Ich zeichne einen Mann.
म- ------- चि-्----ख--त-आ-े.
म- म------ च---- र----- आ---
म- म-ण-ा-े च-त-र र-ख-ट- आ-े-
----------------------------
मी माणसाचे चित्र रेखाटत आहे.
0
mī mā-a--c- -itr---ē-hāṭa-- -h-.
m- m------- c---- r-------- ā---
m- m-ṇ-s-c- c-t-a r-k-ā-a-a ā-ē-
--------------------------------
mī māṇasācē citra rēkhāṭata āhē.
Ich zeichne einen Mann.
मी माणसाचे चित्र रेखाटत आहे.
mī māṇasācē citra rēkhāṭata āhē.
Zuerst den Kopf.
स-्-ात--्र-म-ड-क-.
स----- प---- ड----
स-्-ा- प-र-म ड-क-.
------------------
सर्वात प्रथम डोके.
0
Sar--t- -----a-----k-.
S------ p------- ḍ----
S-r-ā-a p-a-h-m- ḍ-k-.
----------------------
Sarvāta prathama ḍōkē.
Zuerst den Kopf.
सर्वात प्रथम डोके.
Sarvāta prathama ḍōkē.
Der Mann trägt einen Hut.
मा---ने--ो-ी----ले-- -ह-.
म------ ट--- घ------ आ---
म-ण-ा-े ट-प- घ-त-े-ी आ-े-
-------------------------
माणसाने टोपी घातलेली आहे.
0
Mā-asā-ē -ōp- g---a--l- ---.
M------- ṭ--- g-------- ā---
M-ṇ-s-n- ṭ-p- g-ā-a-ē-ī ā-ē-
----------------------------
Māṇasānē ṭōpī ghātalēlī āhē.
Der Mann trägt einen Hut.
माणसाने टोपी घातलेली आहे.
Māṇasānē ṭōpī ghātalēlī āhē.
Die Haare sieht man nicht.
क-णी -ेस----ू श---न--ी.
क--- क-- प--- श-- न----
क-ण- क-स प-ह- श-त न-ह-.
-----------------------
कोणी केस पाहू शकत नाही.
0
K--ī k--- p--ū--------n-hī.
K--- k--- p--- ś----- n----
K-ṇ- k-s- p-h- ś-k-t- n-h-.
---------------------------
Kōṇī kēsa pāhū śakata nāhī.
Die Haare sieht man nicht.
कोणी केस पाहू शकत नाही.
Kōṇī kēsa pāhū śakata nāhī.
Die Ohren sieht man auch nicht.
क--- कान -ण-प-हू शक- न--ी.
क--- क-- प- प--- श-- न----
क-ण- क-न प- प-ह- श-त न-ह-.
--------------------------
कोणी कान पण पाहू शकत नाही.
0
K--ī --na-p--a-pā-ū --kat- n-h-.
K--- k--- p--- p--- ś----- n----
K-ṇ- k-n- p-ṇ- p-h- ś-k-t- n-h-.
--------------------------------
Kōṇī kāna paṇa pāhū śakata nāhī.
Die Ohren sieht man auch nicht.
कोणी कान पण पाहू शकत नाही.
Kōṇī kāna paṇa pāhū śakata nāhī.
Den Rücken sieht man auch nicht.
को-ी प-ठ -ण प-ह--श-- -ाह-.
क--- प-- प- प--- श-- न----
क-ण- प-ठ प- प-ह- श-त न-ह-.
--------------------------
कोणी पाठ पण पाहू शकत नाही.
0
K------ṭha -aṇa--āh--ś--at- -ā--.
K--- p---- p--- p--- ś----- n----
K-ṇ- p-ṭ-a p-ṇ- p-h- ś-k-t- n-h-.
---------------------------------
Kōṇī pāṭha paṇa pāhū śakata nāhī.
Den Rücken sieht man auch nicht.
कोणी पाठ पण पाहू शकत नाही.
Kōṇī pāṭha paṇa pāhū śakata nāhī.
Ich zeichne die Augen und den Mund.
म--ड--- --- --ंड-रे--टत-आ-े.
म- ड--- आ-- त--- र----- आ---
म- ड-ळ- आ-ि त-ं- र-ख-ट- आ-े-
----------------------------
मी डोळे आणि तोंड रेखाटत आहे.
0
Mī---ḷ------tōṇ-- r-khāṭa-a ā-ē.
M- ḍ--- ā-- t---- r-------- ā---
M- ḍ-ḷ- ā-i t-ṇ-a r-k-ā-a-a ā-ē-
--------------------------------
Mī ḍōḷē āṇi tōṇḍa rēkhāṭata āhē.
Ich zeichne die Augen und den Mund.
मी डोळे आणि तोंड रेखाटत आहे.
Mī ḍōḷē āṇi tōṇḍa rēkhāṭata āhē.
Der Mann tanzt und lacht.
मा--स --च------हसत-आहे.
म---- न--- आ-- ह-- आ---
म-ण-स न-च- आ-ि ह-त आ-े-
-----------------------
माणूस नाचत आणि हसत आहे.
0
M-ṇ-s----ca-a -ṇi--asata--h-.
M----- n----- ā-- h----- ā---
M-ṇ-s- n-c-t- ā-i h-s-t- ā-ē-
-----------------------------
Māṇūsa nācata āṇi hasata āhē.
Der Mann tanzt und lacht.
माणूस नाचत आणि हसत आहे.
Māṇūsa nācata āṇi hasata āhē.
Der Mann hat eine lange Nase.
माणसाचे --क-ल--ब--ह-.
म------ न-- ल--- आ---
म-ण-ा-े न-क ल-ं- आ-े-
---------------------
माणसाचे नाक लांब आहे.
0
M-ṇ--ā-ē----a -ā-ba-ā--.
M------- n--- l---- ā---
M-ṇ-s-c- n-k- l-m-a ā-ē-
------------------------
Māṇasācē nāka lāmba āhē.
Der Mann hat eine lange Nase.
माणसाचे नाक लांब आहे.
Māṇasācē nāka lāmba āhē.
Er trägt einen Stock in den Händen.
त्य---य- ---ा-------- आहे.
त------- ह---- ए- छ-- आ---
त-य-च-य- ह-त-त ए- छ-ी आ-े-
--------------------------
त्याच्या हातात एक छडी आहे.
0
T-ā-yā h--ā-- ē-a-c---ī--hē.
T----- h----- ē-- c---- ā---
T-ā-y- h-t-t- ē-a c-a-ī ā-ē-
----------------------------
Tyācyā hātāta ēka chaḍī āhē.
Er trägt einen Stock in den Händen.
त्याच्या हातात एक छडी आहे.
Tyācyā hātāta ēka chaḍī āhē.
Er trägt auch einen Schal um den Hals.
त्-ाच--ा-गळ्-ा---- ---ार्- आ--.
त------- ग----- ए- स------ आ---
त-य-च-य- ग-्-ा- ए- स-क-र-फ आ-े-
-------------------------------
त्याच्या गळ्यात एक स्कार्फ आहे.
0
Tyāc-ā----y--a-ēk---k-r-ha-āh-.
T----- g------ ē-- s------ ā---
T-ā-y- g-ḷ-ā-a ē-a s-ā-p-a ā-ē-
-------------------------------
Tyācyā gaḷyāta ēka skārpha āhē.
Er trägt auch einen Schal um den Hals.
त्याच्या गळ्यात एक स्कार्फ आहे.
Tyācyā gaḷyāta ēka skārpha āhē.
Es ist Winter und es ist kalt.
ह----ा -ह--आण--ख-प थ--- -ह-.
ह----- आ-- आ-- ख-- थ--- आ---
ह-व-ळ- आ-े आ-ि ख-प थ-ड- आ-े-
----------------------------
हिवाळा आहे आणि खूप थंडी आहे.
0
H-v-----hē---i kh--a-t--ṇ-ī-āh-.
H----- ā-- ā-- k---- t----- ā---
H-v-ḷ- ā-ē ā-i k-ū-a t-a-ḍ- ā-ē-
--------------------------------
Hivāḷā āhē āṇi khūpa thaṇḍī āhē.
Es ist Winter und es ist kalt.
हिवाळा आहे आणि खूप थंडी आहे.
Hivāḷā āhē āṇi khūpa thaṇḍī āhē.
Die Arme sind kräftig.
ब--ू-मज--त---े-.
ब--- म---- आ----
ब-ह- म-ब-त आ-े-.
----------------
बाहू मजबूत आहेत.
0
Bā---ma--b--a -----.
B--- m------- ā-----
B-h- m-j-b-t- ā-ē-a-
--------------------
Bāhū majabūta āhēta.
Die Arme sind kräftig.
बाहू मजबूत आहेत.
Bāhū majabūta āhēta.
Die Beine sind auch kräftig.
पाय -ण--जबू---हे-.
प-- प- म---- आ----
प-य प- म-ब-त आ-े-.
------------------
पाय पण मजबूत आहेत.
0
P-y- pa-- ---abū----hē-a.
P--- p--- m------- ā-----
P-y- p-ṇ- m-j-b-t- ā-ē-a-
-------------------------
Pāya paṇa majabūta āhēta.
Die Beine sind auch kräftig.
पाय पण मजबूत आहेत.
Pāya paṇa majabūta āhēta.
Der Mann ist aus Schnee.
म--ू- बर-फाच--क-लेल- --े.
म---- ब------ क----- आ---
म-ण-स ब-्-ा-ा क-ल-ल- आ-े-
-------------------------
माणूस बर्फाचा केलेला आहे.
0
Māṇūsa-b-rphā-------l--ā--.
M----- b------- k----- ā---
M-ṇ-s- b-r-h-c- k-l-l- ā-ē-
---------------------------
Māṇūsa barphācā kēlēlā āhē.
Der Mann ist aus Schnee.
माणूस बर्फाचा केलेला आहे.
Māṇūsa barphācā kēlēlā āhē.
Er trägt keine Hose und keinen Mantel.
त्या-- -ॅन्ट--ा---ली----ी-आ-ि --ट-- घातलेल- ना-ी.
त----- प---- घ------ न--- आ-- क---- घ------ न----
त-य-न- प-न-ट घ-त-े-ी न-ह- आ-ि क-ट-ण घ-त-े-ा न-ह-.
-------------------------------------------------
त्याने पॅन्ट घातलेली नाही आणि कोटपण घातलेला नाही.
0
Ty-n- -ĕnṭ--gh---lē-ī -ā-- ā-- --ṭ-p--a---ā-a--l--nāh-.
T---- p---- g-------- n--- ā-- k------- g-------- n----
T-ā-ē p-n-a g-ā-a-ē-ī n-h- ā-i k-ṭ-p-ṇ- g-ā-a-ē-ā n-h-.
-------------------------------------------------------
Tyānē pĕnṭa ghātalēlī nāhī āṇi kōṭapaṇa ghātalēlā nāhī.
Er trägt keine Hose und keinen Mantel.
त्याने पॅन्ट घातलेली नाही आणि कोटपण घातलेला नाही.
Tyānē pĕnṭa ghātalēlī nāhī āṇi kōṭapaṇa ghātalēlā nāhī.
Aber der Mann friert nicht.
पण तो --डी-े -ा--त -ाही.
प- त- थ----- ग---- न----
प- त- थ-ड-न- ग-र-त न-ह-.
------------------------
पण तो थंडीने गारठत नाही.
0
P-ṇa ------ṇ-ī-ē gā----ata-n-h-.
P--- t- t------- g-------- n----
P-ṇ- t- t-a-ḍ-n- g-r-ṭ-a-a n-h-.
--------------------------------
Paṇa tō thaṇḍīnē gāraṭhata nāhī.
Aber der Mann friert nicht.
पण तो थंडीने गारठत नाही.
Paṇa tō thaṇḍīnē gāraṭhata nāhī.
Er ist ein Schneemann.
ह- एक ह--म------े.
ह- ए- ह------ आ---
ह- ए- ह-म-ा-व आ-े-
------------------
हा एक हिममानव आहे.
0
H--ēk- -----ā-a-- -hē.
H- ē-- h--------- ā---
H- ē-a h-m-m-n-v- ā-ē-
----------------------
Hā ēka himamānava āhē.
Er ist ein Schneemann.
हा एक हिममानव आहे.
Hā ēka himamānava āhē.