Guide de conversation

fr Génitif   »   zh 第二格

99 [quatre-vingt-dix-neuf]

Génitif

Génitif

99[九十九]

99 [Jiǔshíjiǔ]

第二格

[dì èr gé]

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Chinois (simplifié) Son Suite
le chat de mon amie 我女朋友--猫 我女朋友的 猫 我-朋-的 猫 ------- 我女朋友的 猫 0
w------éngy-u----m-o wǒ nǚ péngyǒu de māo w- n- p-n-y-u d- m-o -------------------- wǒ nǚ péngyǒu de māo
le chien de mon ami 我-朋-的-狗 我男朋友的 狗 我-朋-的 狗 ------- 我男朋友的 狗 0
w- --- -é--y-- -e g-u wǒ nán péngyǒu de gǒu w- n-n p-n-y-u d- g-u --------------------- wǒ nán péngyǒu de gǒu
les jouets de mes enfants 我孩-的--具 我孩子的 玩具 我-子- 玩- ------- 我孩子的 玩具 0
w--há--i-d----n-ù wǒ háizi de wánjù w- h-i-i d- w-n-ù ----------------- wǒ háizi de wánjù
C’est le manteau de mon collègue. 这--我 -同-- -衣-。 这是 我 男同事的 大衣 。 这- 我 男-事- 大- 。 -------------- 这是 我 男同事的 大衣 。 0
zh- sh-------n-t-ngsh---e-d-y-. zhè shì wǒ nán tóngshì de dàyī. z-è s-ì w- n-n t-n-s-ì d- d-y-. ------------------------------- zhè shì wǒ nán tóngshì de dàyī.
C’est la voiture de ma collègue. 这- 我 -同---车 。 这是 我 女同事的 车 。 这- 我 女-事- 车 。 ------------- 这是 我 女同事的 车 。 0
Z-è---ì-w--nǚ-t--gshì -- jū. Zhè shì wǒ nǚ tóngshì de jū. Z-è s-ì w- n- t-n-s-ì d- j-. ---------------------------- Zhè shì wǒ nǚ tóngshì de jū.
C’est le travail de mes collègues. 这--- -事- -作 。 这是 我 同事的 工作 。 这- 我 同-的 工- 。 ------------- 这是 我 同事的 工作 。 0
Z-è--h- wǒ tón-shì de--ōngz--. Zhè shì wǒ tóngshì de gōngzuò. Z-è s-ì w- t-n-s-ì d- g-n-z-ò- ------------------------------ Zhè shì wǒ tóngshì de gōngzuò.
Le bouton de la chemise est parti. 这-服上--扣子-掉-- 了-。 这衣服上的 扣子 掉下来 了 。 这-服-的 扣- 掉-来 了 。 ---------------- 这衣服上的 扣子 掉下来 了 。 0
Z-- y--- -h-n--d- -ò-zi dià---ià-ái--. Zhè yīfú shàng de kòuzi diào xiàláile. Z-è y-f- s-à-g d- k-u-i d-à- x-à-á-l-. -------------------------------------- Zhè yīfú shàng de kòuzi diào xiàláile.
La clef du garage n’est pas là. 车库 钥---见---。 车库 钥匙 不见 了 。 车- 钥- 不- 了 。 ------------ 车库 钥匙 不见 了 。 0
C---- --o--i--ùj-ànl-. Chēkù yàoshi bùjiànle. C-ē-ù y-o-h- b-j-à-l-. ---------------------- Chēkù yàoshi bùjiànle.
L’ordinateur du chef est cassé. 老板的 电- 坏--。 老板的 电脑 坏了 。 老-的 电- 坏- 。 ----------- 老板的 电脑 坏了 。 0
L-ob-- -e dià--ǎo ---ile. Lǎobǎn de diànnǎo huàile. L-o-ǎ- d- d-à-n-o h-à-l-. ------------------------- Lǎobǎn de diànnǎo huàile.
Qui sont les parents de la jeune fille ? 谁--这- --儿的--- ? 谁是 这个 女孩儿的 父母 ? 谁- 这- 女-儿- 父- ? --------------- 谁是 这个 女孩儿的 父母 ? 0
Shuí --ì -------ǚhái ér d--f--ǔ? Shuí shì zhège nǚhái ér de fùmǔ? S-u- s-ì z-è-e n-h-i é- d- f-m-? -------------------------------- Shuí shì zhège nǚhái ér de fùmǔ?
Comment est-ce que j’arrive à la maison de ses parents ? 我--样 去---母 - ? 我 怎样 去 她父母 家 ? 我 怎- 去 她-母 家 ? -------------- 我 怎样 去 她父母 家 ? 0
Wǒ zěny-ng qù--- -ù-- jiā? Wǒ zěnyàng qù tā fùmǔ jiā? W- z-n-à-g q- t- f-m- j-ā- -------------------------- Wǒ zěnyàng qù tā fùmǔ jiā?
La maison est située au bout de la rue. 房子 -在 -条街---头 。 房子 就在 这条街的 尽头 。 房- 就- 这-街- 尽- 。 --------------- 房子 就在 这条街的 尽头 。 0
F---z- j---zài--h- --áo--i- -e------u. Fángzi jiù zài zhè tiáo jiē de jìntóu. F-n-z- j-ù z-i z-è t-á- j-ē d- j-n-ó-. -------------------------------------- Fángzi jiù zài zhè tiáo jiē de jìntóu.
Comment s’appelle la capitale de la Suisse ? 瑞士- -都 --么--字 ? 瑞士的 首都 叫什么 名字 ? 瑞-的 首- 叫-么 名- ? --------------- 瑞士的 首都 叫什么 名字 ? 0
R-ìsh---ì-shǒu-- -i-o-s-é----m--g--? Ruìshì dì shǒudū jiào shénme míngzì? R-ì-h- d- s-ǒ-d- j-à- s-é-m- m-n-z-? ------------------------------------ Ruìshì dì shǒudū jiào shénme míngzì?
Quel est le titre de ce livre ? 这---什--名儿 ? 这书 叫什么 名儿 ? 这- 叫-么 名- ? ----------- 这书 叫什么 名儿 ? 0
Zh--shū j-ào shén-e-m-n- -r? Zhè shū jiào shénme míng er? Z-è s-ū j-à- s-é-m- m-n- e-? ---------------------------- Zhè shū jiào shénme míng er?
Comment s’appellent les enfants des voisins ? 邻居家--小-子 叫--么名字 ? 邻居家的 小孩子 叫 什么名字 ? 邻-家- 小-子 叫 什-名- ? ----------------- 邻居家的 小孩子 叫 什么名字 ? 0
Lí--- -iā-de------háiz- --à- shénme m--g-ì? Línjū jiā de xiǎo háizi jiào shénme míngzì? L-n-ū j-ā d- x-ǎ- h-i-i j-à- s-é-m- m-n-z-? ------------------------------------------- Línjū jiā de xiǎo háizi jiào shénme míngzì?
A quelle date sont les vacances des enfants ? 孩--- 假期---什--候-? 孩子们的 假期 是 什么时候 ? 孩-们- 假- 是 什-时- ? ---------------- 孩子们的 假期 是 什么时候 ? 0
Háiz---en-d----à-- -hì ---n-e -híh--? Háizi men de jiàqī shì shénme shíhòu? H-i-i m-n d- j-à-ī s-ì s-é-m- s-í-ò-? ------------------------------------- Háizi men de jiàqī shì shénme shíhòu?
Quelles sont les heures de consultation du médecin ? 医生--- -候 -诊 ? 医生 什么 时候 出诊 ? 医- 什- 时- 出- ? ------------- 医生 什么 时候 出诊 ? 0
Yīsh--- s--n---shíh---c----ěn? Yīshēng shénme shíhòu chūzhěn? Y-s-ē-g s-é-m- s-í-ò- c-ū-h-n- ------------------------------ Yīshēng shénme shíhòu chūzhěn?
Quelles sont les heures d’ouverture du musée ? 博物馆-什么-间-开--? 博物馆 什么时间 开放 ? 博-馆 什-时- 开- ? ------------- 博物馆 什么时间 开放 ? 0
B--ùg-ǎ--sh-n-e--h--i-- -āi-àng? Bówùguǎn shénme shíjiān kāifàng? B-w-g-ǎ- s-é-m- s-í-i-n k-i-à-g- -------------------------------- Bówùguǎn shénme shíjiān kāifàng?

Meilleure concentration = meilleur apprentissage

Lors de l'apprentissage, nous devons nous concentrer. Toute notre attention doit se focaliser sur une chose. La capacité à se concentrer n'est pas innée. Nous devons d'abord apprendre à nous concentrer. En général, c'est à l'école maternelle ou primaire que nous apprenons à nous concentrer. A l'âge de six ans, les enfants peuvent se concentrer environ 15 minutes. Les jeunes de 14 ans travaillent en étant concentré deux fois plus longtemps. La phase de concentration de l'adulte dure environ 45 minutes. Passé une certaine durée, la concentration diminue. Les apprenants perdent alors l'intérêt qu'il porte au contenu. Il se peut aussi qu'ils soient fatigués ou stressés. Cela rend l'apprentissage plus difficile. La mémoire ne peut plus retenir correctement le contenu. Mais on peut aussi améliorer sa concentration. Ce qui est très important, c'est d'abord d'avoir dormi suffisamment longtemps avant l'apprentissage. Lorsqu'on est fatigué, on ne peut se concentrer que sur un court laps de temps. Notre cerveau fait des erreurs lorsque nous sommes fatigués. Nos émotions influent elles aussi sur notre concentration. Pour apprendre efficacement, on devrait se trouver dans un état émotionnel neutre. Trop d'émotions positives ou négatives empêchent un apprentissage fructueux. Evidemment, on ne peut pas toujours contrôler ses émotions. Mais on peut tenter de les ignorer pendant l'apprentissage. Pour être concentré, il faut être motivé. Lors de l'apprentissage, on doit toujours avoir un objectif en vue. Ce n'est qu'à cette condition que notre cerveau est prêt à se concentrer. Un environnement calme est également important pour une bonne concentration. Et on devrait toujours boire beaucoup d'eau lors de l'apprentissage, cela maintient éveillé… Celui qui tient compte de tout cela restera sûrement concentré longtemps !