¿Dónde está la oficina de correos más cercana?
ਅਗਲਾ --ਕਘਰ ਕਿੱਥ--ਹੈ?
ਅ--- ਡ---- ਕ---- ਹ--
ਅ-ਲ- ਡ-ਕ-ਰ ਕ-ੱ-ੇ ਹ-?
--------------------
ਅਗਲਾ ਡਾਕਘਰ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
0
a-al- ḍā-agh-r- -i-h- hai?
a---- ḍ-------- k---- h---
a-a-ā ḍ-k-g-a-a k-t-ē h-i-
--------------------------
agalā ḍākaghara kithē hai?
¿Dónde está la oficina de correos más cercana?
ਅਗਲਾ ਡਾਕਘਰ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
agalā ḍākaghara kithē hai?
¿Está muy lejos la oficina de correos más cercana?
ਕ---ੋਰ-ਕੋ- ਡ-ਕ-ਰ----ੇ ਹ-?
ਕ- ਹ-- ਕ-- ਡ---- ਨ--- ਹ--
ਕ- ਹ-ਰ ਕ-ਈ ਡ-ਕ-ਰ ਨ-ੜ- ਹ-?
-------------------------
ਕੀ ਹੋਰ ਕੋਈ ਡਾਕਘਰ ਨੇੜੇ ਹੈ?
0
K- h-r- kō-- ---ag-ar- --ṛē ---?
K- h--- k--- ḍ-------- n--- h---
K- h-r- k-'- ḍ-k-g-a-a n-ṛ- h-i-
--------------------------------
Kī hōra kō'ī ḍākaghara nēṛē hai?
¿Está muy lejos la oficina de correos más cercana?
ਕੀ ਹੋਰ ਕੋਈ ਡਾਕਘਰ ਨੇੜੇ ਹੈ?
Kī hōra kō'ī ḍākaghara nēṛē hai?
¿Dónde esta el buzón más cercano?
ਸ-ਤੋਂ ਨਜ਼-ੀਕ ਡਾ-ਪ-ਟੀ ਕਿੱ-- ਹ-?
ਸ---- ਨ---- ਡ------ ਕ---- ਹ--
ਸ-ਤ-ਂ ਨ-ਦ-ਕ ਡ-ਕ-ੇ-ੀ ਕ-ੱ-ੇ ਹ-?
-----------------------------
ਸਭਤੋਂ ਨਜ਼ਦੀਕ ਡਾਕਪੇਟੀ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
0
S-b-a--ṁ -az-d--a --ka-ē-ī --t------?
S------- n------- ḍ------- k---- h---
S-b-a-ō- n-z-d-k- ḍ-k-p-ṭ- k-t-ē h-i-
-------------------------------------
Sabhatōṁ nazadīka ḍākapēṭī kithē hai?
¿Dónde esta el buzón más cercano?
ਸਭਤੋਂ ਨਜ਼ਦੀਕ ਡਾਕਪੇਟੀ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Sabhatōṁ nazadīka ḍākapēṭī kithē hai?
Necesito un par de sellos.
ਮੈ-ੂੰ ਕ-ਝ---ਕ-ਟ-ਕਟ-- -ਾ--ਦੀਆਂ ਹ-।
ਮ---- ਕ-- ਡ-- ਟ----- ਚ------- ਹ--
ਮ-ਨ-ੰ ਕ-ਝ ਡ-ਕ ਟ-ਕ-ਾ- ਚ-ਹ-ਦ-ਆ- ਹ-।
---------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਕੁਝ ਡਾਕ ਟਿਕਟਾਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ।
0
Mai-ū -uj-- ---a-ṭ--a-āṁ -ā-ī---ā--h-n-.
M---- k---- ḍ--- ṭ------ c-------- h----
M-i-ū k-j-a ḍ-k- ṭ-k-ṭ-ṁ c-h-d-'-ṁ h-n-.
----------------------------------------
Mainū kujha ḍāka ṭikaṭāṁ cāhīdī'āṁ hana.
Necesito un par de sellos.
ਮੈਨੂੰ ਕੁਝ ਡਾਕ ਟਿਕਟਾਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ।
Mainū kujha ḍāka ṭikaṭāṁ cāhīdī'āṁ hana.
Para una postal y para una carta.
ਇੱ- ---- ---ਾ-- --ੇ ਇ-ਕ ਚ-ੱਠੀ-ਦੇ-ਲਈ।
ਇ-- ਪ--- – ਕ--- ਅ-- ਇ-- ਚ---- ਦ- ਲ--
ਇ-ਕ ਪ-ਸ- – ਕ-ਰ- ਅ-ੇ ਇ-ਕ ਚ-ੱ-ੀ ਦ- ਲ-।
------------------------------------
ਇੱਕ ਪੋਸਟ – ਕਾਰਡ ਅਤੇ ਇੱਕ ਚਿੱਠੀ ਦੇ ਲਈ।
0
Ika---saṭa – --r--a a-ē---a c--hī--ē--a'-.
I-- p----- – k----- a-- i-- c---- d- l----
I-a p-s-ṭ- – k-r-ḍ- a-ē i-a c-ṭ-ī d- l-'-.
------------------------------------------
Ika pōsaṭa – kāraḍa atē ika ciṭhī dē la'ī.
Para una postal y para una carta.
ਇੱਕ ਪੋਸਟ – ਕਾਰਡ ਅਤੇ ਇੱਕ ਚਿੱਠੀ ਦੇ ਲਈ।
Ika pōsaṭa – kāraḍa atē ika ciṭhī dē la'ī.
Sí, ¿cuánto cuesta el franqueo para América?
ਅਮਰ-ਕ- ਦ---ਈ-ਡਾ--- --ਚ--ਿੰਨ- -ੈ?
ਅ----- ਦ- ਲ- ਡ-- – ਖ-- ਕ---- ਹ--
ਅ-ਰ-ਕ- ਦ- ਲ- ਡ-ਕ – ਖ-ਚ ਕ-ੰ-ਾ ਹ-?
--------------------------------
ਅਮਰੀਕਾ ਦੇ ਲਈ ਡਾਕ – ਖਰਚ ਕਿੰਨਾ ਹੈ?
0
A-a-īkā--ē--a'----k--– kh-ra-a -in--h--?
A------ d- l--- ḍ--- – k------ k--- h---
A-a-ī-ā d- l-'- ḍ-k- – k-a-a-a k-n- h-i-
----------------------------------------
Amarīkā dē la'ī ḍāka – kharaca kinā hai?
Sí, ¿cuánto cuesta el franqueo para América?
ਅਮਰੀਕਾ ਦੇ ਲਈ ਡਾਕ – ਖਰਚ ਕਿੰਨਾ ਹੈ?
Amarīkā dē la'ī ḍāka – kharaca kinā hai?
¿Cuánto pesa el paquete?
ਇ---ੈਕਟ -ਾ ਵ-- ਕਿੰਨ- --?
ਇ- ਪ--- ਦ- ਵ-- ਕ---- ਹ--
ਇ- ਪ-ਕ- ਦ- ਵ-ਨ ਕ-ੰ-ਾ ਹ-?
------------------------
ਇਸ ਪੈਕਟ ਦਾ ਵਜ਼ਨ ਕਿੰਨਾ ਹੈ?
0
Is--pa-kaṭa--ā v-za-a----- hai?
I-- p------ d- v----- k--- h---
I-a p-i-a-a d- v-z-n- k-n- h-i-
-------------------------------
Isa paikaṭa dā vazana kinā hai?
¿Cuánto pesa el paquete?
ਇਸ ਪੈਕਟ ਦਾ ਵਜ਼ਨ ਕਿੰਨਾ ਹੈ?
Isa paikaṭa dā vazana kinā hai?
¿Puedo mandarlo por correo aéreo?
ਕ- -ੈ- ਇਸ--ੰ--ਵ-- – ਡਾਕ--ਾ-ੀਂ -ੇਜ ਸਕ---/--ਕ---ਹ--?
ਕ- ਮ-- ਇ---- ਹ--- – ਡ-- ਰ---- ਭ-- ਸ--- / ਸ--- ਹ---
ਕ- ਮ-ਂ ਇ-ਨ-ੰ ਹ-ਾ- – ਡ-ਕ ਰ-ਹ-ਂ ਭ-ਜ ਸ-ਦ- / ਸ-ਦ- ਹ-ਂ-
--------------------------------------------------
ਕੀ ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਹਵਾਈ – ਡਾਕ ਰਾਹੀਂ ਭੇਜ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ?
0
Kī---iṁ-i-a-ū-h--ā'- – ḍ--a-rā--ṁ b-ē-a -a-a-ā--s----ī--āṁ?
K- m--- i---- h----- – ḍ--- r---- b---- s------ s----- h---
K- m-i- i-a-ū h-v-'- – ḍ-k- r-h-ṁ b-ē-a s-k-d-/ s-k-d- h-ṁ-
-----------------------------------------------------------
Kī maiṁ isanū havā'ī – ḍāka rāhīṁ bhēja sakadā/ sakadī hāṁ?
¿Puedo mandarlo por correo aéreo?
ਕੀ ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਹਵਾਈ – ਡਾਕ ਰਾਹੀਂ ਭੇਜ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ?
Kī maiṁ isanū havā'ī – ḍāka rāhīṁ bhēja sakadā/ sakadī hāṁ?
¿Cuánto tarda en llegar?
ਇਸਨ-ੰ ਪਹੁ-ਚ- ਵ-ੱ-----ਨਾ ---ਂ --ਗੇ-ਾ?
ਇ---- ਪ----- ਵ--- ਕ---- ਸ--- ਲ------
ਇ-ਨ-ੰ ਪ-ੁ-ਚ- ਵ-ੱ- ਕ-ੰ-ਾ ਸ-ਾ- ਲ-ਗ-ਗ-?
------------------------------------
ਇਸਨੂੰ ਪਹੁੰਚਣ ਵਿੱਚ ਕਿੰਨਾ ਸਮਾਂ ਲੱਗੇਗਾ?
0
Isan--pa-uca-- --ca -inā-----ṁ--a-ē--?
I---- p------- v--- k--- s---- l------
I-a-ū p-h-c-ṇ- v-c- k-n- s-m-ṁ l-g-g-?
--------------------------------------
Isanū pahucaṇa vica kinā samāṁ lagēgā?
¿Cuánto tarda en llegar?
ਇਸਨੂੰ ਪਹੁੰਚਣ ਵਿੱਚ ਕਿੰਨਾ ਸਮਾਂ ਲੱਗੇਗਾ?
Isanū pahucaṇa vica kinā samāṁ lagēgā?
¿Dónde puedo hacer una llamada?
ਮੈ- ਫ---ਕ--ਥੋਂ-ਕਰ-ਸਕਦਾ ਹਾਂ?
ਮ-- ਫ-- ਕ----- ਕ- ਸ--- ਹ---
ਮ-ਂ ਫ-ਨ ਕ-ੱ-ੋ- ਕ- ਸ-ਦ- ਹ-ਂ-
---------------------------
ਮੈਂ ਫੋਨ ਕਿੱਥੋਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ?
0
Ma-ṁ p-ōn- ki--ō- k-ra-saka----ā-?
M--- p---- k----- k--- s----- h---
M-i- p-ō-a k-t-ō- k-r- s-k-d- h-ṁ-
----------------------------------
Maiṁ phōna kithōṁ kara sakadā hāṁ?
¿Dónde puedo hacer una llamada?
ਮੈਂ ਫੋਨ ਕਿੱਥੋਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ?
Maiṁ phōna kithōṁ kara sakadā hāṁ?
¿Dónde está la cabina de teléfono más próxima?
ਸਭ-ੋਂ-ਨਜ਼--ਕ----ੀਫੋ--ਬੂ- ----ੇ---?
ਸ---- ਨ---- ਟ------ ਬ-- ਕ---- ਹ--
ਸ-ਤ-ਂ ਨ-ਦ-ਕ ਟ-ਲ-ਫ-ਨ ਬ-ਥ ਕ-ੱ-ੇ ਹ-?
---------------------------------
ਸਭਤੋਂ ਨਜ਼ਦੀਕ ਟੈਲੀਫੋਨ ਬੂਥ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
0
Sa-hat-ṁ--a-a--ka ṭ--lī---n- --tha -------ai?
S------- n------- ṭ--------- b---- k---- h---
S-b-a-ō- n-z-d-k- ṭ-i-ī-h-n- b-t-a k-t-ē h-i-
---------------------------------------------
Sabhatōṁ nazadīka ṭailīphōna būtha kithē hai?
¿Dónde está la cabina de teléfono más próxima?
ਸਭਤੋਂ ਨਜ਼ਦੀਕ ਟੈਲੀਫੋਨ ਬੂਥ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Sabhatōṁ nazadīka ṭailīphōna būtha kithē hai?
¿Tiene (usted) tarjetas de teléfono?
ਕੀ ----ਡੇ ਕੋ- --ਲੀਫੋਨ-ਕ-ਰ- ਹ-?
ਕ- ਤ----- ਕ-- ਟ------ ਕ--- ਹ--
ਕ- ਤ-ਹ-ਡ- ਕ-ਲ ਟ-ਲ-ਫ-ਨ ਕ-ਰ- ਹ-?
------------------------------
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਟੈਲੀਫੋਨ ਕਾਰਡ ਹੈ?
0
Kī-tuhāḍ- --l- ṭ--l--hōn--k--a-a---i?
K- t----- k--- ṭ--------- k----- h---
K- t-h-ḍ- k-l- ṭ-i-ī-h-n- k-r-ḍ- h-i-
-------------------------------------
Kī tuhāḍē kōla ṭailīphōna kāraḍa hai?
¿Tiene (usted) tarjetas de teléfono?
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਟੈਲੀਫੋਨ ਕਾਰਡ ਹੈ?
Kī tuhāḍē kōla ṭailīphōna kāraḍa hai?
¿Tiene (usted) una guía de teléfonos?
ਕ---ੁਹਾਡੇ ਕੋ- -----ੋ--ਡ-ਇਰ--ਟ---ਹੈ?
ਕ- ਤ----- ਕ-- ਟ------ ਡ-------- ਹ--
ਕ- ਤ-ਹ-ਡ- ਕ-ਲ ਟ-ਲ-ਫ-ਨ ਡ-ਇ-ੈ-ਟ-ੀ ਹ-?
-----------------------------------
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਟੈਲੀਫੋਨ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹੈ?
0
Kī -u--ḍ--kō-- --ilī-h-n---ā'-r---aṭa-ī -a-?
K- t----- k--- ṭ--------- ḍ------------ h---
K- t-h-ḍ- k-l- ṭ-i-ī-h-n- ḍ-'-r-i-a-a-ī h-i-
--------------------------------------------
Kī tuhāḍē kōla ṭailīphōna ḍā'iraikaṭarī hai?
¿Tiene (usted) una guía de teléfonos?
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਟੈਲੀਫੋਨ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹੈ?
Kī tuhāḍē kōla ṭailīphōna ḍā'iraikaṭarī hai?
¿Sabe (usted) cuál es el código para llamar a Austria?
ਕੀ-ਤ-ਹ-ਨੂ--ਆਸਟ-ੀ--ਦਾ -ੇਤਰ- – ਕ-ਡ--ਤਾ---?
ਕ- ਤ------ ਆ----- ਦ- ਖ---- – ਕ-- ਪ-- ਹ--
ਕ- ਤ-ਹ-ਨ-ੰ ਆ-ਟ-ੀ- ਦ- ਖ-ਤ-ੀ – ਕ-ਡ ਪ-ਾ ਹ-?
----------------------------------------
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਸਟਰੀਆ ਦਾ ਖੇਤਰੀ – ਕੋਡ ਪਤਾ ਹੈ?
0
Kī --hā-ū ā-aṭ--ī'- d--khēt------k-ḍa-p----h--?
K- t----- ā-------- d- k------ – k--- p--- h---
K- t-h-n- ā-a-a-ī-ā d- k-ē-a-ī – k-ḍ- p-t- h-i-
-----------------------------------------------
Kī tuhānū āsaṭarī'ā dā khētarī – kōḍa patā hai?
¿Sabe (usted) cuál es el código para llamar a Austria?
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਸਟਰੀਆ ਦਾ ਖੇਤਰੀ – ਕੋਡ ਪਤਾ ਹੈ?
Kī tuhānū āsaṭarī'ā dā khētarī – kōḍa patā hai?
Un momento, voy a mirar.
ਇ-ਕ ਮਿ-- -ੁਕ-- -ੈ- ----- /-ਦੇ----ਹਾਂ।
ਇ-- ਮ--- ਰ---- ਮ-- ਦ---- / ਦ---- ਹ---
ਇ-ਕ ਮ-ੰ- ਰ-ਕ-, ਮ-ਂ ਦ-ਖ-ਾ / ਦ-ਖ-ੀ ਹ-ਂ-
-------------------------------------
ਇੱਕ ਮਿੰਟ ਰੁਕੋ, ਮੈਂ ਦੇਖਦਾ / ਦੇਖਦੀ ਹਾਂ।
0
I-- m-ṭa--uk-,-ma---dē--a-ā- -ēk---ī -āṁ.
I-- m--- r---- m--- d------- d------ h---
I-a m-ṭ- r-k-, m-i- d-k-a-ā- d-k-a-ī h-ṁ-
-----------------------------------------
Ika miṭa rukō, maiṁ dēkhadā/ dēkhadī hāṁ.
Un momento, voy a mirar.
ਇੱਕ ਮਿੰਟ ਰੁਕੋ, ਮੈਂ ਦੇਖਦਾ / ਦੇਖਦੀ ਹਾਂ।
Ika miṭa rukō, maiṁ dēkhadā/ dēkhadī hāṁ.
La línea está siempre ocupada.
ਲਾ-- ਵ--ਸਤ ----ਹ--ਹ-।
ਲ--- ਵ---- ਜ- ਰ-- ਹ--
ਲ-ਈ- ਵ-ਅ-ਤ ਜ- ਰ-ੀ ਹ-।
---------------------
ਲਾਈਨ ਵਿਅਸਤ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।
0
Lā'-n---i--s--a jā--ahī----.
L----- v------- j- r--- h---
L-'-n- v-'-s-t- j- r-h- h-i-
----------------------------
Lā'īna vi'asata jā rahī hai.
La línea está siempre ocupada.
ਲਾਈਨ ਵਿਅਸਤ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।
Lā'īna vi'asata jā rahī hai.
¿Qué número ha marcado?
ਤੁ--ਂ --ਹ-- --ਬ----ਲ-ਇ- -ੈ?
ਤ---- ਕ---- ਨ--- ਮ----- ਹ--
ਤ-ਸ-ਂ ਕ-ਹ-ਾ ਨ-ਬ- ਮ-ਲ-ਇ- ਹ-?
---------------------------
ਤੁਸੀਂ ਕਿਹੜਾ ਨੰਬਰ ਮਿਲਾਇਆ ਹੈ?
0
Tus---k-h-ṛā---ba----ilā'i'- ha-?
T---- k----- n----- m------- h---
T-s-ṁ k-h-ṛ- n-b-r- m-l-'-'- h-i-
---------------------------------
Tusīṁ kihaṛā nabara milā'i'ā hai?
¿Qué número ha marcado?
ਤੁਸੀਂ ਕਿਹੜਾ ਨੰਬਰ ਮਿਲਾਇਆ ਹੈ?
Tusīṁ kihaṛā nabara milā'i'ā hai?
¡Primero hay que marcar un cero!
ਸਭਤ-- --ਿਲਾਂ--ਿ---ਲ-ਾਉ-- ਹ---ੀ ਹ-।
ਸ---- ਪ----- ਸ--- ਲ----- ਹ---- ਹ--
ਸ-ਤ-ਂ ਪ-ਿ-ਾ- ਸ-ਫ- ਲ-ਾ-ਣ- ਹ-ੰ-ੀ ਹ-।
----------------------------------
ਸਭਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸਿਫਰ ਲਗਾਉਣੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।
0
Sa-ha--ṁ---hi--- s-ph--a--a--'-ṇī -u-ī ---.
S------- p------ s------ l------- h--- h---
S-b-a-ō- p-h-l-ṁ s-p-a-a l-g-'-ṇ- h-d- h-i-
-------------------------------------------
Sabhatōṁ pahilāṁ siphara lagā'uṇī hudī hai.
¡Primero hay que marcar un cero!
ਸਭਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸਿਫਰ ਲਗਾਉਣੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।
Sabhatōṁ pahilāṁ siphara lagā'uṇī hudī hai.