥐- 작-요-
-------
쥐는 작아요.
0
j---eu---ag---o.
j------ j-------
j-i-e-n j-g-a-o-
----------------
jwineun jag-ayo.
ইঁদুর ছোট ৷
쥐는 작아요.
jwineun jag-ayo.
অন্ধকার এবং উজ্বল
어-워--그-고-밝아요
어--- 그-- 밝--
어-워- 그-고 밝-요
------------
어두워요 그리고 밝아요
0
eo-u---- -eu--g---a-----o
e------- g------ b-------
e-d-w-y- g-u-i-o b-l---y-
-------------------------
eoduwoyo geuligo balg-ayo
অন্ধকার এবং উজ্বল
어두워요 그리고 밝아요
eoduwoyo geuligo balg-ayo
রাত অন্ধকার হয় ৷
밤은--두워-.
밤- 어----
밤- 어-워-.
--------
밤은 어두워요.
0
b---e-- eoduw-yo.
b------ e--------
b-m-e-n e-d-w-y-.
-----------------
bam-eun eoduwoyo.
রাত অন্ধকার হয় ৷
밤은 어두워요.
bam-eun eoduwoyo.
দিন উজ্বল হয় ৷
낮---아-.
낮- 밝---
낮- 밝-요-
-------
낮은 밝아요.
0
naj---- b-l--a-o.
n------ b--------
n-j-e-n b-l---y-.
-----------------
naj-eun balg-ayo.
দিন উজ্বল হয় ৷
낮은 밝아요.
naj-eun balg-ayo.
বৃদ্ধ / বৃদ্ধা এবং যুবক / যুবতী
늙--- ----젊--요
늙--- 그-- 젊---
늙-어- 그-고 젊-어-
-------------
늙었어요 그리고 젊었어요
0
n-ul-------e--o g-ul-----eolm--o-s---yo
n-------------- g------ j--------------
n-u-g-e-s---o-o g-u-i-o j-o-m-e-s---o-o
---------------------------------------
neulg-eoss-eoyo geuligo jeolm-eoss-eoyo
বৃদ্ধ / বৃদ্ধা এবং যুবক / যুবতী
늙었어요 그리고 젊었어요
neulg-eoss-eoyo geuligo jeolm-eoss-eoyo
আমাদের ঠাকুরদা / দাদু খুবই বৃদ্ধ ৷
우-의-할--지- -우 늙---.
우-- 할---- 매- 늙----
우-의 할-버-는 매- 늙-어-.
------------------
우리의 할아버지는 매우 늙었어요.
0
u-i-i-----abe--------ma-u-neu-g-eo---eoyo.
u---- h------------- m--- n---------------
u-i-i h-l-a-e-j-n-u- m-e- n-u-g-e-s---o-o-
------------------------------------------
uliui hal-abeojineun maeu neulg-eoss-eoyo.
আমাদের ঠাকুরদা / দাদু খুবই বৃদ্ধ ৷
우리의 할아버지는 매우 늙었어요.
uliui hal-abeojineun maeu neulg-eoss-eoyo.
৭০ বছর আগে সে যুবক ছিল ৷
칠- 년-전- 그--아직 ----.
칠- 년 전- 그- 아- 젊----
칠- 년 전- 그- 아- 젊-어-.
-------------------
칠십 년 전에 그는 아직 젊었어요.
0
c-i-sib-ny-on j--n-e-geun-u---j---j-o-m------eoy-.
c------ n---- j----- g------ a--- j---------------
c-i-s-b n-e-n j-o--- g-u-e-n a-i- j-o-m-e-s---o-o-
--------------------------------------------------
chilsib nyeon jeon-e geuneun ajig jeolm-eoss-eoyo.
৭০ বছর আগে সে যুবক ছিল ৷
칠십 년 전에 그는 아직 젊었어요.
chilsib nyeon jeon-e geuneun ajig jeolm-eoss-eoyo.
সুন্দর এবং কুৎসিত
아름다-요 그-고 못-겼-요
아---- 그-- 못----
아-다-요 그-고 못-겼-요
---------------
아름다워요 그리고 못생겼어요
0
a--u-da--y--ge---go -os-s-e------o-s--oyo
a---------- g------ m--------------------
a-e-m-a-o-o g-u-i-o m-s-s-e-g-g-e-s---o-o
-----------------------------------------
aleumdawoyo geuligo mos-saeng-gyeoss-eoyo
সুন্দর এবং কুৎসিত
아름다워요 그리고 못생겼어요
aleumdawoyo geuligo mos-saeng-gyeoss-eoyo
প্রজাপতি সুন্দর হয় ৷
나비-------.
나-- 아-----
나-는 아-다-요-
----------
나비는 아름다워요.
0
n-b--eu- ------a--y-.
n------- a-----------
n-b-n-u- a-e-m-a-o-o-
---------------------
nabineun aleumdawoyo.
প্রজাপতি সুন্দর হয় ৷
나비는 아름다워요.
nabineun aleumdawoyo.
মাকড়সা কুৎসিত হয় ৷
거미는 못생겼어요.
거-- 못-----
거-는 못-겼-요-
----------
거미는 못생겼어요.
0
g--min-u- ----sa--g-gy---s----o.
g-------- m---------------------
g-o-i-e-n m-s-s-e-g-g-e-s---o-o-
--------------------------------
geomineun mos-saeng-gyeoss-eoyo.
মাকড়সা কুৎসিত হয় ৷
거미는 못생겼어요.
geomineun mos-saeng-gyeoss-eoyo.
মোটা এবং রোগা
뚱-해- 그---말--요
뚱--- 그-- 말---
뚱-해- 그-고 말-어-
-------------
뚱뚱해요 그리고 말랐어요
0
tt-ngtt--ghae-- g--l--- ma-l--s--o-o
t-------------- g------ m-----------
t-u-g-t-n-h-e-o g-u-i-o m-l-a-s-e-y-
------------------------------------
ttungttunghaeyo geuligo mallass-eoyo
মোটা এবং রোগা
뚱뚱해요 그리고 말랐어요
ttungttunghaeyo geuligo mallass-eoyo
যে মহিলার ওজন ১০০ কেজি তিনি মোটা ৷
백 킬로----는---는 -뚱해-.
백 킬-- 나-- 여-- 뚱----
백 킬-가 나-는 여-는 뚱-해-.
-------------------
백 킬로가 나가는 여자는 뚱뚱해요.
0
bae---illoga-naga------e-j--e-n-t--n-t-------yo.
b--- k------ n------- y-------- t---------------
b-e- k-l-o-a n-g-n-u- y-o-a-e-n t-u-g-t-n-h-e-o-
------------------------------------------------
baeg killoga naganeun yeojaneun ttungttunghaeyo.
যে মহিলার ওজন ১০০ কেজি তিনি মোটা ৷
백 킬로가 나가는 여자는 뚱뚱해요.
baeg killoga naganeun yeojaneun ttungttunghaeyo.
যে পুরুষের ওজন ৫০ কেজি তিনি রোগা ৷
오- -로- -가는 --는 말--요.
오- 킬-- 나-- 남-- 말----
오- 킬-가 나-는 남-는 말-어-.
--------------------
오십 킬로가 나가는 남자는 말랐어요.
0
os-- -illoga na-----n-n---ane-n-malla----o--.
o--- k------ n------- n-------- m------------
o-i- k-l-o-a n-g-n-u- n-m-a-e-n m-l-a-s-e-y-.
---------------------------------------------
osib killoga naganeun namjaneun mallass-eoyo.
যে পুরুষের ওজন ৫০ কেজি তিনি রোগা ৷
오십 킬로가 나가는 남자는 말랐어요.
osib killoga naganeun namjaneun mallass-eoyo.
দামী এবং সস্তা
비-요 그-- -요
비-- 그-- 싸-
비-요 그-고 싸-
----------
비싸요 그리고 싸요
0
biss--- -e--i-- ss--o
b------ g------ s----
b-s-a-o g-u-i-o s-a-o
---------------------
bissayo geuligo ssayo
দামী এবং সস্তা
비싸요 그리고 싸요
bissayo geuligo ssayo
গাড়ীটা দামী ৷
자--는-비--.
자--- 비---
자-차- 비-요-
---------
자동차는 비싸요.
0
j--on-c-an--n bi-s---.
j------------ b-------
j-d-n-c-a-e-n b-s-a-o-
----------------------
jadongchaneun bissayo.
গাড়ীটা দামী ৷
자동차는 비싸요.
jadongchaneun bissayo.
খবরের কাগজটি সস্তা ৷
신-은---.
신-- 싸--
신-은 싸-.
-------
신문은 싸요.
0
s-nm----un -sayo.
s--------- s-----
s-n-u---u- s-a-o-
-----------------
sinmun-eun ssayo.
খবরের কাগজটি সস্তা ৷
신문은 싸요.
sinmun-eun ssayo.