| શું તમે બસ ચૂકી ગયા? |
ای---ا-و---بس --ا--ه؟
ا__ ت_____ ب_ خ__ س__
ا-ا ت-س-ن- ب- خ-ا س-؟
---------------------
ایا تاسونه بس خطا سه؟
0
āy---ās-na -----ā-sa
ā__ t_____ b_ ǩ__ s_
ā-ā t-s-n- b- ǩ-ā s-
--------------------
āyā tāsona bs ǩtā sa
|
શું તમે બસ ચૂકી ગયા?
ایا تاسونه بس خطا سه؟
āyā tāsona bs ǩtā sa
|
| હું અડધા કલાકથી તારી રાહ જોઈ રહ્યો છું. |
م- -اس--ت- -----ا-- انتظا--و-ړ.
م_ ت___ ت_ ن__ س___ ا_____ و___
م- ت-س- ت- ن-م س-ع- ا-ت-ا- و-ړ-
-------------------------------
ما تاسو ته نیم ساعت انتظار وکړ.
0
mā--ā-o----nym sā-t -ntz-r -kṟ
m_ t___ t_ n__ s___ ā_____ o__
m- t-s- t- n-m s-a- ā-t-ā- o-ṟ
------------------------------
mā tāso ta nym sāat āntzār okṟ
|
હું અડધા કલાકથી તારી રાહ જોઈ રહ્યો છું.
ما تاسو ته نیم ساعت انتظار وکړ.
mā tāso ta nym sāat āntzār okṟ
|
| શું તમારી સાથે સેલ ફોન નથી? |
تاسو ---فو--ن- ---؟
ت___ ت_____ ن_ ل___
ت-س- ت-ی-و- ن- ل-ئ-
-------------------
تاسو تلیفون نه لرئ؟
0
tāso ---fo--n- lr
t___ t_____ n_ l_
t-s- t-y-o- n- l-
-----------------
tāso tlyfon na lr
|
શું તમારી સાથે સેલ ફોન નથી?
تاسو تلیفون نه لرئ؟
tāso tlyfon na lr
|
| આગલી વખતે સમયસર બનો! |
ب- ځ-ې--ر -خ- -وسئ!
ب_ ځ__ پ_ و__ ا____
ب- ځ-ې پ- و-ت ا-س-!
-------------------
بل ځلې پر وخت اوسئ!
0
bl -zl- ---oǩt--os
b_ d___ p_ o__ ā__
b- d-l- p- o-t ā-s
------------------
bl dzlê pr oǩt āos
|
આગલી વખતે સમયસર બનો!
بل ځلې پر وخت اوسئ!
bl dzlê pr oǩt āos
|
| આગલી વખતે ટેક્સી લો! |
بل-ځ--ټک----ا--ئ!
ب_ ځ_ ټ___ و_____
ب- ځ- ټ-س- و-خ-ئ-
-----------------
بل ځل ټکسي واخلئ!
0
بل -- -کسي و--لئ!
ب_ ځ_ ټ___ و_____
ب- ځ- ټ-س- و-خ-ئ-
-----------------
بل ځل ټکسي واخلئ!
|
આગલી વખતે ટેક્સી લો!
بل ځل ټکسي واخلئ!
بل ځل ټکسي واخلئ!
|
| આગલી વખતે છત્રી લાવો! |
ب--ځل چترۍ---وړ-!
ب_ ځ_ چ___ ر_____
ب- ځ- چ-ر- ر-و-ه-
-----------------
بل ځل چترۍ راوړه!
0
بل -- ---- را--ه!
ب_ ځ_ چ___ ر_____
ب- ځ- چ-ر- ر-و-ه-
-----------------
بل ځل چترۍ راوړه!
|
આગલી વખતે છત્રી લાવો!
بل ځل چترۍ راوړه!
بل ځل چترۍ راوړه!
|
| આવતી કાલે હું છૂટું છું. |
س-ا زه ر-صت-یم.
س__ ز_ ر___ ی__
س-ا ز- ر-ص- ی-.
---------------
سبا زه رخصت یم.
0
س-ا-ز- رخ-ت ی-.
س__ ز_ ر___ ی__
س-ا ز- ر-ص- ی-.
---------------
سبا زه رخصت یم.
|
આવતી કાલે હું છૂટું છું.
سبا زه رخصت یم.
سبا زه رخصت یم.
|
| કાલે મળીશું? |
سب- ب---ل-قا--و--و؟
س__ ب_ م_____ و____
س-ا ب- م-ا-ا- و-ړ-؟
-------------------
سبا به ملاقات وکړو؟
0
س----ه ملا-ات-و-ړو؟
س__ ب_ م_____ و____
س-ا ب- م-ا-ا- و-ړ-؟
-------------------
سبا به ملاقات وکړو؟
|
કાલે મળીશું?
سبا به ملاقات وکړو؟
سبا به ملاقات وکړو؟
|
| મને માફ કરજો, હું કાલે નહીં કરી શકું. |
زه ---نه غ----- زه ن-- --ل-------ا---سره----.
ز_ ب____ غ_____ ز_ ن__ ک___ د_ س__ ت____ ک___
ز- ب-ښ-ه غ-ا-م- ز- ن-م ک-ل- د- س-ا ت-س-ه ک-م-
---------------------------------------------
زه بخښنه غواړم، زه نشم کولی دا سبا ترسره کړم.
0
زه -خښنه غ------زه -ش- ---ی -- -ب------ه ---.
ز_ ب____ غ_____ ز_ ن__ ک___ د_ س__ ت____ ک___
ز- ب-ښ-ه غ-ا-م- ز- ن-م ک-ل- د- س-ا ت-س-ه ک-م-
---------------------------------------------
زه بخښنه غواړم، زه نشم کولی دا سبا ترسره کړم.
|
મને માફ કરજો, હું કાલે નહીં કરી શકું.
زه بخښنه غواړم، زه نشم کولی دا سبا ترسره کړم.
زه بخښنه غواړم، زه نشم کولی دا سبا ترسره کړم.
|
| શું તમારી પાસે આ સપ્તાહાંતની યોજના છે? |
ا-ا-تا---- ----و---پ-ی ---ر- پ--ن -رئ؟
ا__ ت___ د د_ ا___ پ__ ل____ پ___ ل___
ا-ا ت-س- د د- ا-ن- پ-ی ل-ا-ه پ-ا- ل-ئ-
--------------------------------------
ایا تاسو د دې اونۍ پای لپاره پلان لرئ؟
0
ای--ت-س- د-د- او------ ل---- پلا---ر-؟
ا__ ت___ د د_ ا___ پ__ ل____ پ___ ل___
ا-ا ت-س- د د- ا-ن- پ-ی ل-ا-ه پ-ا- ل-ئ-
--------------------------------------
ایا تاسو د دې اونۍ پای لپاره پلان لرئ؟
|
શું તમારી પાસે આ સપ્તાહાંતની યોજના છે?
ایا تاسو د دې اونۍ پای لپاره پلان لرئ؟
ایا تاسو د دې اونۍ پای لپاره پلان لرئ؟
|
| અથવા તમારી પાસે પહેલેથી જ તારીખ છે? |
ی- تا-و-د--ه--یټ--لر-؟
ی_ ت___ د___ ن___ ل___
ی- ت-س- د-خ- ن-ټ- ل-ئ-
----------------------
یا تاسو دمخه نیټه لرئ؟
0
ی- تاسو دم-- --ټه -رئ؟
ی_ ت___ د___ ن___ ل___
ی- ت-س- د-خ- ن-ټ- ل-ئ-
----------------------
یا تاسو دمخه نیټه لرئ؟
|
અથવા તમારી પાસે પહેલેથી જ તારીખ છે?
یا تاسو دمخه نیټه لرئ؟
یا تاسو دمخه نیټه لرئ؟
|
| હું સૂચન કરું છું કે આપણે સપ્તાહના અંતે મળીએ. |
زه د-------ه-پا---- --ل-------ند-- --م
ز_ د ا___ پ_ پ__ ک_ د ل___ و______ ک__
ز- د ا-ن- پ- پ-ی ک- د ل-د- و-ا-د-ز ک-م
--------------------------------------
زه د اونۍ په پای کې د لیدو وړاندیز کوم
0
z- d---n-y--a pā- -- --l-do--ṟ-n-yz--om
z_ d ā____ p_ p__ k_ d l___ o______ k__
z- d ā-n-y p- p-y k- d l-d- o-ā-d-z k-m
---------------------------------------
za d āonêy pa pāy kê d lydo oṟāndyz kom
|
હું સૂચન કરું છું કે આપણે સપ્તાહના અંતે મળીએ.
زه د اونۍ په پای کې د لیدو وړاندیز کوم
za d āonêy pa pāy kê d lydo oṟāndyz kom
|
| શું આપણે પિકનિક કરીશું? |
ا-ا -وږ -- پ-نی- ---ل---شو؟
ا__ م__ پ_ پ____ ک_ ل__ ش__
ا-ا م-ږ پ- پ-ن-ک ک- ل-ړ ش-؟
---------------------------
ایا موږ په پکنیک کې لاړ شو؟
0
ā-ā -o- p-----yk--- lāṟ šo
ā__ m__ p_ p____ k_ l__ š_
ā-ā m-g p- p-n-k k- l-ṟ š-
--------------------------
āyā mog pa pknyk kê lāṟ šo
|
શું આપણે પિકનિક કરીશું?
ایا موږ په پکنیک کې لاړ شو؟
āyā mog pa pknyk kê lāṟ šo
|
| શું આપણે બીચ પર જઈશું? |
س--- ت---و؟
س___ ت_ ځ__
س-ح- ت- ځ-؟
-----------
ساحل ته ځو؟
0
sā-l ----zo
s___ t_ d__
s-ḩ- t- d-o
-----------
sāḩl ta dzo
|
શું આપણે બીચ પર જઈશું?
ساحل ته ځو؟
sāḩl ta dzo
|
| શું આપણે પર્વતો પર જઈએ? |
غ---و-ت- ځ-؟
غ____ ت_ ځ__
غ-و-و ت- ځ-؟
------------
غرونو ته ځو؟
0
ǧ---- t- --o
ǧ____ t_ d__
ǧ-o-o t- d-o
------------
ǧrono ta dzo
|
શું આપણે પર્વતો પર જઈએ?
غرونو ته ځو؟
ǧrono ta dzo
|
| હું તને ઓફિસમાંથી ઉપાડી લઈશ. |
زه ب--تاسو-له---ت- -خ---------م.
ز_ ب_ ت___ ل_ د___ څ__ ا___ ک___
ز- ب- ت-س- ل- د-ت- څ-ه ا-چ- ک-م-
--------------------------------
زه به تاسو له دفتر څخه اوچت کړم.
0
za -a--ā-- la d-tr----a āoçt---m
z_ b_ t___ l_ d___ t___ ā___ k__
z- b- t-s- l- d-t- t-ǩ- ā-ç- k-m
--------------------------------
za ba tāso la dftr tsǩa āoçt kṟm
|
હું તને ઓફિસમાંથી ઉપાડી લઈશ.
زه به تاسو له دفتر څخه اوچت کړم.
za ba tāso la dftr tsǩa āoçt kṟm
|
| હું તને ઘરેથી લઈ જઈશ. |
ز------ا-و-له--و- څ-ه-ا-چ--کړ-.
ز_ ب_ ت___ ل_ ک__ څ__ ا___ ک___
ز- ب- ت-س- ل- ک-ر څ-ه ا-چ- ک-م-
-------------------------------
زه به تاسو له کور څخه اوچت کړم.
0
z---a t-so ---k-- --ǩ- -oç- kṟm
z_ b_ t___ l_ k__ t___ ā___ k__
z- b- t-s- l- k-r t-ǩ- ā-ç- k-m
-------------------------------
za ba tāso la kor tsǩa āoçt kṟm
|
હું તને ઘરેથી લઈ જઈશ.
زه به تاسو له کور څخه اوچت کړم.
za ba tāso la kor tsǩa āoçt kṟm
|
| હું તમને બસ સ્ટોપ પર લઈ જઈશ. |
زه ---تا-- د ب---ډی-کې-ا--- کړم.
ز_ ب_ ت___ د ب_ ا__ ک_ ا___ ک___
ز- ب- ت-س- د ب- ا-ی ک- ا-چ- ک-م-
--------------------------------
زه به تاسو د بس اډی کې اوچت کړم.
0
z- -a -ā-- --b--āḏ---ê ---- k-m
z_ b_ t___ d b_ ā__ k_ ā___ k__
z- b- t-s- d b- ā-y k- ā-ç- k-m
-------------------------------
za ba tāso d bs āḏy kê āoçt kṟm
|
હું તમને બસ સ્ટોપ પર લઈ જઈશ.
زه به تاسو د بس اډی کې اوچت کړم.
za ba tāso d bs āḏy kê āoçt kṟm
|