Libro de frases
En el restaurante 4 »
ਰੈਸਟੋਰੈਂਟ ਵਿੱਚ 4
-
ES español
-
ar árabe
nl neerlandés
de alemán
EN inglés (US)
en inglés (UK)
es español
fr francés
ja japonés
pt portugués (PT)
PT portugués (BR)
zh chino (simplificado)
ad adigué
af africaans
am amhárico
be bielorruso
bg búlgaro
-
bn bengalí
bs bosnio
ca catalán
cs checo
da danés
el griego
eo esperanto
et estonio
fa persa
fi finlandés
he hebreo
hi hindi
hr croata
hu húngaro
id indonesio
it italiano
-
ka georgiano
kn canarés
ko coreano
ku kurdo (kurmanyi)
ky kirguís
lt lituano
lv letón
mk macedonio
mr maratí
no noruego
pl polaco
ro rumano
ru ruso
sk eslovaco
sl esloveno
sq albanés
-
sr serbio
sv sueco
ta tamil
te telugu
th tailandés
ti tigriña
tl tagalo
tr turco
uk ucraniano
ur urdu
vi vietnamita
-
-
PA panyabí
-
ar árabe
nl neerlandés
de alemán
EN inglés (US)
en inglés (UK)
fr francés
ja japonés
pt portugués (PT)
PT portugués (BR)
zh chino (simplificado)
ad adigué
af africaans
am amhárico
be bielorruso
bg búlgaro
bn bengalí
-
bs bosnio
ca catalán
cs checo
da danés
el griego
eo esperanto
et estonio
fa persa
fi finlandés
he hebreo
hi hindi
hr croata
hu húngaro
id indonesio
it italiano
ka georgiano
-
kn canarés
ko coreano
ku kurdo (kurmanyi)
ky kirguís
lt lituano
lv letón
mk macedonio
mr maratí
no noruego
pa panyabí
pl polaco
ro rumano
ru ruso
sk eslovaco
sl esloveno
sq albanés
-
sr serbio
sv sueco
ta tamil
te telugu
th tailandés
ti tigriña
tl tagalo
tr turco
uk ucraniano
ur urdu
vi vietnamita
-
-
Lecciones
-
001 - Personas 002 - La Familia 003 - Conociendo otras personas 004 - En la escuela 005 - Países e Idiomas 006 - Leer y escribir 007 - Los Números 008 - Las horas 009 - Los días de la semana 010 - Ayer – hoy – mañana 011 - Los Meses 012 - Bebidas 013 - Actividades 014 - Los colores 015 - Frutas y alimentos 016 - Las Estaciones y el Clima 017 - En la casa 018 - Limpieza Doméstica 019 - En la cocina 020 - Pequeñas Conversaciones 1 021 - Pequeñas Conversaciones 2 022 - Pequeñas Conversaciones 3 023 - Aprendiendo lenguas extranjeras 024 - Compromiso / Cita 025 - En la ciudad026 - En la naturaleza 027 - En el hotel – Llegada 028 - En el hotel – Quejas 029 - En el restaurante 1 030 - En el restaurante 2 031 - En el restaurante 3 032 - En el restaurante 4 033 - En la estación de tren 034 - En el tren 035 - En el aeropuerto 036 - Transporte Público 037 - En el camino 038 - En el taxi 039 - Averías en el coche 040 - Preguntando por el camino 041 - Orientación 042 - Una visita por la ciudad 043 - En el zoológico 044 - Salir por la noche 045 - En el cine 046 - En la discoteca 047 - Preparando un viaje 048 - Actividades vacacionales 049 - Deporte 050 - En la piscina051 - Haciendo diligencias 052 - En los grandes almacenes 053 - Tiendas 054 - Ir de compras 055 - Trabajar 056 - Sentimientos 057 - En la consulta del doctor 058 - Las Partes del Cuerpo Humano 059 - En la oficina de correos 060 - En el banco 061 - Números ordinales 062 - Haciendo preguntas 1 063 - Haciendo preguntas 2 064 - Negación 1 065 - Negación 2 066 - Pronombres posesivos 1 067 - Pronombres posesivos 2 068 - grande – pequeño 069 - necesitar – querer 070 - querer algo 071 - querer algo 072 - deber hacer algo 073 - poder hacer algo 074 - pedir algo 075 - dar explicaciones 1076 - dar explicaciones 2 077 - dar explicaciones 3 078 - Adjetivos 1 079 - Adjetivos 2 080 - Adjetivos 3 081 - Pretérito 1 082 - Pretérito 2 083 - Pretérito 3 084 - Pretérito 4 085 - Preguntas – Pretérito 1 086 - Preguntas – Pretérito 2 087 - Pretérito de los verbos modales 1 088 - Pretérito 2 089 - Modo imperativo 1 090 - Modo imperativo 2 091 - Oraciones subordinadas con que 1 092 - Oraciones subordinadas con que 2 093 - Oraciones subordinadas con si 094 - Conjunciones 1 095 - Conjunciones 2 096 - Conjunciones 3 097 - Conjunciones 4 098 - Dobles conjunciones 099 - Genitivo 100 - Adverbios
-
- Comprar el libro
- Anterior
- Próximo
- MP3
- A -
- A
- A+
32 [treinta y dos]
En el restaurante 4

32 [ਬੱਤੀ]
32 [Batī]
español | panyabí | Sonido más |
Una ración de patatas fritas con ketchup. |
ਕੈ-- ਨ-- ਇ-- ਫ----- ਫ----ਜ਼
ਕੈਚਪ ਨਾਲ ਇੱਕ ਫ੍ਰੈਂਚ ਫ੍ਰਾਈਜ਼
0
ka----- n--- i-- p-------- p------a kaicapa nāla ika phrain̄ca phrā'īza |
+
Más idiomas¡Haz clic en una bandera!Una ración de patatas fritas con ketchup.ਕੈਚਪ ਨਾਲ ਇੱਕ ਫ੍ਰੈਂਚ ਫ੍ਰਾਈਜ਼kaicapa nāla ika phrain̄ca phrā'īza |
Y dos con mayonesa. |
ਅਤ- ਦ- ਮ----- ਦ- ਨ-ਲ
ਅਤੇ ਦੋ ਮੈਅਨੋਜ਼ ਦੇ ਨਾਲ
0
at- d- m-------- d- n--a atē dō mai'anōza dē nāla |
+
Más idiomas¡Haz clic en una bandera!Y dos con mayonesa.ਅਤੇ ਦੋ ਮੈਅਨੋਜ਼ ਦੇ ਨਾਲatē dō mai'anōza dē nāla |
Y tres raciones de salchichas con mostaza. |
ਅਤ- ਤ--- ਗ----- ਕ--- ਸ---- ਸ--- ਦ- ਨ--।
ਅਤੇ ਤਿੰਨ ਗ੍ਰਿੱਲ ਕੀਤੇ ਸਾਸੇਜ ਸਰੋਂ ਦੇ ਨਾਲ।
0
at- t--- g---- k--- s----- s---- d- n---. atē tina grila kītē sāsēja sarōṁ dē nāla. |
+
Más idiomas¡Haz clic en una bandera!Y tres raciones de salchichas con mostaza.ਅਤੇ ਤਿੰਨ ਗ੍ਰਿੱਲ ਕੀਤੇ ਸਾਸੇਜ ਸਰੋਂ ਦੇ ਨਾਲ।atē tina grila kītē sāsēja sarōṁ dē nāla. |
¿Qué verduras tiene (usted)? |
ਤੁ---- ਕ-- ਕ-- ਤ----- ਦ--- ਸ----- ਹ-?
ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਸਬਜ਼ੀਆਂ ਹਨ?
0
Tu---- k--- k--- t------ d---- s-------- h---? Tuhāḍē kōla kisa tar'hāṁ dī'āṁ sabazī'āṁ hana? |
+
Más idiomas¡Haz clic en una bandera!¿Qué verduras tiene (usted)?ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਸਬਜ਼ੀਆਂ ਹਨ?Tuhāḍē kōla kisa tar'hāṁ dī'āṁ sabazī'āṁ hana? |
¿Tiene (usted) habichuelas / frijoles (am.)? |
ਕੀ ਫ---- ਮ-- ਸ----- ਹ-?
ਕੀ ਫਲੀਆਂ ਮਿਲ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ?
0
Kī p------- m--- s-------- h---? Kī phalī'āṁ mila sakadī'āṁ hana? |
+
Más idiomas¡Haz clic en una bandera!¿Tiene (usted) habichuelas / frijoles (am.)?ਕੀ ਫਲੀਆਂ ਮਿਲ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ?Kī phalī'āṁ mila sakadī'āṁ hana? |
¿Tiene (usted) coliflor? |
ਕੀ ਤ----- ਕ-- ਫ------- ਹ-?
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਫੁੱਲਗੋਭੀ ਹੈ?
0
Kī t----- k--- p--------- h--? Kī tuhāḍē kōla phulagōbhī hai? |
+
Más idiomas¡Haz clic en una bandera!¿Tiene (usted) coliflor?ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਫੁੱਲਗੋਭੀ ਹੈ?Kī tuhāḍē kōla phulagōbhī hai? |
Me gusta el maíz. |
ਮੈ--- ਮ--- ਖ--- ਚ--- ਲ---- ਹ-।
ਮੈਨੂੰ ਮੱਕੀ ਖਾਣਾ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
0
Ma--- m--- k---- c--- l----- h--. Mainū makī khāṇā cagā lagadā hai. |
+
Más idiomas¡Haz clic en una bandera!Me gusta el maíz.ਮੈਨੂੰ ਮੱਕੀ ਖਾਣਾ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।Mainū makī khāṇā cagā lagadā hai. |
Me gusta el pepino. |
ਮੈ--- ਖ--- ਚ--- ਲ---- ਹ-।
ਮੈਨੂੰ ਖੀਰਾ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
0
Ma--- k---- c--- l----- h--. Mainū khīrā cagā lagadā hai. |
+
Más idiomas¡Haz clic en una bandera!Me gusta el pepino.ਮੈਨੂੰ ਖੀਰਾ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।Mainū khīrā cagā lagadā hai. |
Me gusta el tomate. |
ਮੈ--- ਟ---- ਚ--- ਲ---- ਹ-।
ਮੈਨੂੰ ਟਮਾਟਰ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
0
Ma--- ṭ------- c--- l----- h--. Mainū ṭamāṭara cagā lagadā hai. |
+
Más idiomas¡Haz clic en una bandera!Me gusta el tomate.ਮੈਨੂੰ ਟਮਾਟਰ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।Mainū ṭamāṭara cagā lagadā hai. |
¿Le gusta también comer puerro? |
ਕੀ ਤ------ ਭ---- ਚ----- ਲ------ ਹ-?
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਭੂਕਾਂ ਚੰਗੀਆਂ ਲੱਗਦੀਆਂ ਹਨ?
0
Kī t----- b----- c------ l-------- h---? Kī tuhānū bhūkāṁ cagī'āṁ lagadī'āṁ hana? |
+
Más idiomas¡Haz clic en una bandera!¿Le gusta también comer puerro?ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਭੂਕਾਂ ਚੰਗੀਆਂ ਲੱਗਦੀਆਂ ਹਨ?Kī tuhānū bhūkāṁ cagī'āṁ lagadī'āṁ hana? |
¿Le gusta también comer la col fermentada? |
ਕੀ ਤ------ ਅ---- ਬ------ ਚ--- ਲ---- ਹ-?
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਅਚਾਰੀ ਬੰਦਗੋਭੀ ਚੰਗੀ ਲੱਗਦੀ ਹੈ?
0
Kī t----- a---- b-------- c--- l----- h--? Kī tuhānū acārī badagōbhī cagī lagadī hai? |
+
Más idiomas¡Haz clic en una bandera!¿Le gusta también comer la col fermentada?ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਅਚਾਰੀ ਬੰਦਗੋਭੀ ਚੰਗੀ ਲੱਗਦੀ ਹੈ?Kī tuhānū acārī badagōbhī cagī lagadī hai? |
¿Le gusta también comer lentejas? |
ਕੀ ਤ---- ਦ-- ਖ--- ਪ--- ਕ--- ਹ-?
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਦਾਲ ਖਾਣਾ ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਹੋ?
0
Kī t---- d--- k---- p----- k----- h-? Kī tusīṁ dāla khāṇā pasada karadē hō? |
+
Más idiomas¡Haz clic en una bandera!¿Le gusta también comer lentejas?ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਦਾਲ ਖਾਣਾ ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਹੋ?Kī tusīṁ dāla khāṇā pasada karadē hō? |
¿Te gusta también comer zanahoria? |
ਕੀ ਤ---- ਗ----- ਵ- ਚ----- ਲ------ ਹ-?
ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਗਾਜਰਾਂ ਵੀ ਚੰਗੀਆਂ ਲੱਗਦੀਆਂ ਹਨ?
0
Kī t---- g------ v- c------ l-------- h---? Kī tainū gājarāṁ vī cagī'āṁ lagadī'āṁ hana? |
+
Más idiomas¡Haz clic en una bandera!¿Te gusta también comer zanahoria?ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਗਾਜਰਾਂ ਵੀ ਚੰਗੀਆਂ ਲੱਗਦੀਆਂ ਹਨ?Kī tainū gājarāṁ vī cagī'āṁ lagadī'āṁ hana? |
¿Te gusta también comer brócoli? |
ਕੀ ਤ---- ਬ------ ਵ- ਚ--- ਲ---- ਹ-?
ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਬ੍ਰੋਕਲੀ ਵੀ ਚੰਗੀ ਲੱਗਦੀ ਹੈ?
0
Kī t---- b------ v- c--- l----- h--? Kī tainū brōkalī vī cagī lagadī hai? |
+
Más idiomas¡Haz clic en una bandera!¿Te gusta también comer brócoli?ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਬ੍ਰੋਕਲੀ ਵੀ ਚੰਗੀ ਲੱਗਦੀ ਹੈ?Kī tainū brōkalī vī cagī lagadī hai? |
¿Te gusta también comer pimientos? |
ਕੀ ਤ---- ਸ਼---- – ਮ----- ਵ- ਚ----- ਲ------ ਹ-?
ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਸ਼ਿਮਲਾ – ਮਿਰਚਾਂ ਵੀ ਚੰਗੀਆਂ ਲੱਗਦੀਆਂ ਹਨ?
0
Kī t---- ś----- – m------ v- c------ l-------- h---? Kī tainū śimalā – miracāṁ vī cagī'āṁ lagadī'āṁ hana? |
+
Más idiomas¡Haz clic en una bandera!¿Te gusta también comer pimientos?ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਸ਼ਿਮਲਾ – ਮਿਰਚਾਂ ਵੀ ਚੰਗੀਆਂ ਲੱਗਦੀਆਂ ਹਨ?Kī tainū śimalā – miracāṁ vī cagī'āṁ lagadī'āṁ hana? |
No me gusta la cebolla. |
ਮੈ--- ਪ--- ਚ--- ਨ--- ਲ----।
ਮੈਨੂੰ ਪਿਆਜ਼ ਚੰਗਾ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦਾ।
0
Ma--- p----- c--- n---- l-----. Mainū pi'āza cagā nahīṁ lagadā. |
+
Más idiomas¡Haz clic en una bandera!No me gusta la cebolla.ਮੈਨੂੰ ਪਿਆਜ਼ ਚੰਗਾ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦਾ।Mainū pi'āza cagā nahīṁ lagadā. |
No me gustan las aceitunas. |
ਮੈ--- ਜ---- ਚ--- ਨ--- ਲ----।
ਮੈਨੂੰ ਜੈਤੂਨ ਚੰਗੇ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੇ।
0
Ma--- j------ c--- n---- l-----. Mainū jaitūna cagē nahīṁ lagadē. |
+
Más idiomas¡Haz clic en una bandera!No me gustan las aceitunas.ਮੈਨੂੰ ਜੈਤੂਨ ਚੰਗੇ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੇ।Mainū jaitūna cagē nahīṁ lagadē. |
No me gustan las setas. |
ਮੈ--- ਖ----- ਚ----- ਨ--- ਲ------।
ਮੈਨੂੰ ਖੁੰਬਾਂ ਚੰਗੀਆਂ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀਆਂ।
0
Ma--- k----- c------ n---- l--------. Mainū khubāṁ cagī'āṁ nahīṁ lagadī'āṁ. |
+
Más idiomas¡Haz clic en una bandera!No me gustan las setas.ਮੈਨੂੰ ਖੁੰਬਾਂ ਚੰਗੀਆਂ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀਆਂ।Mainū khubāṁ cagī'āṁ nahīṁ lagadī'āṁ. |
Lenguas tonales
La mayoría de las lenguas habladas en el mundo son lenguas tonales. En las lenguas tonales resulta fundamental la altura de los tonos. Pues la diferencia entre una u otra altura va a determinar el significado de palabras o sílabas. Así que el tono está firmemente ligado a la palabra. Una gran parte de las lenguas de Asia son lenguas tonales. Chino, tailandés y vietnamita, por ejemplo, pertenecen a esta categoría. También en África existen diferentes idiomas tonales. Asimismo, muchas lenguas indígenas de América son lenguas tonales. En general, las lenguas indoeuropeas solo contienen algunos rasgos tonales. Así sucede en sueco o serbio. El número de contrastes tonales varía según la lengua en cuestión. En chino existen cuatro tonos diferentes.
¿Lo sabías?
El punyabí es una lengua indoirania. Tiene 130 millones de hablantes nativos, la mayoría de Pakistán. Pero también se habla en la región de Punyab, entre la India y Pakistán. Este idioma apenas se utiliza como lengua escrita en Pakistán. En la India, sin embargo, la situación es distinta ya que ocupa una posición de lengua oficial. Tiene su propio sistema de escritura, y cuenta con una larga tradición literaria. Algunos de sus textos tienen más de 1000 años de antigüedad. Además, el punyabí resulta bastante interesante desde el punto de vista fonológico. Se trata de un idioma tonal. En las lenguas tonales, el tono de la sílaba acentuada cambia por completo el significado de la palabra. Las sílabas acentuadas se presentan en tres formas distintas. Esto es algo muy común en las lenguas indoeuropeas. ¡Lo que hace que el punyabí sea un idioma aún más interesante!
El punyabí es una lengua indoirania. Tiene 130 millones de hablantes nativos, la mayoría de Pakistán. Pero también se habla en la región de Punyab, entre la India y Pakistán. Este idioma apenas se utiliza como lengua escrita en Pakistán. En la India, sin embargo, la situación es distinta ya que ocupa una posición de lengua oficial. Tiene su propio sistema de escritura, y cuenta con una larga tradición literaria. Algunos de sus textos tienen más de 1000 años de antigüedad. Además, el punyabí resulta bastante interesante desde el punto de vista fonológico. Se trata de un idioma tonal. En las lenguas tonales, el tono de la sílaba acentuada cambia por completo el significado de la palabra. Las sílabas acentuadas se presentan en tres formas distintas. Esto es algo muy común en las lenguas indoeuropeas. ¡Lo que hace que el punyabí sea un idioma aún más interesante!