Sprachführer

de Konjunktionen 3   »   sl Vezniki 3

96 [sechsundneunzig]

Konjunktionen 3

Konjunktionen 3

96 [šestindevetdeset]

Vezniki 3

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Slowenisch Hören Mehr
Ich stehe auf, sobald der Wecker klingelt. V---nem,---- ko -----n- b-di-ka. Vstanem, brž ko zazvoni budilka. V-t-n-m- b-ž k- z-z-o-i b-d-l-a- -------------------------------- Vstanem, brž ko zazvoni budilka. 0
Ich werde müde, sobald ich lernen soll. P-s-a-e------jen, br---o s- m-r-m-z-če-i -či--. Postanem utrujen, brž ko se moram začeti učiti. P-s-a-e- u-r-j-n- b-ž k- s- m-r-m z-č-t- u-i-i- ----------------------------------------------- Postanem utrujen, brž ko se moram začeti učiti. 0
Ich höre auf zu arbeiten, sobald ich 60 bin. P-e-e-a--bom-del-----b-ž k- d-pol-im-60--et. Prenehal bom delati, brž ko dopolnim 60 let. P-e-e-a- b-m d-l-t-, b-ž k- d-p-l-i- 6- l-t- -------------------------------------------- Prenehal bom delati, brž ko dopolnim 60 let. 0
Wann rufen Sie an? K--j --kl-----? Kdaj pokličete? K-a- p-k-i-e-e- --------------- Kdaj pokličete? 0
Sobald ich einen Moment Zeit habe. Tak---k- b---i--l---en--e--pr----g----s-. Takoj ko bom imel trenutek prostega časa. T-k-j k- b-m i-e- t-e-u-e- p-o-t-g- č-s-. ----------------------------------------- Takoj ko bom imel trenutek prostega časa. 0
Er ruft an, sobald er etwas Zeit hat. Pok-i-e- ta-o- k- ----m-- ---a- pr--te---č--a. Pokliče, takoj ko bo imel nekaj prostega časa. P-k-i-e- t-k-j k- b- i-e- n-k-j p-o-t-g- č-s-. ---------------------------------------------- Pokliče, takoj ko bo imel nekaj prostega časa. 0
Wie lange werden Sie arbeiten? Ka-----lgo--os-e -ela-i? Kako dolgo boste delali? K-k- d-l-o b-s-e d-l-l-? ------------------------ Kako dolgo boste delali? 0
Ich werde arbeiten, solange ich kann. D-lal-a) -o---dok-e- b-m----e- (mo--a). Delal(a) bom, dokler bom mogel (mogla). D-l-l-a- b-m- d-k-e- b-m m-g-l (-o-l-)- --------------------------------------- Delal(a) bom, dokler bom mogel (mogla). 0
Ich werde arbeiten, solange ich gesund bin. De-a--a---om,------r bo- zd--v-a). Delal(a) bom, dokler bom zdrav(a). D-l-l-a- b-m- d-k-e- b-m z-r-v-a-. ---------------------------------- Delal(a) bom, dokler bom zdrav(a). 0
Er liegt im Bett, anstatt dass er arbeitet. O--l--i v-poste-ji, -a-e--o-d---------l. On leži v postelji, namesto da bi delal. O- l-ž- v p-s-e-j-, n-m-s-o d- b- d-l-l- ---------------------------------------- On leži v postelji, namesto da bi delal. 0
Sie liest die Zeitung, anstatt dass sie kocht. O- be-e č--opis, ----s-- -- bi-k----. On bere časopis, namesto da bi kuhal. O- b-r- č-s-p-s- n-m-s-o d- b- k-h-l- ------------------------------------- On bere časopis, namesto da bi kuhal. 0
Er sitzt in der Kneipe, anstatt dass er nach Hause geht. O--s-di v g----l-i------st--da--- šel--om-v. On sedi v gostilni, namesto da bi šel domov. O- s-d- v g-s-i-n-, n-m-s-o d- b- š-l d-m-v- -------------------------------------------- On sedi v gostilni, namesto da bi šel domov. 0
Soweit ich weiß, wohnt er hier. K---ko- v--- --a---e---. Kolikor vem, stanuje tu. K-l-k-r v-m- s-a-u-e t-. ------------------------ Kolikor vem, stanuje tu. 0
Soweit ich weiß, ist seine Frau krank. K-l-k-r-ve-, -e--je---a -en---o---. Kolikor vem, je njegova žena bolna. K-l-k-r v-m- j- n-e-o-a ž-n- b-l-a- ----------------------------------- Kolikor vem, je njegova žena bolna. 0
Soweit ich weiß, ist er arbeitslos. K--ikor-v-m, je-o----ezpo-e--. Kolikor vem, je on brezposeln. K-l-k-r v-m- j- o- b-e-p-s-l-. ------------------------------ Kolikor vem, je on brezposeln. 0
Ich hatte verschlafen, sonst wäre ich pünktlich gewesen. Zas-a-(-- -e---d--ga----i bi----če- --i---to--a-. Zaspal(a) sem, drugače bi bil točen (bila točna). Z-s-a-(-) s-m- d-u-a-e b- b-l t-č-n (-i-a t-č-a-. ------------------------------------------------- Zaspal(a) sem, drugače bi bil točen (bila točna). 0
Ich hatte den Bus verpasst, sonst wäre ich pünktlich gewesen. Zam-dil--) se--a-tobus, dr-g--e ----il-toče---b-------n--. Zamudil(a) sem avtobus, drugače bi bil točen (bila točna). Z-m-d-l-a- s-m a-t-b-s- d-u-a-e b- b-l t-č-n (-i-a t-č-a-. ---------------------------------------------------------- Zamudil(a) sem avtobus, drugače bi bil točen (bila točna). 0
Ich hatte den Weg nicht gefunden, sonst wäre ich pünktlich gewesen. Ni-e----šel --aš--- -ot-- dru-a-- ----il-toč-n (bil--t-čn-). Nisem našel (našla) poti, drugače bi bil točen (bila točna). N-s-m n-š-l (-a-l-) p-t-, d-u-a-e b- b-l t-č-n (-i-a t-č-a-. ------------------------------------------------------------ Nisem našel (našla) poti, drugače bi bil točen (bila točna). 0

Sprache und Mathematik

Denken und Sprache gehören zusammen. Sie beeinflussen sich gegenseitig. Sprachliche Strukturen prägen die Strukturen unseres Denkens. In manchen Sprachen gibt es zum Beispiel keine Wörter für Zahlen. Die Sprecher verstehen das Konzept von Zahlen nicht. Auch Mathematik und Sprachen gehören also irgendwie zusammen. Grammatikalische und mathematische Strukturen ähneln sich oft. Manche Forscher glauben, dass sie auch ähnlich verarbeitet werden. Sie denken, das Sprachzentrum ist auch für Mathematik zuständig. Es könnte dem Gehirn dabei helfen, Berechnungen durchzuführen. Neue Studien kommen aber zu einem anderen Ergebnis. Sie zeigen, dass unser Gehirn Mathematik ohne Sprache verarbeitet. Forscher haben drei Männer untersucht. Das Gehirn dieser Probanden war verletzt. Dadurch war auch das Sprachzentrum beschädigt. Beim Sprechen hatten die Männer große Probleme. Sie konnten keine einfachen Sätze mehr formulieren. Auch Wörter konnten sie nicht verstehen. Nach dem Sprachtest mussten die Männer Rechenaufgaben lösen. Einige dieser mathematischen Rätsel waren sehr komplex. Trotzdem konnten die Probanden sie lösen! Das Ergebnis dieser Studie ist sehr interessant. Es zeigt, dass Mathematik nicht mit Wörtern codiert ist. Möglicherweise haben Sprache und Mathematik dieselbe Basis. Beide werden von demselben Zentrum verarbeitet. Mathematik muss dazu aber nicht erst in Sprache übersetzt werden. Vielleicht entwickeln sich Sprache und Mathematik auch zusammen… Wenn das Gehirn fertig ist, existieren sie dann getrennt voneinander!