کتاب لغت

fa ‫خرید ‬   »   ru Делать покупки

‫51 [پنجاه و یک]‬

‫خرید ‬

‫خرید ‬

51 [пятьдесят один]

51 [pyatʹdesyat odin]

Делать покупки

[Delatʹ pokupki]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی روسی بازی بیشتر
‫من می‌خواهم به کتابخانه بروم.‬ Я хочу в библиотеку. Я хочу в библиотеку. 1
Y----o-h--v--iblio-eku. Ya khochu v biblioteku.
‫من می‌خواهم به کتاب فروشی بروم.‬ Я хочу в книжный магазин. Я хочу в книжный магазин. 1
Ya-k-o------knizh--y----az--. Ya khochu v knizhnyy magazin.
‫من می‌خواهم به کیوسک بروم.‬ Я хочу в киоск. Я хочу в киоск. 1
Ya -h--h- v -i---. Ya khochu v kiosk.
‫من می‌خواهم یک کتاب به امانت بگیرم.‬ Я хочу взять книгу в библиотеке. Я хочу взять книгу в библиотеке. 1
Ya--ho--u -z--t- k---- v bi--i-te--. Ya khochu vzyatʹ knigu v biblioteke.
‫من می‌خواهم یک کتاب بخرم.‬ Я хочу купить книгу. Я хочу купить книгу. 1
Ya-k-oc-u k-pi-ʹ knigu. Ya khochu kupitʹ knigu.
‫من می‌خواهم یک روزنامه بخرم.‬ Я хочу купить газету. Я хочу купить газету. 1
Ya k---hu----it- gaz-tu. Ya khochu kupitʹ gazetu.
‫من می‌خواهم به کتابخانه بروم تا کتاب به امانت بگیرم.‬ Я хочу в библиотеку, чтобы взять книжку. Я хочу в библиотеку, чтобы взять книжку. 1
Y----o------bibli-te----c-t-by--zya-ʹ-k--zh-u. Ya khochu v biblioteku, chtoby vzyatʹ knizhku.
‫من می‌خواهم به کتابفروشی بروم تا کتاب بخرم.‬ Я хочу в книжный магазин, чтобы купить книгу. Я хочу в книжный магазин, чтобы купить книгу. 1
Ya-kh-ch--v--n-z--yy-m--a-in, c--o----u---- -nig-. Ya khochu v knizhnyy magazin, chtoby kupitʹ knigu.
‫من می‌خواهم به کیوسک بروم تا روزنامه بخرم.‬ Я хочу в киоск, чтобы купить газету. Я хочу в киоск, чтобы купить газету. 1
Y----ochu v k-o------toby --p-tʹ-gaz-tu. Ya khochu v kiosk, chtoby kupitʹ gazetu.
‫من می‌خواهم به عینک فروشی بروم.‬ Я хочу в оптику. Я хочу в оптику. 1
Ya khoc---v -pt--u. Ya khochu v optiku.
‫من می‌خواهم به سوپر مارکت بروم.‬ Я хочу в супермаркет. Я хочу в супермаркет. 1
Y---ho-h- v-s-p-rm--ket. Ya khochu v supermarket.
‫من می‌خواهم به نانوایی بروم.‬ Я хочу в булочную. Я хочу в булочную. 1
Ya-kh-ch--v-b--och--y-. Ya khochu v bulochnuyu.
‫من می‌خواهم عینک بخرم.‬ Я хочу купить очки. Я хочу купить очки. 1
Ya--hoc---kupit- -ch-i. Ya khochu kupitʹ ochki.
‫من می‌خواهم میوه و سبزی بخرم.‬ Я хочу купить фрукты и овощи. Я хочу купить фрукты и овощи. 1
Ya -ho--u-k----ʹ fr-k---i--vo---h-. Ya khochu kupitʹ frukty i ovoshchi.
‫من می‌خواهم نان صبحانه و نان بخرم.‬ Я хочу купить булочки и хлеб. Я хочу купить булочки и хлеб. 1
Y--khochu-kup-t- bul-c--i-- --le-. Ya khochu kupitʹ bulochki i khleb.
‫من می‌خواهم به عینک فروشی بروم تا عینک بخرم.‬ Я хочу в оптику, чтобы купить очки. Я хочу в оптику, чтобы купить очки. 1
Y- kh-ch- ----tiku--c--o-y ku--t- -ch--. Ya khochu v optiku, chtoby kupitʹ ochki.
‫من می‌خواهم به سوپر مارکت بروم تا میوه و سبزی بخرم.‬ Я хочу в супермаркет, чтобы купить фрукты и овощи. Я хочу в супермаркет, чтобы купить фрукты и овощи. 1
Y- khoc---- super--r-e-,-c---by---p--ʹ-f-u-t- - -----c-i. Ya khochu v supermarket, chtoby kupitʹ frukty i ovoshchi.
‫من ‫می‌خواهم به نانوایی بروم تا نان صبحانه و نان بخرم.‬ Я хочу в булочную, чтобы купить булочки и хлеб. Я хочу в булочную, чтобы купить булочки и хлеб. 1
Y------h-----ul-chnuy-,-c---by----it----loc--i i khl--. Ya khochu v bulochnuyu, chtoby kupitʹ bulochki i khleb.

‫زبان اقلیت ها در اروپا‬

‫در اروپا به زبان های مختلف سخن گفته می شود.‬ ‫بسیاری از آنها زبان های هند و اروپایی هستند.‬ ‫علاوه بر زبان های بزرگ ملی، زبان های کوچکتر بسیاری نیز وجود دارند.‬ ‫آنها زبان های اقلیت هستند.‬ ‫زبان های اقلیت با زبان های رسمی متفاوت هستند.‬ ‫اما آنها لهجه نیستند.‬ ‫آنها زبان مهاجرین هم نیستند.‬ ‫زبانهای اقلیت همیشه جنبه قومی دارند.‬ ‫یعنی، زبان گروه های قومی خاص هستند.‬ ‫زبان های اقلیت تقریبا در همه کشوری اروپائی وجود دارند.‬ ‫این تعداد در اتحادیّه اروپا حدو 40 زبان را تشکیل می دهد.‬ ‫به بعضی از زبان های اقلیت ها تنها در یک کشور سخن گفته می شود.‬ ‫یک نمونه از این زبان ها زبان صربی در آلمان است.‬ ‫از سوی دیگر، افراد بسیاری در اروپا به زبان رومانیایی صحبت می کنند.‬ ‫زبان های اقلیت دارای وضعیت خاصی هستند.‬ ‫چون گروه نسبتا کوچکی به سخن آنها می گویند.‬ ‫این گروه ها توانائی تأسیس مدرسه برای خود را ندارند.‬ ‫همچنین برای آنها انتشار ادبیات خود نیز دشوار است.‬ ‫در نتیجه، بسیاری از زبان های اقلیت ها با خطر انقراض ربرو هستند.‬ ‫اتحادیّه اروپا خواهان حفظ زبان های اقلیت هاست.‬ ‫چون هر زبان بخش مهمی از فرهنگ و هویت یک گروه را تشکیل می دهد.‬ ‫برخی از کشورها مشترک المنافع نیستند و تنها به عنوان یک اقلیت وجود دارند.‬ ‫برنامه ها و طرح های مختلفی برای ترویج زبان خود دارند.‬ ‫امید می رود که فرهنگ گروه های قومی کوچکتر نیز حفظ شود.‬ ‫در هر حال، برخی از زبان های اقلیت ها به زودی محو می شوند.‬ ‫یکی از این زبان ها لیونیائی است که در استان لتونی به آن صحبت می شود.‬ ‫تنها 20 نفر افراد بومی به زبان لیونیائی صحبت می کنند.‬ ‫بدین ترتیب این زبان کوچکترین زبان در اروپاست.‬