کتاب لغت

fa ‫نظافت خانه‬   »   tl Paglilinis ng bahay

‫18 [هجده]‬

‫نظافت خانه‬

‫نظافت خانه‬

18 [labing-walo]

Paglilinis ng bahay

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان تاگالوگ بازی بیشتر
‫امروز شنبه است.‬ Ngayon ay Sabado. Ngayon ay Sabado. 1
‫ما امروز وقت داریم.‬ Ngayon ay may oras tayo. Ngayon ay may oras tayo. 1
‫امروز آپارتمان را تمیز می‌کنیم.‬ Ngayon ay maglilinis tayo ng apartment. Ngayon ay maglilinis tayo ng apartment. 1
‫من حمام را تمیز می‌کنم.‬ Naglilinis ako ng banyo. Naglilinis ako ng banyo. 1
‫شوهرم اتومبیل را می‌شوید.‬ Ang aking asawa ay naghuhugas ng kotse. Ang aking asawa ay naghuhugas ng kotse. 1
‫بچه‌ها دوچرخه‌ها را تمیز می‌کنند.‬ Ang mga bata ay naglilinis ng mga bisikleta. Ang mga bata ay naglilinis ng mga bisikleta. 1
‫مادربزرگ به گلها آب می‌دهد.‬ Si lola ay nagdidilig ng mga bulaklak. Si lola ay nagdidilig ng mga bulaklak. 1
‫بچه‌ها اتاقشان را تمیز می‌کنند.‬ Ang mga bata ay naglilinis ng kwarto nila. Ang mga bata ay naglilinis ng kwarto nila. 1
‫شوهرم میز تحریرش را مرتب می‌کند.‬ Ang aking asawa ay nag-aayos ng kanyang mesa. Ang aking asawa ay nag-aayos ng kanyang mesa. 1
‫من لباسها را درون ماشین لباس شوئی می‌گذارم.‬ Inilagay ko ang labada sa makinang panlaba. Inilagay ko ang labada sa makinang panlaba. 1
‫من لباسها را آویزان می‌کنم.‬ Isasampay ko ang labada. Isasampay ko ang labada. 1
‫من لباسها را اتو می‌کنم.‬ Pinaplantsa ko ang mga damit. Pinaplantsa ko ang mga damit. 1
‫پنجره‌ها کثیف هستند.‬ Marumi ang bintana. Marumi ang bintana. 1
‫کف اتاق کثیف است.‬ Marumi ang sahig. Marumi ang sahig. 1
‫ظرفها کثیف است.‬ Marumi ang mga pinggan. Marumi ang mga pinggan. 1
‫کی پنجره‌ها را تمیز می‌کند؟‬ Sino ang maglilinis ng mga bintana? Sino ang maglilinis ng mga bintana? 1
‫کی جارو می‌کند؟‬ Sino ang magva-vacuum? Sino ang magva-vacuum? 1
‫کی ظرفها را می‌شوید؟‬ Sino ang maghuhugas ng mga hugasin? Sino ang maghuhugas ng mga hugasin? 1

‫آموزش اولیه‬

‫امروز، زبان های خارجی، هر روز بیشتر اهمیت پیدا می کنند.‬ ‫این امر در زندگی حرفه ای نیز صادق است.‬ ‫در نتیجه، تعداد افرادی که زبان خارجی را فرا می گیرند افزایش یافته است.‬ ‫بسیاری از والدین هم علاقه دارند تا فرزندان آنها زبان خارجی یاد بگیرند.‬ ‫این کار بهتر است در سنین جوانی صورت بگیرد.‬ ‫در حال حاضر بسیاری از مدارس ابتدایی بین المللی در سراسر جهان وجود دارند.‬ ‫کودکستان هائی که به زبان های مختلف آموزش می دهند متداول می شوند.‬ ‫شروع یادگیری در این سنین امتیازات بسیاری دارد.‬ ‫این به علّت توسعه مغز ماست.‬ ‫مغز ما ساختارهای زبان را تا سن 4 سالگی ایجاد می کند.‬ ‫این شبکه های عصبی به ما در یادگیری کمک می کنند.‬ ‫در مراحل بعدی زندگی، ساختارهای جدید به این خوبی ایجاد نمی شوند.‬ ‫کودکان بزرگتر و بزرگسالان مشکل بیشتری برای یادگیری زبان دارند.‬ ‫بنابراین، ما باید به توسعه اولیّه مغز خود کمک کنیم.‬ ‫خلاصه: هر چه جوانتر باشید، بهتر است.‬ ‫به هر حال افرادی هم وجود دارند، که از یادگیری اولیه انتقاد می کنند.‬ ‫آنها از این باک دارند که چند زبانی به کودکان خردسال تحمیل شود.‬ ‫به علاوه، این ترس وجود دارد که آنها هیچ زبانی را به خوبی یاد نگیرند.‬ ‫هرچند این تردید از نظر علمی بی اساس است.‬ ‫نظر اکثر زبانشناسان و روانشناسان عصب شناس خو ش بینانه است.‬ ‫نتیجه مطالعات آنها در مورد این موضوع مثبت است.‬ ‫کودکان معمول از کلاس های زبان لذّت می برند.‬ ‫و: اگر کودکان زبان یاد می گیرند، آنها در مورد زبان فکر هم می کنند.‬ ‫بنابراین، با یادگیری زبان خارجی آنها وادار به دانستن زبان مادری خود می شوند.‬ ‫آنها از این دانش زبان در تمام عمر خود سود می برند.‬ ‫ممکن است که حتی بهتر باشد که این یادگیری با یک زبان مشکل تر شروع شود.‬ ‫زیراکه مغز کودک به سرعت و به طور مستقیم یاد می گیرد.‬ ‫مهم نیست اگر مغز hello ،ciao، یا néih hóu را حفظ کند.‬