92 [noventa y dos]
Oraciones subordinadas con que 2
92 [ਬਾਨਵੇਂ]
92 [Bānavēṁ]
92 [noventa y dos]
92 [ਬਾਨਵੇਂ]
92 [Bānavēṁ]
ਅਧੀਨ – ਉਪਵਾਕ 2
[adhīna – upavāka 2]
Oraciones subordinadas con que 2
ਅਧੀਨ – ਉਪਵਾਕ 2
adhīna – upavāka 2
español
panyabí
Sonido
más
Me molesta que ronques.
ਮੈ--- ਗ---- ਆ---- ਹ- ਕ- ਤ---- ਘ----- ਮ---- ਹ-।
ਮੈਨੂੰ ਗੁੱਸਾ ਆਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਘੁਰਾੜੇ ਮਾਰਦੇ ਹੋ।
0
m---- g--- ā'u--- h-- k- t---- g------ m----- h-.
ma--- g--- ā----- h-- k- t---- g------ m----- h-.
mainū gusā ā'undā hai ki tusīṁ ghurāṛē māradē hō.
m-i-ū g-s- ā'u-d- h-i k- t-s-ṁ g-u-ā-ē m-r-d- h-.
------------'-----------------------------------.
Me molesta que ronques.
ਮੈਨੂੰ ਗੁੱਸਾ ਆਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਘੁਰਾੜੇ ਮਾਰਦੇ ਹੋ।
mainū gusā ā'undā hai ki tusīṁ ghurāṛē māradē hō.
Me molesta que bebas tanto.
ਮੈ--- ਗ---- ਆ---- ਹ- ਕ- ਤ---- ਐ-- ਬ--- ਪ---- ਹ-।
ਮੈਨੂੰ ਗੁੱਸਾ ਆਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਐਨੀ ਬੀਅਰ ਪੀਂਦੇ ਹੋ।
0
M---- g--- ā'u--- h-- k- t---- a--- b-'a-- p---- h-.
Ma--- g--- ā----- h-- k- t---- a--- b----- p---- h-.
Mainū gusā ā'undā hai ki tusīṁ ainī bī'ara pīndē hō.
M-i-ū g-s- ā'u-d- h-i k- t-s-ṁ a-n- b-'a-a p-n-ē h-.
------------'-------------------------'------------.
Me molesta que bebas tanto.
ਮੈਨੂੰ ਗੁੱਸਾ ਆਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਐਨੀ ਬੀਅਰ ਪੀਂਦੇ ਹੋ।
Mainū gusā ā'undā hai ki tusīṁ ainī bī'ara pīndē hō.
Me molesta que vengas tan tarde.
ਮੈ--- ਗ---- ਆ---- ਹ- ਕ- ਤ---- ਬ--- ਦ-- ਨ-- ਆ---- ਹ-।
ਮੈਨੂੰ ਗੁੱਸਾ ਆਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਦੇਰ ਨਾਲ ਆਉਂਦੇ ਹੋ।
0
M---- g--- ā'u--- h-- k- t---- b----- d--- n--- ā'u--- h-.
Ma--- g--- ā----- h-- k- t---- b----- d--- n--- ā----- h-.
Mainū gusā ā'undā hai ki tusīṁ bahuta dēra nāla ā'undē hō.
M-i-ū g-s- ā'u-d- h-i k- t-s-ṁ b-h-t- d-r- n-l- ā'u-d- h-.
------------'------------------------------------'-------.
Me molesta que vengas tan tarde.
ਮੈਨੂੰ ਗੁੱਸਾ ਆਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਦੇਰ ਨਾਲ ਆਉਂਦੇ ਹੋ।
Mainū gusā ā'undā hai ki tusīṁ bahuta dēra nāla ā'undē hō.
(Yo) creo que (él) debería ir al médico.
ਮੈ--- ਲ---- ਹ- ਕ- ਉ---- ਡ---- ਦ- ਲ-- ਹ-।
ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਸਨੂੰ ਡਾਕਟਰ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।
0
M---- l----- h-- k- u---- ḍ------- d- l--- h--.
Ma--- l----- h-- k- u---- ḍ------- d- l--- h--.
Mainū lagadā hai ki usanū ḍākaṭara dī lōṛa hai.
M-i-ū l-g-d- h-i k- u-a-ū ḍ-k-ṭ-r- d- l-ṛ- h-i.
----------------------------------------------.
(Yo) creo que (él) debería ir al médico.
ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਸਨੂੰ ਡਾਕਟਰ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।
Mainū lagadā hai ki usanū ḍākaṭara dī lōṛa hai.
Creo que está enfermo.
ਮੈ--- ਲ---- ਹ- ਕ- ਉ- ਬ---- ਹ-।
ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਬੀਮਾਰ ਹੈ।
0
M---- l----- h-- k- u-- b----- h--.
Ma--- l----- h-- k- u-- b----- h--.
Mainū lagadā hai ki uha bīmāra hai.
M-i-ū l-g-d- h-i k- u-a b-m-r- h-i.
----------------------------------.
Creo que está enfermo.
ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਬੀਮਾਰ ਹੈ।
Mainū lagadā hai ki uha bīmāra hai.
Creo que ahora está durmiendo.
ਮੈ--- ਲ---- ਹ- ਕ- ਉ- ਹ-- ਸ-- ਰ--- ਹ-।
ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਹੁਣ ਸੌਂ ਰਿਹਾ ਹੈ।
0
M---- l----- h-- k- u-- h--- s--- r--- h--.
Ma--- l----- h-- k- u-- h--- s--- r--- h--.
Mainū lagadā hai ki uha huṇa sauṁ rihā hai.
M-i-ū l-g-d- h-i k- u-a h-ṇ- s-u- r-h- h-i.
------------------------------------------.
Creo que ahora está durmiendo.
ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਹੁਣ ਸੌਂ ਰਿਹਾ ਹੈ।
Mainū lagadā hai ki uha huṇa sauṁ rihā hai.
(Nosotros) esperamos que (él) se case con nuestra hija.
ਸਾ--- ਆ- ਹ- ਕ- ਉ- ਸ--- ਬ--- ਨ-- ਵ--- ਕ----।
ਸਾਨੂੰ ਆਸ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਸਾਡੀ ਬੇਟੀ ਨਾਲ ਵਿਆਹ ਕਰੇਗਾ।
0
S--- ā-- h-- k- u-- s--- b--- n--- v-'ā-- k-----.
Sā-- ā-- h-- k- u-- s--- b--- n--- v----- k-----.
Sānū āsa hai ki uha sāḍī bēṭī nāla vi'āha karēgā.
S-n- ā-a h-i k- u-a s-ḍ- b-ṭ- n-l- v-'ā-a k-r-g-.
-------------------------------------'----------.
(Nosotros) esperamos que (él) se case con nuestra hija.
ਸਾਨੂੰ ਆਸ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਸਾਡੀ ਬੇਟੀ ਨਾਲ ਵਿਆਹ ਕਰੇਗਾ।
Sānū āsa hai ki uha sāḍī bēṭī nāla vi'āha karēgā.
Esperamos que tenga mucho dinero.
ਸਾ--- ਆ- ਹ- ਕ- ਉ--- ਕ-- ਬ--- ਪ--- ਹ-।
ਸਾਨੂੰ ਆਸ ਹੈ ਕਿ ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਬਹੁਤ ਪੈਸਾ ਹੈ।
0
S--- ā-- h-- k- u---- k--- b----- p---- h--.
Sā-- ā-- h-- k- u---- k--- b----- p---- h--.
Sānū āsa hai ki usadē kōla bahuta paisā hai.
S-n- ā-a h-i k- u-a-ē k-l- b-h-t- p-i-ā h-i.
-------------------------------------------.
Esperamos que tenga mucho dinero.
ਸਾਨੂੰ ਆਸ ਹੈ ਕਿ ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਬਹੁਤ ਪੈਸਾ ਹੈ।
Sānū āsa hai ki usadē kōla bahuta paisā hai.
Esperamos que sea millonario.
ਸਾ--- ਆ- ਹ- ਕ- ਉ- ਲ----- ਹ-।
ਸਾਨੂੰ ਆਸ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਲੱਖਪਤੀ ਹੈ।
0
S--- ā-- h-- k- u-- l-------- h--.
Sā-- ā-- h-- k- u-- l-------- h--.
Sānū āsa hai ki uha lakhapatī hai.
S-n- ā-a h-i k- u-a l-k-a-a-ī h-i.
---------------------------------.
Esperamos que sea millonario.
ਸਾਨੂੰ ਆਸ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਲੱਖਪਤੀ ਹੈ।
Sānū āsa hai ki uha lakhapatī hai.
Me han dicho que tu esposa ha tenido un accidente.
ਮੈ- ਸ---- ਹ- ਕ- ਤ----- ਪ--- ਨ-- ਹ---- ਵ--- ਗ--।
ਮੈਂ ਸੁਣਿਆ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਡੀ ਪਤਨੀ ਨਾਲ ਹਾਦਸਾ ਵਾਪਰ ਗਿਆ।
0
M--- s---'ā h-- k- t----- p----- n--- h----- v----- g-'ā.
Ma-- s----- h-- k- t----- p----- n--- h----- v----- g---.
Maiṁ suṇi'ā hai ki tuhāḍī patanī nāla hādasā vāpara gi'ā.
M-i- s-ṇ-'ā h-i k- t-h-ḍ- p-t-n- n-l- h-d-s- v-p-r- g-'ā.
---------'--------------------------------------------'-.
Me han dicho que tu esposa ha tenido un accidente.
ਮੈਂ ਸੁਣਿਆ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਡੀ ਪਤਨੀ ਨਾਲ ਹਾਦਸਾ ਵਾਪਰ ਗਿਆ।
Maiṁ suṇi'ā hai ki tuhāḍī patanī nāla hādasā vāpara gi'ā.
Me han dicho que está en el hospital.
ਮੈ- ਸ---- ਹ- ਕ- ਉ- ਹ----- ਵ--- ਹ-।
ਮੈਂ ਸੁਣਿਆ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਹਸਪਤਾਲ ਵਿੱਚ ਹੈ।
0
M--- s---'ā h-- k- u-- h--------- v--- h--.
Ma-- s----- h-- k- u-- h--------- v--- h--.
Maiṁ suṇi'ā hai ki uha hasapatāla vica hai.
M-i- s-ṇ-'ā h-i k- u-a h-s-p-t-l- v-c- h-i.
---------'--------------------------------.
Me han dicho que está en el hospital.
ਮੈਂ ਸੁਣਿਆ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਹਸਪਤਾਲ ਵਿੱਚ ਹੈ।
Maiṁ suṇi'ā hai ki uha hasapatāla vica hai.
Me han dicho que tu coche está completamente destrozado.
ਮੈ- ਸ---- ਹ- ਕ- ਤ--- ਗ--- ਪ--- ਟ--- ਗ- ਹ-।
ਮੈਂ ਸੁਣਿਆ ਹੈ ਕਿ ਤੇਰੀ ਗੱਡੀ ਪੂਰੀ ਟੁੱਟ ਗਈ ਹੈ।
0
M--- s---'ā h-- k- t--- g--- p--- ṭ--- g-'ī h--.
Ma-- s----- h-- k- t--- g--- p--- ṭ--- g--- h--.
Maiṁ suṇi'ā hai ki tērī gaḍī pūrī ṭuṭa ga'ī hai.
M-i- s-ṇ-'ā h-i k- t-r- g-ḍ- p-r- ṭ-ṭ- g-'ī h-i.
---------'-------------------------------'-----.
Me han dicho que tu coche está completamente destrozado.
ਮੈਂ ਸੁਣਿਆ ਹੈ ਕਿ ਤੇਰੀ ਗੱਡੀ ਪੂਰੀ ਟੁੱਟ ਗਈ ਹੈ।
Maiṁ suṇi'ā hai ki tērī gaḍī pūrī ṭuṭa ga'ī hai.
Me alegro de que hayan venido (ustedes).
ਮੈ--- ਖ--- ਹ- ਕ- ਤ---- ਆ-।
ਮੈਨੂੰ ਖੁਸ਼ੀ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਏ।
0
M---- k---- h-- k- t---- ā'ē.
Ma--- k---- h-- k- t---- ā--.
Mainū khuśī hai ki tusīṁ ā'ē.
M-i-ū k-u-ī h-i k- t-s-ṁ ā'ē.
--------------------------'-.
Me alegro de que hayan venido (ustedes).
ਮੈਨੂੰ ਖੁਸ਼ੀ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਏ।
Mainū khuśī hai ki tusīṁ ā'ē.
Me alegro de que tengan (ustedes) interés.
ਮੈ--- ਖ--- ਹ- ਕ- ਤ------ ਦ------ ਹ-।
ਮੈਨੂੰ ਖੁਸ਼ੀ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦਿਲਚਸਪੀ ਹੈ।
0
M---- k---- h-- k- t----- d--------- h--.
Ma--- k---- h-- k- t----- d--------- h--.
Mainū khuśī hai ki tuhānū dilacasapī hai.
M-i-ū k-u-ī h-i k- t-h-n- d-l-c-s-p- h-i.
----------------------------------------.
Me alegro de que tengan (ustedes) interés.
ਮੈਨੂੰ ਖੁਸ਼ੀ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦਿਲਚਸਪੀ ਹੈ।
Mainū khuśī hai ki tuhānū dilacasapī hai.
Me alegro de que quieran (ustedes) comprar la casa.
ਮੈ--- ਖ--- ਹ- ਕ- ਤ---- ਘ- ਖ----- ਚ------ ਹ-।
ਮੈਨੂੰ ਖੁਸ਼ੀ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਘਰ ਖਰੀਦਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।
0
M---- k---- h-- k- t---- g---- k-------- c----- h-.
Ma--- k---- h-- k- t---- g---- k-------- c----- h-.
Mainū khuśī hai ki tusīṁ ghara kharīdaṇā cāhudē hō.
M-i-ū k-u-ī h-i k- t-s-ṁ g-a-a k-a-ī-a-ā c-h-d- h-.
--------------------------------------------------.
Me alegro de que quieran (ustedes) comprar la casa.
ਮੈਨੂੰ ਖੁਸ਼ੀ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਘਰ ਖਰੀਦਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।
Mainū khuśī hai ki tusīṁ ghara kharīdaṇā cāhudē hō.
Me temo que el último autobús ya ha pasado.
ਮੈ--- ਅ---- ਹ- ਕ- ਆ--- ਬ-- ਪ----- ਹ- ਜ- ਚ---- ਹ-।
ਮੈਨੂੰ ਅਫਸੋਸ ਹੈ ਕਿ ਆਖਰੀ ਬੱਸ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਜਾ ਚੁੱਕੀ ਹੈ।
0
M---- a------- h-- k- ā----- b--- p------ h- j- c--- h--.
Ma--- a------- h-- k- ā----- b--- p------ h- j- c--- h--.
Mainū aphasōsa hai ki ākharī basa pahilāṁ hī jā cukī hai.
M-i-ū a-h-s-s- h-i k- ā-h-r- b-s- p-h-l-ṁ h- j- c-k- h-i.
--------------------------------------------------------.
Me temo que el último autobús ya ha pasado.
ਮੈਨੂੰ ਅਫਸੋਸ ਹੈ ਕਿ ਆਖਰੀ ਬੱਸ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਜਾ ਚੁੱਕੀ ਹੈ।
Mainū aphasōsa hai ki ākharī basa pahilāṁ hī jā cukī hai.
Me temo que tendremos que coger / tomar (am.) un taxi.
ਮੈ--- ਅ---- ਹ- ਕ- ਸ---- ਟ---- ਲ--- ਪ----।
ਮੈਨੂੰ ਅਫਸੋਸ ਹੈ ਕਿ ਸਾਨੂੰ ਟੈਕਸੀ ਲੈਣੀ ਪਵੇਗੀ।
0
M---- a------- h-- k- s--- ṭ------ l---- p-----.
Ma--- a------- h-- k- s--- ṭ------ l---- p-----.
Mainū aphasōsa hai ki sānū ṭaikasī laiṇī pavēgī.
M-i-ū a-h-s-s- h-i k- s-n- ṭ-i-a-ī l-i-ī p-v-g-.
-----------------------------------------------.
Me temo que tendremos que coger / tomar (am.) un taxi.
ਮੈਨੂੰ ਅਫਸੋਸ ਹੈ ਕਿ ਸਾਨੂੰ ਟੈਕਸੀ ਲੈਣੀ ਪਵੇਗੀ।
Mainū aphasōsa hai ki sānū ṭaikasī laiṇī pavēgī.
Me temo que no llevo dinero.
ਮੈ--- ਅ---- ਹ- ਕ- ਮ--- ਕ-- ਪ--- ਨ--- ਹ-।
ਮੈਨੂੰ ਅਫਸੋਸ ਹੈ ਕਿ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਪੈਸੇ ਨਹੀਂ ਹਨ।
0
M---- a------- h-- k- m--- k--- p---- n---- h---.
Ma--- a------- h-- k- m--- k--- p---- n---- h---.
Mainū aphasōsa hai ki mērē kōla paisē nahīṁ hana.
M-i-ū a-h-s-s- h-i k- m-r- k-l- p-i-ē n-h-ṁ h-n-.
------------------------------------------------.
Me temo que no llevo dinero.
ਮੈਨੂੰ ਅਫਸੋਸ ਹੈ ਕਿ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਪੈਸੇ ਨਹੀਂ ਹਨ।
Mainū aphasōsa hai ki mērē kōla paisē nahīṁ hana.