શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu અનિવાર્ય 2   »   ps لازمي 2

90 [નેવું]

અનિવાર્ય 2

અનિવાર્ય 2

90 [ نوي ]

90 [ نوي ]

لازمي 2

لازمي 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Pashto રમ વધુ
તમારી જાતને હજામત કરો! خپ- ځ-- شی- -ړئ! خ__ ځ__ ش__ ک___ خ-ل ځ-ن ش-و ک-ئ- ---------------- خپل ځان شیو کړئ! 0
ǩp---zān-šy- -ṟ ǩ__ d___ š__ k_ ǩ-l d-ā- š-o k- --------------- ǩpl dzān šyo kṟ
તમારી જાતને ધોવા! خ-----ن و-ن--! خ__ ځ__ و_____ خ-ل ځ-ن و-ن-ئ- -------------- خپل ځان وینځئ! 0
خ-- ځا- -ین-ئ! خ__ ځ__ و_____ خ-ل ځ-ن و-ن-ئ- -------------- خپل ځان وینځئ!
તમારા વાળ ઓળવો خپل-----ان-کن-- ک-ئ خ__ و_____ ک___ ک__ خ-ل و-ښ-ا- ک-گ- ک-ئ ------------------- خپل ویښتان کنگھ کړئ 0
خ---ویښ-ا---نگھ کړئ خ__ و_____ ک___ ک__ خ-ل و-ښ-ا- ک-گ- ک-ئ ------------------- خپل ویښتان کنگھ کړئ
પર કૉલ કરો! તેમને કૉલ કરો! ته---- ---ئ!-دوی-ت--زن- ---ئ! ت_ ز__ و____ د__ ت_ ز__ و____ ت- ز-ګ و-ه-! د-ی ت- ز-ګ و-ه-! ----------------------------- ته زنګ ووهئ! دوی ته زنګ ووهئ! 0
ت- --ګ-ووه-!-دو---ه زنګ -و-ئ! ت_ ز__ و____ د__ ت_ ز__ و____ ت- ز-ګ و-ه-! د-ی ت- ز-ګ و-ه-! ----------------------------- ته زنګ ووهئ! دوی ته زنګ ووهئ!
શરૂ કરવા! શરૂઆત! پي--ل!----! پ_____ پ___ پ-ل-ل- پ-ل- ----------- پيلول! پیل! 0
پ-ل-ل!-پیل! پ_____ پ___ پ-ل-ل- پ-ل- ----------- پيلول! پیل!
બસ કરો! બસ કરો! و-ر-ږ-! و-----! و______ و______ و-ر-ږ-! و-ر-ږ-! --------------- ودرېږه! ودرېږه! 0
و-رې-------ې-ه! و______ و______ و-ر-ږ-! و-ر-ږ-! --------------- ودرېږه! ودرېږه!
તેને છોડી! તે રોકો! پ-ېږد- --- -ا--رېږ-ه! پ_____ ی__ د_ پ______ پ-ې-د- ی-! د- پ-ې-د-! --------------------- پرېږده یې! دا پرېږده! 0
pr-g-a ----- ---gda p_____ y_ d_ p_____ p-ê-d- y- d- p-ê-d- ------------------- prêgda yê dā prêgda
તે કહો! તે કહો! و-ت- و--یه! ور-ه-و---ه! و___ و_____ و___ و_____ و-ت- و-ا-ه- و-ت- و-ا-ه- ----------------------- ورته ووایه! ورته ووایه! 0
ور-ه-ووای-! -رت- -وا--! و___ و_____ و___ و_____ و-ت- و-ا-ه- و-ت- و-ا-ه- ----------------------- ورته ووایه! ورته ووایه!
આ ખરીદો! આ ખરીદો! د--و--ل-! د--واخ-ه! د_ و_____ د_ و_____ د- و-خ-ه- د- و-خ-ه- ------------------- دا واخله! دا واخله! 0
دا و-خل----- و-خ-ه! د_ و_____ د_ و_____ د- و-خ-ه- د- و-خ-ه- ------------------- دا واخله! دا واخله!
ક્યારેય અપ્રમાણિક ન બનો! هېڅ-ل---- ا----- ---ه --! ه_____ ب_ ا_____ ک___ م__ ه-څ-ل- ب- ا-م-ن- ک-ږ- م-! ------------------------- هېڅکله بې ایمانه کېږه مه! 0
هې-کله-بې ----ن- --ږ----! ه_____ ب_ ا_____ ک___ م__ ه-څ-ل- ب- ا-م-ن- ک-ږ- م-! ------------------------- هېڅکله بې ایمانه کېږه مه!
ક્યારેય તોફાની ન બનો! ه---ل---ه----ک--ه! ه_____ م_ ش_ ک____ ه-څ-ل- م- ش- ک-ږ-! ------------------ هېڅکله مه شر کېږه! 0
aêtsk----a-šr kêga a______ m_ š_ k___ a-t-k-a m- š- k-g- ------------------ aêtskla ma šr kêga
ક્યારેય અસંસ્કારી ન બનો! هې-کله -ې ا-به-ک------! ه_____ ب_ ا___ ک___ م__ ه-څ-ل- ب- ا-ب- ک-ږ- م-! ----------------------- هېڅکله بې ادبه کېږه مه! 0
هېڅک-ه -- -د---ک-ږ- -ه! ه_____ ب_ ا___ ک___ م__ ه-څ-ل- ب- ا-ب- ک-ږ- م-! ----------------------- هېڅکله بې ادبه کېږه مه!
હંમેશા પ્રમાણિક બનો! ص--- ---ئ! ص___ ا____ ص-د- ا-س-! ---------- صادق اوسئ! 0
sād--ā-s s___ ā__ s-d- ā-s -------- sādk āos
હંમેશા સરસ રહો! ښا---ه--و-ئ! ښ_____ ا____ ښ-ی-ت- ا-س-! ------------ ښایسته اوسئ! 0
ǩ--s----os ǩ_____ ā__ ǩ-y-t- ā-s ---------- ǩāysta āos
હંમેશા નમ્ર બનો! مهر-ا- ا-س-! م_____ ا____ م-ر-ا- ا-س-! ------------ مهربان اوسئ! 0
m-r-ā----s m_____ ā__ m-r-ā- ā-s ---------- marbān āos
સુરક્ષિત રીતે ઘરે આવો! پ- آر---ک-- -- -اشئ! پ_ آ___ ک__ ت_ ر____ پ- آ-ا- ک-ر ت- ر-ش-! -------------------- په آرام کور ته راشئ! 0
p----m -or--a --š p_ r__ k__ t_ r__ p- r-m k-r t- r-š ----------------- pa rām kor ta rāš
તમારી જાતની સંભાળ સારી રીતે કરો! د-خ-- --ن--ی-ل---ړئ! د خ__ ځ__ خ___ و____ د خ-ل ځ-ن خ-ا- و-ړ-! -------------------- د خپل ځان خیال وکړئ! 0
d---l ------yāl--kṟ d ǩ__ d___ ǩ___ o__ d ǩ-l d-ā- ǩ-ā- o-ṟ ------------------- d ǩpl dzān ǩyāl okṟ
ટૂંક સમયમાં ફરીથી અમારી મુલાકાત લો! ځ-ن- --تو-- بیا--وږ--ر- ----ه -کړئ ځ___ و_____ ب__ م__ س__ ل____ و___ ځ-ن- و-ت-ن- ب-ا م-ږ س-ه ل-د-ه و-ړ- ---------------------------------- ځینې وختونه بیا موږ سره لیدنه وکړئ 0
dz-nê -ǩto-- -y--m-g ----lydn---kṟ d____ o_____ b__ m__ s__ l____ o__ d-y-ê o-t-n- b-ā m-g s-a l-d-a o-ṟ ---------------------------------- dzynê oǩtona byā mog sra lydna okṟ

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -