Eres muy perezoso. – ¡No seas tan perezoso!
ਤੁ--ਂ ਕਿ-ਨੇ ਆਲ-ੀ-ਹ--–-ਇ--ੇ ------ਾ ਬ--!
ਤ---- ਕ---- ਆ--- ਹ- – ਇ--- ਆ--- ਨ- ਬ---
ਤ-ਸ-ਂ ਕ-ੰ-ੇ ਆ-ਸ- ਹ- – ਇ-ਨ- ਆ-ਸ- ਨ- ਬ-ੋ-
---------------------------------------
ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨੇ ਆਲਸੀ ਹੋ – ਇੰਨੇ ਆਲਸੀ ਨਾ ਬਣੋ!
0
tu--ṁ k--ē āla-- hō – i-ē ------n---a-ō!
t---- k--- ā---- h- – i-- ā---- n- b----
t-s-ṁ k-n- ā-a-ī h- – i-ē ā-a-ī n- b-ṇ-!
----------------------------------------
tusīṁ kinē ālasī hō – inē ālasī nā baṇō!
Eres muy perezoso. – ¡No seas tan perezoso!
ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨੇ ਆਲਸੀ ਹੋ – ਇੰਨੇ ਆਲਸੀ ਨਾ ਬਣੋ!
tusīṁ kinē ālasī hō – inē ālasī nā baṇō!
Duermes mucho. – ¡No duermas tanto!
ਤ-ਸੀ--ਕਿੰਨਾ ਸ-ਂ-- -- –--ਨਾ---ਇ- ਨ--ਕਰ-!
ਤ---- ਕ---- ਸ---- ਹ- – ਐ-- ਸ--- ਨ- ਕ---
ਤ-ਸ-ਂ ਕ-ੰ-ਾ ਸ-ਂ-ੇ ਹ- – ਐ-ਾ ਸ-ਇ- ਨ- ਕ-ੋ-
---------------------------------------
ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨਾ ਸੌਂਦੇ ਹੋ – ਐਨਾ ਸੋਇਆ ਨਾ ਕਰੋ!
0
Tusīṁ-k-n- s-un-- h- - a--ā--ō--'- n----r-!
T---- k--- s----- h- – a--- s----- n- k----
T-s-ṁ k-n- s-u-d- h- – a-n- s-'-'- n- k-r-!
-------------------------------------------
Tusīṁ kinā saundē hō – ainā sō'i'ā nā karō!
Duermes mucho. – ¡No duermas tanto!
ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨਾ ਸੌਂਦੇ ਹੋ – ਐਨਾ ਸੋਇਆ ਨਾ ਕਰੋ!
Tusīṁ kinā saundē hō – ainā sō'i'ā nā karō!
Llegas muy tarde. – ¡No llegues tan tarde!
ਤ--ੀ----ੰ-ੀ--ੇਰ ਨ----ਂਉਂਦ--ਹ- --ਇ--ੀ-ਦ-- --- -- ਆਇ--ਕ-ੋ!
ਤ---- ਕ---- ਦ-- ਨ-- ਆ----- ਹ- – ਇ--- ਦ-- ਨ-- ਨ- ਆ-- ਕ---
ਤ-ਸ-ਂ ਕ-ੰ-ੀ ਦ-ਰ ਨ-ਲ ਆ-ਉ-ਦ- ਹ- – ਇ-ਨ- ਦ-ਰ ਨ-ਲ ਨ- ਆ-ਆ ਕ-ੋ-
--------------------------------------------------------
ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨੀ ਦੇਰ ਨਾਲ ਆਂਉਂਦੇ ਹੋ – ਇੰਨੀ ਦੇਰ ਨਾਲ ਨਾ ਆਇਆ ਕਰੋ!
0
T---ṁ -in- d------la ā-und- h--– i-ī d-ra --la -ā---i-----rō!
T---- k--- d--- n--- ā----- h- – i-- d--- n--- n- ā---- k----
T-s-ṁ k-n- d-r- n-l- ā-u-d- h- – i-ī d-r- n-l- n- ā-i-ā k-r-!
-------------------------------------------------------------
Tusīṁ kinī dēra nāla āṁundē hō – inī dēra nāla nā ā'i'ā karō!
Llegas muy tarde. – ¡No llegues tan tarde!
ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨੀ ਦੇਰ ਨਾਲ ਆਂਉਂਦੇ ਹੋ – ਇੰਨੀ ਦੇਰ ਨਾਲ ਨਾ ਆਇਆ ਕਰੋ!
Tusīṁ kinī dēra nāla āṁundē hō – inī dēra nāla nā ā'i'ā karō!
Te ríes muy alto. – ¡No te rías tan alto!
ਤ-ਸ-ਂ------ -ੱਚ- -ੱਸਦੇ-ਹ- ---ਨਾ --ਾ ------ਿ- ਕ--!
ਤ---- ਕ---- ਉ--- ਹ---- ਹ- – ਏ-- ਉ-- ਨ- ਹ---- ਕ---
ਤ-ਸ-ਂ ਕ-ੰ-ਾ ਉ-ਚ- ਹ-ਸ-ੇ ਹ- – ਏ-ਾ ਉ-ਾ ਨ- ਹ-ਸ-ਆ ਕ-ੋ-
-------------------------------------------------
ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨਾ ਉੱਚਾ ਹੱਸਦੇ ਹੋ – ਏਨਾ ਉਚਾ ਨਾ ਹੱਸਿਆ ਕਰੋ!
0
Tusī--k-n- uc----s-dē hō - -nā-uc- n- --si-ā--a-ō!
T---- k--- u-- h----- h- – ē-- u-- n- h----- k----
T-s-ṁ k-n- u-ā h-s-d- h- – ē-ā u-ā n- h-s-'- k-r-!
--------------------------------------------------
Tusīṁ kinā ucā hasadē hō – ēnā ucā nā hasi'ā karō!
Te ríes muy alto. – ¡No te rías tan alto!
ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨਾ ਉੱਚਾ ਹੱਸਦੇ ਹੋ – ਏਨਾ ਉਚਾ ਨਾ ਹੱਸਿਆ ਕਰੋ!
Tusīṁ kinā ucā hasadē hō – ēnā ucā nā hasi'ā karō!
Hablas muy bajo. – ¡No hables tan bajo!
ਤੁਸ-- ------ਹੌਲੀ -ੋ--ੇ ਹ--–--ਨ- ਹ-ਲੀ ਨ- ----ਆ ਕਰ-!
ਤ---- ਕ---- ਹ--- ਬ---- ਹ- – ਐ-- ਹ--- ਨ- ਬ---- ਕ---
ਤ-ਸ-ਂ ਕ-ੰ-ਾ ਹ-ਲ- ਬ-ਲ-ੇ ਹ- – ਐ-ਾ ਹ-ਲ- ਨ- ਬ-ਲ-ਆ ਕ-ੋ-
--------------------------------------------------
ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨਾ ਹੌਲੀ ਬੋਲਦੇ ਹੋ – ਐਨਾ ਹੌਲੀ ਨਾ ਬੋਲਿਆ ਕਰੋ!
0
Tus-- -i-- ----ī --------- - -i----a-lī -ā--ō---ā k--ō!
T---- k--- h---- b----- h- – a--- h---- n- b----- k----
T-s-ṁ k-n- h-u-ī b-l-d- h- – a-n- h-u-ī n- b-l-'- k-r-!
-------------------------------------------------------
Tusīṁ kinā haulī bōladē hō – ainā haulī nā bōli'ā karō!
Hablas muy bajo. – ¡No hables tan bajo!
ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨਾ ਹੌਲੀ ਬੋਲਦੇ ਹੋ – ਐਨਾ ਹੌਲੀ ਨਾ ਬੋਲਿਆ ਕਰੋ!
Tusīṁ kinā haulī bōladē hō – ainā haulī nā bōli'ā karō!
Bebes demasiado. – ¡No bebas tanto!
ਤ-ਸੀ- -ਿੰਨ-----ਦ--ਹ- – --ੀ ਨਾ-ਪੀ--ਕਰ-!
ਤ---- ਕ---- ਪ---- ਹ- – ਐ-- ਨ- ਪ-- ਕ---
ਤ-ਸ-ਂ ਕ-ੰ-ੀ ਪ-ਂ-ੇ ਹ- – ਐ-ੀ ਨ- ਪ-ਆ ਕ-ੋ-
--------------------------------------
ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨੀ ਪੀਂਦੇ ਹੋ – ਐਨੀ ਨਾ ਪੀਆ ਕਰੋ!
0
Tu-īṁ --nī p--d---- --a-n--n--pī'--k---!
T---- k--- p---- h- – a--- n- p--- k----
T-s-ṁ k-n- p-n-ē h- – a-n- n- p-'- k-r-!
----------------------------------------
Tusīṁ kinī pīndē hō – ainī nā pī'ā karō!
Bebes demasiado. – ¡No bebas tanto!
ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨੀ ਪੀਂਦੇ ਹੋ – ਐਨੀ ਨਾ ਪੀਆ ਕਰੋ!
Tusīṁ kinī pīndē hō – ainī nā pī'ā karō!
Fumas demasiado. – ¡No fumes tanto!
ਤ-ਸੀਂ --------ਗ-- ਪੀਂਦ--ਹ- - -ਨ- ਸਿਗ-- ਨ- -ੀ- -ਰੋ!
ਤ---- ਕ---- ਸ---- ਪ---- ਹ- – ਐ-- ਸ---- ਨ- ਪ-- ਕ---
ਤ-ਸ-ਂ ਕ-ੰ-ੀ ਸ-ਗ-ਟ ਪ-ਂ-ੇ ਹ- – ਐ-ੀ ਸ-ਗ-ਟ ਨ- ਪ-ਆ ਕ-ੋ-
--------------------------------------------------
ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨੀ ਸਿਗਰਟ ਪੀਂਦੇ ਹੋ – ਐਨੀ ਸਿਗਰਟ ਨਾ ਪੀਆ ਕਰੋ!
0
Tusīṁ --n--s-garaṭa pī-d- -ō –-a-nī--i---aṭa-n- pī'ā--a--!
T---- k--- s------- p---- h- – a--- s------- n- p--- k----
T-s-ṁ k-n- s-g-r-ṭ- p-n-ē h- – a-n- s-g-r-ṭ- n- p-'- k-r-!
----------------------------------------------------------
Tusīṁ kinī sigaraṭa pīndē hō – ainī sigaraṭa nā pī'ā karō!
Fumas demasiado. – ¡No fumes tanto!
ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨੀ ਸਿਗਰਟ ਪੀਂਦੇ ਹੋ – ਐਨੀ ਸਿਗਰਟ ਨਾ ਪੀਆ ਕਰੋ!
Tusīṁ kinī sigaraṭa pīndē hō – ainī sigaraṭa nā pī'ā karō!
Trabajas demasiado. – ¡No trabajes tanto!
ਤ---- --ੰਨ- ਕੰਮ----- -----ਨਾ-ਕੰਮ----ਕ-ਿਆ-ਕ--!
ਤ---- ਕ---- ਕ-- ਕ--- ਹ- – ਨ- ਕ-- ਨ- ਕ--- ਕ---
ਤ-ਸ-ਂ ਕ-ੰ-ਾ ਕ-ਮ ਕ-ਦ- ਹ- – ਨ- ਕ-ਮ ਨ- ਕ-ਿ- ਕ-ੋ-
---------------------------------------------
ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨਾ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹੋ – ਨਾ ਕੰਮ ਨਾ ਕਰਿਆ ਕਰੋ!
0
T---ṁ k-n--ka-- k--adē-h- - -ā -am- -ā kar-'- ----!
T---- k--- k--- k----- h- – n- k--- n- k----- k----
T-s-ṁ k-n- k-m- k-r-d- h- – n- k-m- n- k-r-'- k-r-!
---------------------------------------------------
Tusīṁ kinā kama karadē hō – nā kama nā kari'ā karō!
Trabajas demasiado. – ¡No trabajes tanto!
ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨਾ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹੋ – ਨਾ ਕੰਮ ਨਾ ਕਰਿਆ ਕਰੋ!
Tusīṁ kinā kama karadē hō – nā kama nā kari'ā karō!
Vas muy deprisa. – ¡No vayas tan deprisa!
ਤ-ਸ-ਂ --ਡ--ਕਿ-ਨ----- ---ਂ---ਹ--– --ੀ--ੇਜ਼ -- ਚਲਾਇਆ---ੋ!
ਤ---- ਗ--- ਕ---- ਤ-- ਚ----- ਹ- – ਏ-- ਤ-- ਨ- ਚ---- ਕ---
ਤ-ਸ-ਂ ਗ-ਡ- ਕ-ੰ-ੀ ਤ-ਜ਼ ਚ-ੁ-ਦ- ਹ- – ਏ-ੀ ਤ-ਜ਼ ਨ- ਚ-ਾ-ਆ ਕ-ੋ-
------------------------------------------------------
ਤੁਸੀਂ ਗੱਡੀ ਕਿੰਨੀ ਤੇਜ਼ ਚਲੁਂਦੇ ਹੋ – ਏਨੀ ਤੇਜ਼ ਨਾ ਚਲਾਇਆ ਕਰੋ!
0
Tus-ṁ g--- k----t-za-calundē h- –-ēnī--ēza -- -al--i'ā-ka-ō!
T---- g--- k--- t--- c------ h- – ē-- t--- n- c------- k----
T-s-ṁ g-ḍ- k-n- t-z- c-l-n-ē h- – ē-ī t-z- n- c-l-'-'- k-r-!
------------------------------------------------------------
Tusīṁ gaḍī kinī tēza calundē hō – ēnī tēza nā calā'i'ā karō!
Vas muy deprisa. – ¡No vayas tan deprisa!
ਤੁਸੀਂ ਗੱਡੀ ਕਿੰਨੀ ਤੇਜ਼ ਚਲੁਂਦੇ ਹੋ – ਏਨੀ ਤੇਜ਼ ਨਾ ਚਲਾਇਆ ਕਰੋ!
Tusīṁ gaḍī kinī tēza calundē hō – ēnī tēza nā calā'i'ā karō!
¡Levántese, señor Molinero!
ਉੱਠੋ,ਸ਼੍ਰ--ਮਿ-ਲ-!
ਉ-------- ਮ-----
ਉ-ਠ-,-੍-ੀ ਮ-ੱ-ਰ-
----------------
ਉੱਠੋ,ਸ਼੍ਰੀ ਮਿੱਲਰ!
0
Uṭh-,śrī mi--ra!
U------- m------
U-h-,-r- m-l-r-!
----------------
Uṭhō,śrī milara!
¡Levántese, señor Molinero!
ਉੱਠੋ,ਸ਼੍ਰੀ ਮਿੱਲਰ!
Uṭhō,śrī milara!
¡Siéntese, señor Molinero!
ਬੈਠੋ- ਸ਼--ੀ-ਮਿੱਲ-!
ਬ---- ਸ਼--- ਮ-----
ਬ-ਠ-, ਸ਼-ਰ- ਮ-ੱ-ਰ-
-----------------
ਬੈਠੋ, ਸ਼੍ਰੀ ਮਿੱਲਰ!
0
B-i-h-,-śrī---l-ra!
B------ ś-- m------
B-i-h-, ś-ī m-l-r-!
-------------------
Baiṭhō, śrī milara!
¡Siéntese, señor Molinero!
ਬੈਠੋ, ਸ਼੍ਰੀ ਮਿੱਲਰ!
Baiṭhō, śrī milara!
¡Quédese sentado, señor Molinero!
ਬੈਠ---ਹੋ--੍ਰੀ-ਮਿ-ਲ-!
ਬ--- ਰ------- ਮ-----
ਬ-ਠ- ਰ-ੋ-ਸ਼-ਰ- ਮ-ੱ-ਰ-
--------------------
ਬੈਠੇ ਰਹੋ,ਸ਼੍ਰੀ ਮਿੱਲਰ!
0
Bai--ē--a-ō,ś-----lar-!
B----- r------- m------
B-i-h- r-h-,-r- m-l-r-!
-----------------------
Baiṭhē rahō,śrī milara!
¡Quédese sentado, señor Molinero!
ਬੈਠੇ ਰਹੋ,ਸ਼੍ਰੀ ਮਿੱਲਰ!
Baiṭhē rahō,śrī milara!
¡Tenga paciencia!
ਹ---ਾ--ੱਖ-!
ਹ---- ਰ----
ਹ-ਸ-ਾ ਰ-ਖ-!
-----------
ਹੌਸਲਾ ਰੱਖੋ!
0
H--sa-- -a-hō!
H------ r-----
H-u-a-ā r-k-ō-
--------------
Hausalā rakhō!
¡Tenga paciencia!
ਹੌਸਲਾ ਰੱਖੋ!
Hausalā rakhō!
¡Tómese su tiempo!
ਸ਼-ਂਤ ---!
ਸ਼--- ਰ---
ਸ਼-ਂ- ਰ-ੋ-
---------
ਸ਼ਾਂਤ ਰਹੋ!
0
Ś---a -a-ō!
Ś---- r----
Ś-n-a r-h-!
-----------
Śānta rahō!
¡Tómese su tiempo!
ਸ਼ਾਂਤ ਰਹੋ!
Śānta rahō!
¡Espere un momento!
ਇੱ--ਸੈ-ਿ-------!
ਇ-- ਸ----- ਰ----
ਇ-ਕ ਸ-ਕ-ੰ- ਰ-ਕ-!
----------------
ਇੱਕ ਸੈਕਿੰਡ ਰੁਕੋ!
0
I-a s--ki-a -u-ō!
I-- s------ r----
I-a s-i-i-a r-k-!
-----------------
Ika saikiḍa rukō!
¡Espere un momento!
ਇੱਕ ਸੈਕਿੰਡ ਰੁਕੋ!
Ika saikiḍa rukō!
¡Tenga cuidado!
ਸ--- -ੇ!
ਸ--- ਕ--
ਸ-ਭ- ਕ-!
--------
ਸੰਭਲ ਕੇ!
0
S---a-a --!
S------ k--
S-b-a-a k-!
-----------
Sabhala kē!
¡Tenga cuidado!
ਸੰਭਲ ਕੇ!
Sabhala kē!
¡Sea puntual!
ਸ-ੇ---ੇ-ਪਾ-ੰ- --ੋ!
ਸ--- ਦ- ਪ---- ਰ---
ਸ-ੇ- ਦ- ਪ-ਬ-ਦ ਰ-ੋ-
------------------
ਸਮੇਂ ਦੇ ਪਾਬੰਦ ਰਹੋ!
0
Sam-- -- --b-d---ah-!
S---- d- p----- r----
S-m-ṁ d- p-b-d- r-h-!
---------------------
Samēṁ dē pābada rahō!
¡Sea puntual!
ਸਮੇਂ ਦੇ ਪਾਬੰਦ ਰਹੋ!
Samēṁ dē pābada rahō!
¡No sea tonto!
ਮੂ-ਖ -- ਬਣੋ!
ਮ--- ਨ- ਬ---
ਮ-ਰ- ਨ- ਬ-ੋ-
------------
ਮੂਰਖ ਨਾ ਬਣੋ!
0
Mū-akh--n---aṇō!
M------ n- b----
M-r-k-a n- b-ṇ-!
----------------
Mūrakha nā baṇō!
¡No sea tonto!
ਮੂਰਖ ਨਾ ਬਣੋ!
Mūrakha nā baṇō!