Sprachführer

de Körperteile   »   sl Deli telesa

58 [achtundfünfzig]

Körperteile

Körperteile

58 [oseminpetdeset]

Deli telesa

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Slowenisch Hören Mehr
Ich zeichne einen Mann. R-še- -oža. R---- m---- R-š-m m-ž-. ----------- Rišem moža. 0
Zuerst den Kopf. N---r-- gla-o. N------ g----- N-j-r-j g-a-o- -------------- Najprej glavo. 0
Der Mann trägt einen Hut. M-- n-si k--b--. M-- n--- k------ M-ž n-s- k-o-u-. ---------------- Mož nosi klobuk. 0
Die Haare sieht man nicht. L-s--e--- vidi. L-- s- n- v---- L-s s- n- v-d-. --------------- Las se ne vidi. 0
Die Ohren sieht man auch nicht. Tu-i -še- -e ------i. T--- u--- s- n- v---- T-d- u-e- s- n- v-d-. --------------------- Tudi ušes se ne vidi. 0
Den Rücken sieht man auch nicht. H-b---tud- -i-videti. H---- t--- n- v------ H-b-a t-d- n- v-d-t-. --------------------- Hrbta tudi ni videti. 0
Ich zeichne die Augen und den Mund. R-š-----i -n---ta. R---- o-- i- u---- R-š-m o-i i- u-t-. ------------------ Rišem oči in usta. 0
Der Mann tanzt und lacht. M-- pl-še in se--m---. M-- p---- i- s- s----- M-ž p-e-e i- s- s-e-e- ---------------------- Mož pleše in se smeje. 0
Der Mann hat eine lange Nase. M----ma--ol- nos. M-- i-- d--- n--- M-ž i-a d-l- n-s- ----------------- Mož ima dolg nos. 0
Er trägt einen Stock in den Händen. V--------rži-pa-i--. V r---- d--- p------ V r-k-h d-ž- p-l-c-. -------------------- V rokah drži palico. 0
Er trägt auch einen Schal um den Hals. O--l- vr-t--ima--vi- -al. O---- v---- i-- o--- š--- O-o-i v-a-a i-a o-i- š-l- ------------------------- Okoli vrata ima ovit šal. 0
Es ist Winter und es ist kalt. Zima-j---- -e---z-o. Z--- j- i- j- m----- Z-m- j- i- j- m-z-o- -------------------- Zima je in je mrzlo. 0
Die Arme sind kräftig. R-ke s- --č--. R--- s- m----- R-k- s- m-č-e- -------------- Roke so močne. 0
Die Beine sind auch kräftig. Tu-i---ge----moč--. T--- n--- s- m----- T-d- n-g- s- m-č-e- ------------------- Tudi noge so močne. 0
Der Mann ist aus Schnee. M----e iz --e--. M-- j- i- s----- M-ž j- i- s-e-a- ---------------- Mož je iz snega. 0
Er trägt keine Hose und keinen Mantel. N--n--i-n---l-č---e-p-a-ča. N- n--- n- h---- n- p------ N- n-s- n- h-a-, n- p-a-č-. --------------------------- Ne nosi ne hlač, ne plašča. 0
Aber der Mann friert nicht. Ve-d-r-t----mo-a -e-zebe. V----- t--- m--- n- z---- V-n-a- t-g- m-ž- n- z-b-. ------------------------- Vendar tega moža ne zebe. 0
Er ist ein Schneemann. O- -e -n-že-i ---. O- j- s------ m--- O- j- s-e-e-i m-ž- ------------------ On je sneženi mož. 0

Die Sprache unserer Vorfahren

Moderne Sprachen können von Linguisten untersucht werden. Dazu werden verschiedene Methoden angewandt. Wie aber haben Menschen vor Jahrtausenden gesprochen? Diese Frage zu beantworten, ist sehr viel schwieriger. Trotzdem beschäftigt sie Wissenschaftler seit langem. Sie möchten erforschen, wie früher gesprochen wurde. Dazu versuchen sie, alte Sprachformen zu rekonstruieren. Amerikanische Forscher machten nun eine spannende Entdeckung. Sie haben mehr als 2000 Sprachen analysiert. Dabei untersuchten die vor allem den Satzbau der Sprachen. Das Ergebnis ihrer Studie war sehr interessant. Etwa die Hälfte der Sprachen hat den Satzbau S-O-V. Das heißt, es gilt das Prinzip Subjekt, Objekt, Verb. Mehr als 700 Sprachen folgen dem Muster S-V-O. Und etwa 160 Sprachen funktionieren nach dem System V-S-O. Das V-O-S-Muster nutzen nur etwa 40 Sprachen. 120 Sprachen zeigen Mischformen. O-V-S und O-S-V sind dagegen deutlich seltenere Systeme. Die Mehrheit der untersuchten Sprachen nutzt also das S-O-V-Prinzip. Dazu gehören zum Beispiel Persisch, Japanisch und Türkisch. Die meisten lebenden Sprachen folgen aber dem S-V-O-Muster. In der indogermanischen Sprachfamilie dominiert heute dieser Satzbau. Die Forscher glauben, dass man früher mit dem S-O-V-Modell sprach. Auf diesem System basierten alle Sprachen. Dann aber haben sich die Sprachen auseinanderentwickelt. Wieso das geschehen ist, weiß man noch nicht. Die Variation des Satzbaus muss aber einen Grund gehabt haben. Denn in der Evolution setzt sich nur das durch, was Vorteile hat…