کتاب لغت

fa ‫رنگ ها‬   »   ru Цвета

‫14 [چهارده]‬

‫رنگ ها‬

‫رنگ ها‬

14 [четырнадцать]

14 [chetyrnadtsatʹ]

Цвета

Tsveta

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی روسی بازی بیشتر
‫برف سفید است.‬ Снег - белый. Снег - белый. 1
Sn-g-- -ely-. Sneg - belyy.
‫خورشید زرد است.‬ Солнце - жёлтое. Солнце - жёлтое. 1
S-l---e ---h-----e. Solntse - zhëltoye.
‫پرتقال نارنجی است.‬ Апельсин - оранжевый. Апельсин - оранжевый. 1
A---ʹ-i--- ora--h---y. Apelʹsin - oranzhevyy.
‫گیلاس قرمز است.‬ Вишня - красная. Вишня - красная. 1
Vis--y- --kra-nay-. Vishnya - krasnaya.
‫آسمان آبی است.‬ Небо - синее. Небо - синее. 1
Ne-o ----n--e. Nebo - sineye.
‫چمن سبز است.‬ Трава - зеленая. Трава - зеленая. 1
T-a---- z-l-----. Trava - zelenaya.
‫خاک قهوه ای است.‬ Земля - коричневая. Земля - коричневая. 1
Z--l-- - -oric--e---a. Zemlya - korichnevaya.
‫ابر خاکستری است.‬ Облако - серое. Облако - серое. 1
Ob-ako - se----. Oblako - seroye.
‫لاستیک خودروها سیاه است.‬ Шины - чёрные. Шины - чёрные. 1
S--ny --c-ë-n-y-. Shiny - chërnyye.
‫برف چه رنگی است؟ سفید.‬ Какого цвета снег? Белого. Какого цвета снег? Белого. 1
Ka--go--sveta ----- -elo--. Kakogo tsveta sneg? Belogo.
‫خورشید چه رنگی است؟ زرد.‬ Какого цвета солнце? Жёлтого. Какого цвета солнце? Жёлтого. 1
K-k--o -sv-t--soln---? -hë-t-go. Kakogo tsveta solntse? Zhëltogo.
‫پرتقال چه رنگی است؟ نارنجی.‬ Какого цвета апельсин? Оранжевого. Какого цвета апельсин? Оранжевого. 1
Kak--- -s--t----e--s--? O---zhev-g-. Kakogo tsveta apelʹsin? Oranzhevogo.
‫گیلاس چه رنگی است؟ قرمز.‬ Какого цвета вишня? Красного. Какого цвета вишня? Красного. 1
Ka-o--------a vis-n--- Kr-sn--o. Kakogo tsveta vishnya? Krasnogo.
‫آسمان چه رنگی است؟ آبی.‬ Какого цвета небо? Синего. Какого цвета небо? Синего. 1
K---go t---t--n-b----i---o. Kakogo tsveta nebo? Sinego.
‫علف چه رنگی است؟ سبز.‬ Какого цвета трава? Зелёного. Какого цвета трава? Зелёного. 1
Kakog- -s-et--trava--Ze-----o. Kakogo tsveta trava? Zelënogo.
‫خاک چه رنگی است؟ قهوه ای.‬ Какого цвета земля? Коричневого. Какого цвета земля? Коричневого. 1
K-ko-o----e----e-lya- --ric---vo-o. Kakogo tsveta zemlya? Korichnevogo.
‫ابر چه رنگی است؟ خاکستری.‬ Какого цвета облако? Серого. Какого цвета облако? Серого. 1
K--ogo-----ta --lak-? S-ro--. Kakogo tsveta oblako? Serogo.
‫لاستیک خودروها چه رنگی است؟ سیاه.‬ Какого цвета шины? Чёрного. Какого цвета шины? Чёрного. 1
K----- ---e-a -hin-- --ë----o. Kakogo tsveta shiny? Chërnogo.

‫زنان و مردان متفاوت صحبت می کنند‬

‫همه ما می دانیم که زنان و مردان متفاوت هستند.‬ ‫اما آیا می دانستید که آنها متفاوت صحبت می کنند؟‬ ‫مطالعات متعدّد این را نشان داده اند.‬ ‫زنان الگوهای گفتاری مختلفی نسبت به مردان دارند.‬ ‫آنها اغلب غیر مستقیم و محتاط صحبت می کنند.‬ ‫در مقابل، مردان مستقیم و روشن صحبت می کنند.‬ ‫اما موضوعات صحبت آنها نیز متفاوت است.‬ ‫مردان بیشتر در مورد اخبار، اقتصاد، و یا ورزش صحبت می کنند.‬ ‫زنان ترجیح می دهند در باره موضوعات اجتماعی مانند خانواده و سلامت صحبت کنند.‬ ‫بنابراین مردان دوست دارند تا در مورد حقایق صحبت کنند.‬ ‫زنان ترجیح می دهند در مورد مردم صحبت کنید.‬ ‫قابل توجه است که زنان سعی دارند که زبان "آرامی" داشته باشند.‬ ‫به این معنا که آنها با دقت تر و مودبانه تر صحبت می کنند.‬ ‫زنان سئوالات زیادی مطرح می کنند.‬ ‫زیرا، که آنها به احتمال زیاد به دنبال ایجاد هماهنگی و جلوگیری از درگیریهستند.‬ ‫علاوه بر این، زنان لغات بیشتری برای بیان احساسات دارند.‬ ‫برای مردان، گفتگو اغلب نوعی رقابت است.‬ ‫زبان آنها مشخصا تحریک آمیزتر و پرخاشگرتر است.‬ ‫و مردان در هر روز کمتر از زنان صحبت می کنند.‬ ‫بعضی از محقّقان ادعا می کنند که این به دلیل ساختمان مغز است.‬ ‫زیرا مغز زنان و مردان متفاوت است.‬ ‫بدین معنی که، مراکز صحبت کردن آنها هم ساختار متفاوتی دارند.‬ ‫هرچند به احتمال زیاد عوامل دیگری هم بر زبان ما تأثیر دارند.‬ ‫علم مدتی است که در این زمینه کشفی نکرده است.‬ ‫اما به هر حال، زن و مرد کاملا به یک زبان متفاوت صحبت نمی کنند.‬ ‫سوء تفاهم نباید صورت بگیرد.‬ ‫روش های زیادی برای برقراری ارتباط موفقیت آمیز وجود دارد.‬ ‫ساده ترین آن : خوب گوش دادن است!‬