Sprachführer

de Adjektive 3   »   be Прыметнікі 3

80 [achtzig]

Adjektive 3

Adjektive 3

80 [восемдзесят]

80 [vosemdzesyat]

Прыметнікі 3

[Prymetnіkі 3]

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Belarussisch Hören Mehr
Sie hat einen Hund. У я- ё--- с-----. У яе ёсць сабака. 0
U y--- y----’ s-----. U y--- y----- s-----. U yaye yosts’ sabaka. U y-y- y-s-s’ s-b-k-. ------------’-------.
Der Hund ist groß. Са---- в-----. Сабака вялікі. 0
S----- v------. Sa---- v------. Sabaka vyalіkі. S-b-k- v-a-і-і. --------------.
Sie hat einen großen Hund. У я- в----- с-----. У яе вялікі сабака. 0
U y--- v------ s-----. U y--- v------ s-----. U yaye vyalіkі sabaka. U y-y- v-a-і-і s-b-k-. ---------------------.
Sie hat ein Haus. Ян- м-- д--. Яна мае дом. 0
Y--- m-- d--. Ya-- m-- d--. Yana mae dom. Y-n- m-e d-m. ------------.
Das Haus ist klein. До- м---. Дом малы. 0
D-- m---. Do- m---. Dom maly. D-m m-l-. --------.
Sie hat ein kleines Haus. Ян- м-- м--- д--. Яна мае малы дом. 0
Y--- m-- m--- d--. Ya-- m-- m--- d--. Yana mae maly dom. Y-n- m-e m-l- d-m. -----------------.
Er wohnt in einem Hotel. Ён ж--- ў г--------. Ён жыве ў гасцініцы. 0
E- z---- u g----------. En z---- u g----------. En zhyve u gastsіnіtsy. E- z-y-e u g-s-s-n-t-y. ----------------------.
Das Hotel ist billig. Га------- т-----. Гасцініца танная. 0
G---------- t------. Ga--------- t------. Gastsіnіtsa tannaya. G-s-s-n-t-a t-n-a-a. -------------------.
Er wohnt in einem billigen Hotel. Ён ж--- ў т----- г--------. Ён жыве ў таннай гасцініцы. 0
E- z---- u t----- g----------. En z---- u t----- g----------. En zhyve u tannay gastsіnіtsy. E- z-y-e u t-n-a- g-s-s-n-t-y. -----------------------------.
Er hat ein Auto. Ён м-- а---------. Ён мае аўтамабіль. 0
E- m-- a--------’. En m-- a---------. En mae autamabіl’. E- m-e a-t-m-b-l’. ----------------’.
Das Auto ist teuer. Аў-------- д-----. Аўтамабіль дарагі. 0
A--------’ d-----. Au-------- d-----. Autamabіl’ daragі. A-t-m-b-l’ d-r-g-. ---------’-------.
Er hat ein teures Auto. Ён м-- д----- а---------. Ён мае дарагі аўтамабіль. 0
E- m-- d----- a--------’. En m-- d----- a---------. En mae daragі autamabіl’. E- m-e d-r-g- a-t-m-b-l’. -----------------------’.
Er liest einen Roman. Ён ч---- р----. Ён чытае раман. 0
E- c----- r----. En c----- r----. En chytae raman. E- c-y-a- r-m-n. ---------------.
Der Roman ist langweilig. Ра--- н----. Раман нудны. 0
R---- n----. Ra--- n----. Raman nudny. R-m-n n-d-y. -----------.
Er liest einen langweiligen Roman. Ён ч---- н---- р----. Ён чытае нудны раман. 0
E- c----- n---- r----. En c----- n---- r----. En chytae nudny raman. E- c-y-a- n-d-y r-m-n. ---------------------.
Sie sieht einen Film. Ян- г------- ф----. Яна глядзіць фільм. 0
Y--- g--------’ f--’m. Ya-- g--------- f----. Yana glyadzіts’ fіl’m. Y-n- g-y-d-і-s’ f-l’m. --------------’----’-.
Der Film ist spannend. Фі--- з---------. Фільм захапляючы. 0
F--’m z-------------. Fі--- z-------------. Fіl’m zakhaplyayuchy. F-l’m z-k-a-l-a-u-h-. ---’----------------.
Sie sieht einen spannenden Film. Ян- г------- з--------- ф----. Яна глядзіць захапляючы фільм. 0
Y--- g--------’ z------------- f--’m. Ya-- g--------- z------------- f----. Yana glyadzіts’ zakhaplyayuchy fіl’m. Y-n- g-y-d-і-s’ z-k-a-l-a-u-h- f-l’m. --------------’-------------------’-.

Die Sprache der Wissenschaft

Die Sprache der Wissenschaft ist eine Sprache für sich. Sie wird für fachliche Diskussionen genutzt. Auch in wissenschaftlichen Veröffentlichungen wird sie verwendet. Früher gab es einheitliche Wissenschaftssprachen. Im europäischen Raum dominierte Latein lange Zeit die Wissenschaft. Heute dagegen ist Englisch die wichtigste wissenschaftliche Sprache. Wissenschaftssprachen sind Fachsprachen. Sie enthalten sehr viele spezielle Begriffe. Ihre wichtigsten Kennzeichen sind Normierung und Formalisierung. Manche sagen, Wissenschaftler sprechen bewusst unverständlich. Wenn etwas kompliziert ist, wirkt es intelligenter. Wissenschaft orientiert sich aber an der Wahrheit. Sie sollte deshalb eine neutrale Sprache verwenden. Für rhetorische Elemente oder vage Floskeln ist kein Platz. Dennoch gibt es viele Beispiele für übertrieben komplizierte Sprache. Und komplizierte Sprache scheint den Menschen zu faszinieren! Studien bestätigen, dass wir schwieriger Sprache mehr vertrauen. Probanden sollten einige Fragen beantworten. Dabei mussten sie zwischen mehreren Antworten wählen. Einige Antworten waren simpel, andere sehr kompliziert formuliert. Die meisten Probanden entschieden sich für die komplexe Antwort. Diese hatte aber überhaupt keinen Sinn! Die Testpersonen ließen sich von der Sprache blenden. Obwohl der Inhalt absurd war, waren sie von der Form beeindruckt. Kompliziert zu schreiben, ist aber nicht immer eine Kunst. Einfache Inhalte in eine komplexe Sprache zu packen, kann man lernen. Schwierige Dinge leicht auszudrücken, ist dagegen nicht so einfach. Manchmal ist also das Simple das wirklich Komplexe...