| મારો મતલબ છે |
زه ---ا
ز_ -___
ز- --م-
-------
زه -زما
0
za z-ā
z_ z__
z- z-ā
------
za zmā
|
મારો મતલબ છે
زه -زما
za zmā
|
| હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી. |
زه-خ-له-چ-بی--شم م--د-ی
ز_ خ___ چ___ ن__ م_____
ز- خ-ل- چ-ب- ن-م م-ن-ل-
-----------------------
زه خپله چابی نشم موندلی
0
za-ǩ-la----y-n-m ---dly
z_ ǩ___ ç___ n__ m_____
z- ǩ-l- ç-b- n-m m-n-l-
-----------------------
za ǩpla çāby nšm mondly
|
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી.
زه خپله چابی نشم موندلی
za ǩpla çāby nšm mondly
|
| મને મારી ટિકિટ મળી નથી. |
زه خپ- -----شم-م-----.
ز_ خ__ ټ__ ن__ م______
ز- خ-ل ټ-ټ ن-م م-ن-ل-.
----------------------
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
0
ز- --ل--کټ--شم -ون--ی.
ز_ خ__ ټ__ ن__ م______
ز- خ-ل ټ-ټ ن-م م-ن-ل-.
----------------------
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
|
મને મારી ટિકિટ મળી નથી.
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
|
| તમે તમારા |
ته -ستا
ت_ -___
ت- --ت-
-------
ته -ستا
0
t- stā
t_ s__
t- s-ā
------
ta stā
|
|
| તમને તમારી ચાવી મળી? |
آیا--- -پ-ه چ--ی--ید--ک-ه?
آ__ ت_ خ___ چ___ پ___ ک___
آ-ا ت- خ-ل- چ-ب- پ-د- ک-ه-
--------------------------
آیا تا خپله چابی پیدا کړه?
0
yā tā -----çā-- -ydā-k-a
y_ t_ ǩ___ ç___ p___ k__
y- t- ǩ-l- ç-b- p-d- k-a
------------------------
yā tā ǩpla çāby pydā kṟa
|
તમને તમારી ચાવી મળી?
آیا تا خپله چابی پیدا کړه?
yā tā ǩpla çāby pydā kṟa
|
| શું તમને તમારી ટિકિટ મળી? |
ا-ا-تاسو-خ---ټکټ م-ندل-؟
ا__ ت___ خ__ ټ__ م______
ا-ا ت-س- خ-ل ټ-ټ م-ن-ل-؟
------------------------
ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟
0
ای- تاسو-خپل-ټک- ---د--؟
ا__ ت___ خ__ ټ__ م______
ا-ا ت-س- خ-ل ټ-ټ م-ن-ل-؟
------------------------
ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟
|
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી?
ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟
ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟
|
| તે છે |
ه-ه هغه
ه__ ه__
ه-ه ه-ه
-------
هغه هغه
0
a-- aǧa
a__ a__
a-a a-a
-------
aǧa aǧa
|
|
| શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે? |
ایا تا-و پ-هیږ-----د --ه چا-ی--یرته ده؟
ا__ ت___ پ_____ چ_ د ه__ چ___ چ____ د__
ا-ا ت-س- پ-ه-ږ- چ- د ه-ه چ-ب- چ-ر-ه د-؟
---------------------------------------
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه چابی چیرته ده؟
0
āy- -ā-o-poayg--ê - -ǧa -āb- çy--a da
ā__ t___ p____ ç_ d a__ ç___ ç____ d_
ā-ā t-s- p-a-g ç- d a-a ç-b- ç-r-a d-
-------------------------------------
āyā tāso poayg çê d aǧa çāby çyrta da
|
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે?
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه چابی چیرته ده؟
āyā tāso poayg çê d aǧa çāby çyrta da
|
| શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે? |
ایا ---- پو-ی-- چې ----ه ټکټ-چ-ر-- د-؟
ا__ ت___ پ_____ چ_ د ه__ ټ__ چ____ د__
ا-ا ت-س- پ-ه-ږ- چ- د ه-ه ټ-ټ چ-ر-ه د-؟
--------------------------------------
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟
0
ا-- ---و-پوه-ږ- چې - -غه -کټ --ر-----؟
ا__ ت___ پ_____ چ_ د ه__ ټ__ چ____ د__
ا-ا ت-س- پ-ه-ږ- چ- د ه-ه ټ-ټ چ-ر-ه د-؟
--------------------------------------
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟
|
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે?
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟
|
| તેણી - તેણી |
هغ- –-ه-ې
ه__ – ه__
ه-ه – ه-ې
---------
هغه – هغې
0
هغ- - --ې
ه__ – ه__
ه-ه – ه-ې
---------
هغه – هغې
|
તેણી - તેણી
هغه – هغې
هغه – هغې
|
| તમારા પૈસા ગયા. |
ستا-- ---- ----دي.
س____ پ___ و__ د__
س-ا-و پ-س- و-ک د-.
------------------
ستاسو پیسې ورک دي.
0
st-------ê -r--dêy
s____ p___ o__ d__
s-ā-o p-s- o-k d-y
------------------
stāso pysê ork dêy
|
તમારા પૈસા ગયા.
ستاسو پیسې ورک دي.
stāso pysê ork dêy
|
| અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે. |
ا--- -غې -ری-------ت هم ل-ړ.
ا_ د ه__ ک_____ ک___ ه_ ل___
ا- د ه-ې ک-ی-ی- ک-ر- ه- ل-ړ-
----------------------------
او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ.
0
او د ه-ې-کریډیټ-------- --ړ.
ا_ د ه__ ک_____ ک___ ه_ ل___
ا- د ه-ې ک-ی-ی- ک-ر- ه- ل-ړ-
----------------------------
او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ.
|
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે.
او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ.
او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ.
|
| અમે અમારા |
مو- زموږ
م__ ز___
م-ږ ز-و-
--------
موږ زموږ
0
م-- زم-ږ
م__ ز___
م-ږ ز-و-
--------
موږ زموږ
|
અમે અમારા
موږ زموږ
موږ زموږ
|
| અમારા દાદા બીમાર છે. |
ز--ږ-نیک- --روغ- --.
ز___ ن___ ن_____ د__
ز-و- ن-ک- ن-ر-غ- د-.
--------------------
زموږ نیکه ناروغه ده.
0
زم-ږ--یک- -ار-غه-ده.
ز___ ن___ ن_____ د__
ز-و- ن-ک- ن-ر-غ- د-.
--------------------
زموږ نیکه ناروغه ده.
|
અમારા દાદા બીમાર છે.
زموږ نیکه ناروغه ده.
زموږ نیکه ناروغه ده.
|
| અમારી દાદી સ્વસ્થ છે. |
زم-ږ ا----و-- ده.
ز___ ا__ ر___ د__
ز-و- ا-ا ر-غ- د-.
-----------------
زموږ انا روغه ده.
0
زم-ږ-ا-- ---ه-د-.
ز___ ا__ ر___ د__
ز-و- ا-ا ر-غ- د-.
-----------------
زموږ انا روغه ده.
|
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે.
زموږ انا روغه ده.
زموږ انا روغه ده.
|
| તમે તમારું |
ت- –--ت-سو
ت_ – س____
ت- – س-ا-و
----------
ته – ستاسو
0
t- -t-so
t_ s____
t- s-ā-o
--------
ta stāso
|
તમે તમારું
ته – ستاسو
ta stāso
|
| બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે? |
م---م---،--ل-ر--و چ---ه---؟
م________ پ___ م_ چ____ د__
م-ش-م-ن-، پ-ا- م- چ-ر-ه د-؟
---------------------------
ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟
0
ماشو-ان-،---ار -و چی-ته د-؟
م________ پ___ م_ چ____ د__
م-ش-م-ن-، پ-ا- م- چ-ر-ه د-؟
---------------------------
ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟
|
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે?
ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟
ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟
|
| બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે? |
م-ش--ان، مو- -و چیرت----؟
م_______ م__ م_ چ____ د__
م-ش-م-ن- م-ر م- چ-ر-ه د-؟
-------------------------
ماشومان، مور مو چیرته ده؟
0
m--om-- --- -- --rt- da
m______ m__ m_ ç____ d_
m-š-m-n m-r m- ç-r-a d-
-----------------------
māšomān mor mo çyrta da
|
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે?
ماشومان، مور مو چیرته ده؟
māšomān mor mo çyrta da
|