Sprachführer

de Adjektive 3   »   ro Adjective 3

80 [achtzig]

Adjektive 3

Adjektive 3

80 [optzeci]

Adjective 3

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Rumänisch Hören Mehr
Sie hat einen Hund. E- a---u-----ne. E- a-- u- c----- E- a-e u- c-i-e- ---------------- Ea are un câine. 0
Der Hund ist groß. Câin-l- ---e -a-e. C------ e--- m---- C-i-e-e e-t- m-r-. ------------------ Câinele este mare. 0
Sie hat einen großen Hund. Ea a-e-u- ----- m---. E- a-- u- c---- m---- E- a-e u- c-i-e m-r-. --------------------- Ea are un câine mare. 0
Sie hat ein Haus. E---re-- c---. E- a-- o c---- E- a-e o c-s-. -------------- Ea are o casă. 0
Das Haus ist klein. Cas- e--e-m-c-. C--- e--- m---- C-s- e-t- m-c-. --------------- Casa este mică. 0
Sie hat ein kleines Haus. E----- o--as----că. E- a-- o c--- m---- E- a-e o c-s- m-c-. ------------------- Ea are o casă mică. 0
Er wohnt in einem Hotel. El-locui---e -ntr-un-ho-e-. E- l-------- î------ h----- E- l-c-i-ş-e î-t---n h-t-l- --------------------------- El locuieşte într-un hotel. 0
Das Hotel ist billig. H--e-u- -st----f---. H------ e--- i------ H-t-l-l e-t- i-f-i-. -------------------- Hotelul este ieftin. 0
Er wohnt in einem billigen Hotel. E- lo--ieş---înt--un --te---e--in. E- l-------- î------ h---- i------ E- l-c-i-ş-e î-t---n h-t-l i-f-i-. ---------------------------------- El locuieşte într-un hotel ieftin. 0
Er hat ein Auto. E- -r- - m-şi--. E- a-- o m------ E- a-e o m-ş-n-. ---------------- El are o maşină. 0
Das Auto ist teuer. Ma--n- es-- --u---. M----- e--- s------ M-ş-n- e-t- s-u-p-. ------------------- Maşina este scumpă. 0
Er hat ein teures Auto. E--a-e------i-ă-s-u--ă. E- a-- o m----- s------ E- a-e o m-ş-n- s-u-p-. ----------------------- El are o maşină scumpă. 0
Er liest einen Roman. El-c-t-şt-----r----. E- c------ u- r----- E- c-t-ş-e u- r-m-n- -------------------- El citeşte un roman. 0
Der Roman ist langweilig. R-m---l-e--- -l---i-it-r. R------ e--- p----------- R-m-n-l e-t- p-i-t-s-t-r- ------------------------- Romanul este plictisitor. 0
Er liest einen langweiligen Roman. E----teş-e -- ro-----l---i-ito-. E- c------ u- r---- p----------- E- c-t-ş-e u- r-m-n p-i-t-s-t-r- -------------------------------- El citeşte un roman plictisitor. 0
Sie sieht einen Film. E- v-d---n fil-. E- v--- u- f---- E- v-d- u- f-l-. ---------------- Ea vede un film. 0
Der Film ist spannend. Filmul e--e cap--v---. F----- e--- c--------- F-l-u- e-t- c-p-i-a-t- ---------------------- Filmul este captivant. 0
Sie sieht einen spannenden Film. E- v-d--u- -i-m--a-tiva--. E- v--- u- f--- c--------- E- v-d- u- f-l- c-p-i-a-t- -------------------------- Ea vede un film captivant. 0

Die Sprache der Wissenschaft

Die Sprache der Wissenschaft ist eine Sprache für sich. Sie wird für fachliche Diskussionen genutzt. Auch in wissenschaftlichen Veröffentlichungen wird sie verwendet. Früher gab es einheitliche Wissenschaftssprachen. Im europäischen Raum dominierte Latein lange Zeit die Wissenschaft. Heute dagegen ist Englisch die wichtigste wissenschaftliche Sprache. Wissenschaftssprachen sind Fachsprachen. Sie enthalten sehr viele spezielle Begriffe. Ihre wichtigsten Kennzeichen sind Normierung und Formalisierung. Manche sagen, Wissenschaftler sprechen bewusst unverständlich. Wenn etwas kompliziert ist, wirkt es intelligenter. Wissenschaft orientiert sich aber an der Wahrheit. Sie sollte deshalb eine neutrale Sprache verwenden. Für rhetorische Elemente oder vage Floskeln ist kein Platz. Dennoch gibt es viele Beispiele für übertrieben komplizierte Sprache. Und komplizierte Sprache scheint den Menschen zu faszinieren! Studien bestätigen, dass wir schwieriger Sprache mehr vertrauen. Probanden sollten einige Fragen beantworten. Dabei mussten sie zwischen mehreren Antworten wählen. Einige Antworten waren simpel, andere sehr kompliziert formuliert. Die meisten Probanden entschieden sich für die komplexe Antwort. Diese hatte aber überhaupt keinen Sinn! Die Testpersonen ließen sich von der Sprache blenden. Obwohl der Inhalt absurd war, waren sie von der Form beeindruckt. Kompliziert zu schreiben, ist aber nicht immer eine Kunst. Einfache Inhalte in eine komplexe Sprache zu packen, kann man lernen. Schwierige Dinge leicht auszudrücken, ist dagegen nicht so einfach. Manchmal ist also das Simple das wirklich Komplexe...