کتاب لغت

fa ‫احساسات‬   »   pa ਭਾਵਨਾਂਵਾਂ

‫56 [پنجاه و شش]‬

‫احساسات‬

‫احساسات‬

56 [ਛਪੰਜਾ]

56 [Chapajā]

ਭਾਵਨਾਂਵਾਂ

[bhāvanānvāṁ]

فارسی پنجابی بازی بیشتر
‫تمایل به انجام کاری داشتن‬ ਚੰਗਾ ਹੋਣਾ ਚੰਗਾ ਹੋਣਾ 1
c--- h--- ca-- h--ā cagā hōṇā c-g- h-ṇ- ---------
‫ما تمایل به انجام کاری داریم.‬ ਸਾਡੀ ਇੱਛਾ ਹੈ। ਸਾਡੀ ਇੱਛਾ ਹੈ। 1
s--- i--- h--. sā-- i--- h--. sāḍī ichā hai. s-ḍ- i-h- h-i. -------------.
‫ما تمایل به انجام کاری نداریم.‬ ਸਾਡੀ ਕੋਈ ਇੱਛਾ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਸਾਡੀ ਕੋਈ ਇੱਛਾ ਨਹੀਂ ਹੈ। 1
S--- k-'ī i--- n---- h--. Sā-- k--- i--- n---- h--. Sāḍī kō'ī ichā nahīṁ hai. S-ḍ- k-'ī i-h- n-h-ṁ h-i. -------'----------------.
‫ترس داشتن‬ ਡਰ ਲੱਗਣਾ ਡਰ ਲੱਗਣਾ 1
Ḍ--- l----- Ḍa-- l----ā Ḍara lagaṇā Ḍ-r- l-g-ṇ- -----------
‫من می‌ترسم.‬ ਮੈਨੂੰ ਡਰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। ਮੈਨੂੰ ਡਰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। 1
m---- ḍ--- l----- h--. ma--- ḍ--- l----- h--. mainū ḍara lagadā hai. m-i-ū ḍ-r- l-g-d- h-i. ---------------------.
‫من نمی‌ترسم.‬ ਮੈਨੂੰ ਡਰ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦਾ। ਮੈਨੂੰ ਡਰ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦਾ। 1
M---- ḍ--- n---- l-----. Ma--- ḍ--- n---- l-----. Mainū ḍara nahīṁ lagadā. M-i-ū ḍ-r- n-h-ṁ l-g-d-. -----------------------.
‫وقت داشتن‬ ਵਕਤ ਹੋਣਾ ਵਕਤ ਹੋਣਾ 1
V----- h--- Va---- h--ā Vakata hōṇā V-k-t- h-ṇ- -----------
‫او (مرد) وقت دارد.‬ ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਵਕਤ ਹੈ। ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਵਕਤ ਹੈ। 1
u---- k--- v----- h--. us--- k--- v----- h--. usadē kōla vakata hai. u-a-ē k-l- v-k-t- h-i. ---------------------.
‫او (مرد) وقت ندارد.‬ ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਵਕਤ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਵਕਤ ਨਹੀਂ ਹੈ। 1
U---- k--- v----- n---- h--. Us--- k--- v----- n---- h--. Usadē kōla vakata nahīṁ hai. U-a-ē k-l- v-k-t- n-h-ṁ h-i. ---------------------------.
‫بی حوصله بودن‬ ਅੱਕ ਜਾਣਾ ਅੱਕ ਜਾਣਾ 1
A-- j--- Ak- j--ā Aka jāṇā A-a j-ṇ- --------
‫او (زن) بی حوصله است.‬ ਉਹ ਅੱਕ ਗਈ ਹੈ। ਉਹ ਅੱਕ ਗਈ ਹੈ। 1
u-- a-- g-'ī h--. uh- a-- g--- h--. uha aka ga'ī hai. u-a a-a g-'ī h-i. ----------'-----.
‫او (زن) حوصله دارد.‬ ਉਹ ਨਹੀਂ ਅੱਕੀ ਹੈ। ਉਹ ਨਹੀਂ ਅੱਕੀ ਹੈ। 1
U-- n---- a-- h--. Uh- n---- a-- h--. Uha nahīṁ akī hai. U-a n-h-ṁ a-ī h-i. -----------------.
‫گرسنه بودن‬ ਭੁੱਖ ਲੱਗਣਾ ਭੁੱਖ ਲੱਗਣਾ 1
B----- l----- Bh---- l----ā Bhukha lagaṇā B-u-h- l-g-ṇ- -------------
‫شما گرسنه هستید؟‬ ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਭੁੱਖ ਲੱਗੀ ਹੈ? ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਭੁੱਖ ਲੱਗੀ ਹੈ? 1
k- t----- b----- l--- h--? kī t----- b----- l--- h--? kī tuhānū bhukha lagī hai? k- t-h-n- b-u-h- l-g- h-i? -------------------------?
‫شما گرسنه نیستید؟‬ ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਭੁੱਖ ਨਹੀਂ ਲੱਗੀ? ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਭੁੱਖ ਨਹੀਂ ਲੱਗੀ? 1
K- t----- b----- n---- l---? Kī t----- b----- n---- l---? Kī tuhānū bhukha nahīṁ lagī? K- t-h-n- b-u-h- n-h-ṁ l-g-? ---------------------------?
‫تشنه بودن‬ ਪਿਆਸ ਲੱਗਣਾ ਪਿਆਸ ਲੱਗਣਾ 1
P-'ā-- l----- Pi---- l----ā Pi'āsa lagaṇā P-'ā-a l-g-ṇ- --'----------
‫آنها تشنه هستند.‬ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਪਿਆਸ ਲੱਗੀ ਹੈ। ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਪਿਆਸ ਲੱਗੀ ਹੈ। 1
u----- n- p-'ā-- l--- h--. uh---- n- p----- l--- h--. uhanāṁ nū pi'āsa lagī hai. u-a-ā- n- p-'ā-a l-g- h-i. ------------'------------.
‫آنها تشنه نیستند.‬ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਪਿਆਸ ਨਹੀਂ ਲੱਗੀ। ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਪਿਆਸ ਨਹੀਂ ਲੱਗੀ। 1
U----- n- p-'ā-- n---- l---. Uh---- n- p----- n---- l---. Uhanāṁ nū pi'āsa nahīṁ lagī. U-a-ā- n- p-'ā-a n-h-ṁ l-g-. ------------'--------------.

‫زبان های مخفی‬

‫با استفاده از زبان، هدف ما بیان آنچه فکر و احساس می کنیم است.‬ ‫پس، درک مهم ترین هدف یک زبان است.‬ ‫اما گاهی اوقات مردم مایل نیستند که همه آنها را درک کنند.‬ ‫در این شرایط، آنها برای خود زبان مخفی اختراع می کنند.‬ ‫زبان مخفی هزاران سال مردم را مجذوب خود کرده است.‬ ‫برای نمونه، ژولیوس سزار برای خود یک زبان مخفی داشت.‬ ‫او پیام های مخفی خود را به تمام نقاط امپراتوری خود می فرستاد.‬ ‫دشمنان او نمی توانستند این اطلاعات رمزی را بخوانند.‬ ‫زبان های مخفی ارتباطات محافظت شده هستند.‬ ‫ما بوسیله زبان مخفی خود را از دیگران متمایز می سازیم.‬ ‫به این طریق نشان می دهیم که ما به یک گروه خاص تعلق داریم.‬ ‫دلایل مختلفی برای استفاده از زبان مخفی وجود دارد.‬ ‫عشّاق همیشه نامه های خود را به رمز می نویسند.‬ ‫برخی از گروه های حرفه ای هم زبان مخصوص به خود دارند.‬ ‫جادوگران، دزدان، و اهل کسب و کار هم برای خود زبان دارند.‬ ‫اما بیشتر اوقات از زبان مخفی برای اهداف سیاسی استفاده می شود.‬ ‫تقریبا از زبان مخفی در تمام جنگ ها استفاده شده است.‬ ‫ارتش و قسمت جاسوسی برای خود متخصّین زبان مخفی دارند.‬ ‫رمز شناسی علم کد گذاری است.‬ ‫کدهای مدرن بر اساس فرمول های پیچیده ریاضی ساخته می شوند.‬ ‫ولی برای رمز گشائی بسیار دشوار هستند.‬ ‫بدون زبان رمز، زندگی ما غیر قابل تصور خواهد بود.‬ ‫امروز در همه جا از اطلاعات رمزگذاری شده استفاده می شود.‬ ‫کارت های اعتباری و ای-میل ها - همه چیز با کد کار می کنند.‬ ‫زبان مخفی بخصوص برای کودکان هیجان انگیز است.‬ ‫آنها به تبادل پیام های مخفی با دوستان خود عشق می ورزند.‬ ‫زبان مخفی همچنین برای رشد کودکان مفید است...‬ ‫این زبان ها خلاقیّت و احساس را برای زبان افزایش می دهند!‬