کتاب لغت

fa ‫احساسات‬   »   sr Осећаји

‫56 [پنجاه و شش]‬

‫احساسات‬

‫احساسات‬

56 [педесет и шест]

56 [pedeset i šest]

Осећаји

Osećaji

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی صربی بازی بیشتر
‫تمایل به انجام کاری داشتن‬ Бити расположен. Бити расположен. 1
B-t--r-s---ož-n. Biti raspoložen.
‫ما تمایل به انجام کاری داریم.‬ Расположени смо. Расположени смо. 1
R--po-------sm-. Raspoloženi smo.
‫ما تمایل به انجام کاری نداریم.‬ Нисмо расположени. Нисмо расположени. 1
Ni--o r--pol--en-. Nismo raspoloženi.
‫ترس داشتن‬ Плашити се. Плашити се. 1
Pl--------. Plašiti se.
‫من می‌ترسم.‬ Ја се плашим. Ја се плашим. 1
J--s- -laš-m. Ja se plašim.
‫من نمی‌ترسم.‬ Ја се не плашим. Ја се не плашим. 1
Ja--e--e ---šim. Ja se ne plašim.
‫وقت داشتن‬ Имати времена Имати времена 1
Ima---v-e---a Imati vremena
‫او (مرد] وقت دارد.‬ Он има времена. Он има времена. 1
O-----------na. On ima vremena.
‫او (مرد] وقت ندارد.‬ Он нема времена. Он нема времена. 1
On -e-a vr-men-. On nema vremena.
‫بی حوصله بودن‬ Досађивати се Досађивати се 1
D-sa--vat- se Dosađivati se
‫او (زن] بی حوصله است.‬ Она се досађује. Она се досађује. 1
On- s- do-a-u-e. Ona se dosađuje.
‫او (زن] حوصله دارد.‬ Она се не досађује. Она се не досађује. 1
On---e--- -os--uj-. Ona se ne dosađuje.
‫گرسنه بودن‬ Бити гладан Бити гладан 1
B--- g-a--n Biti gladan
‫شما گرسنه هستید؟‬ Јесте ли гладни? Јесте ли гладни? 1
Je-t-----gl-dn-? Jeste li gladni?
‫شما گرسنه نیستید؟‬ Ви нисте гладни? Ви нисте гладни? 1
V- --s----l-dn-? Vi niste gladni?
‫تشنه بودن‬ Бити жедан Бити жедан 1
B-t- žed-n Biti žedan
‫آنها تشنه هستند.‬ Они су жедни. Они су жедни. 1
O--------d--. Oni su žedni.
‫آنها تشنه نیستند.‬ Они нису жедни. Они нису жедни. 1
Oni----- -ed-i. Oni nisu žedni.

‫زبان های مخفی‬

‫با استفاده از زبان، هدف ما بیان آنچه فکر و احساس می کنیم است.‬ ‫پس، درک مهم ترین هدف یک زبان است.‬ ‫اما گاهی اوقات مردم مایل نیستند که همه آنها را درک کنند.‬ ‫در این شرایط، آنها برای خود زبان مخفی اختراع می کنند.‬ ‫زبان مخفی هزاران سال مردم را مجذوب خود کرده است.‬ ‫برای نمونه، ژولیوس سزار برای خود یک زبان مخفی داشت.‬ ‫او پیام های مخفی خود را به تمام نقاط امپراتوری خود می فرستاد.‬ ‫دشمنان او نمی توانستند این اطلاعات رمزی را بخوانند.‬ ‫زبان های مخفی ارتباطات محافظت شده هستند.‬ ‫ما بوسیله زبان مخفی خود را از دیگران متمایز می سازیم.‬ ‫به این طریق نشان می دهیم که ما به یک گروه خاص تعلق داریم.‬ ‫دلایل مختلفی برای استفاده از زبان مخفی وجود دارد.‬ ‫عشّاق همیشه نامه های خود را به رمز می نویسند.‬ ‫برخی از گروه های حرفه ای هم زبان مخصوص به خود دارند.‬ ‫جادوگران، دزدان، و اهل کسب و کار هم برای خود زبان دارند.‬ ‫اما بیشتر اوقات از زبان مخفی برای اهداف سیاسی استفاده می شود.‬ ‫تقریبا از زبان مخفی در تمام جنگ ها استفاده شده است.‬ ‫ارتش و قسمت جاسوسی برای خود متخصّین زبان مخفی دارند.‬ ‫رمز شناسی علم کد گذاری است.‬ ‫کدهای مدرن بر اساس فرمول های پیچیده ریاضی ساخته می شوند.‬ ‫ولی برای رمز گشائی بسیار دشوار هستند.‬ ‫بدون زبان رمز، زندگی ما غیر قابل تصور خواهد بود.‬ ‫امروز در همه جا از اطلاعات رمزگذاری شده استفاده می شود.‬ ‫کارت های اعتباری و ای-میل ها - همه چیز با کد کار می کنند.‬ ‫زبان مخفی بخصوص برای کودکان هیجان انگیز است.‬ ‫آنها به تبادل پیام های مخفی با دوستان خود عشق می ورزند.‬ ‫زبان مخفی همچنین برای رشد کودکان مفید است...‬ ‫این زبان ها خلاقیّت و احساس را برای زبان افزایش می دهند!‬