वाक्यांश

hi सम्बन्धवाचक सर्वनाम १   »   ko 소유격 대명사 1

६६ [छियासठ]

सम्बन्धवाचक सर्वनाम १

सम्बन्धवाचक सर्वनाम १

66 [예순여섯]

66 [yesun-yeoseos]

소유격 대명사 1

[soyugyeog daemyeongsa 1]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी कोरियन प्ले अधिक
मैं – मेरा / मेरी / मेरे 저 - 제 저 – 제 저 – 제 ----- 저 – 제 0
j-o-– je jeo – je j-o – j- -------- jeo – je
मुझे मेरी चाभी नहीं मिल रही है 저는-- 열쇠- 못 찾-어-. 저는 제 열쇠를 못 찾겠어요. 저- 제 열-를 못 찾-어-. ---------------- 저는 제 열쇠를 못 찾겠어요. 0
je--eun-j----o--oeleu- -o---h-j-e----oyo. jeoneun je yeolsoeleul mos chajgess-eoyo. j-o-e-n j- y-o-s-e-e-l m-s c-a-g-s---o-o- ----------------------------------------- jeoneun je yeolsoeleul mos chajgess-eoyo.
मुझे मेरा टिकट नहीं मिल रहा है 저는 - 표- - -겠어요. 저는 제 표를 못 찾겠어요. 저- 제 표- 못 찾-어-. --------------- 저는 제 표를 못 찾겠어요. 0
j----un--- pyo-e-l---s -hajg-ss----o. jeoneun je pyoleul mos chajgess-eoyo. j-o-e-n j- p-o-e-l m-s c-a-g-s---o-o- ------------------------------------- jeoneun je pyoleul mos chajgess-eoyo.
तुम – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे 당신 – 당신의 당신 – 당신의 당- – 당-의 -------- 당신 – 당신의 0
d-ngs-- – ---g-----i dangsin – dangsin-ui d-n-s-n – d-n-s-n-u- -------------------- dangsin – dangsin-ui
क्या तुम्हें अपनी चाभी मिल गयी? 당-의---를 --어-? 당신의 열쇠를 찾았어요? 당-의 열-를 찾-어-? ------------- 당신의 열쇠를 찾았어요? 0
d--g-in--i -eols-e-e-l---a--a-----yo? dangsin-ui yeolsoeleul chaj-ass-eoyo? d-n-s-n-u- y-o-s-e-e-l c-a---s---o-o- ------------------------------------- dangsin-ui yeolsoeleul chaj-ass-eoyo?
क्या तुम्हें तुम्हारा टिकट मिल गया? 당신--표를-찾--요? 당신의 표를 찾았어요? 당-의 표- 찾-어-? ------------ 당신의 표를 찾았어요? 0
dan-si--ui --ole---c--j-a-s-e--o? dangsin-ui pyoleul chaj-ass-eoyo? d-n-s-n-u- p-o-e-l c-a---s---o-o- --------------------------------- dangsin-ui pyoleul chaj-ass-eoyo?
वह – उसका / उसकी / उसके 그-- 그의 그 – 그의 그 – 그- ------ 그 – 그의 0
g-- –-ge--i geu – geuui g-u – g-u-i ----------- geu – geuui
क्या तुम्हें पता है, उसकी चाभी कहाँ है? 그의---가 ----는- --요? 그의 열쇠가 어디 있는지 알아요? 그- 열-가 어- 있-지 알-요- ------------------ 그의 열쇠가 어디 있는지 알아요? 0
g-uui-ye---o-g- ---- i---------al---o? geuui yeolsoega eodi issneunji al-ayo? g-u-i y-o-s-e-a e-d- i-s-e-n-i a---y-? -------------------------------------- geuui yeolsoega eodi issneunji al-ayo?
क्या तुम्हें पता है, उसका टिकट कहाँ है? 그의 -------는- --요? 그의 표가 어디 있는지 알아요? 그- 표- 어- 있-지 알-요- ----------------- 그의 표가 어디 있는지 알아요? 0
g-uui --oga-eod- iss--u-j-----a--? geuui pyoga eodi issneunji al-ayo? g-u-i p-o-a e-d- i-s-e-n-i a---y-? ---------------------------------- geuui pyoga eodi issneunji al-ayo?
वह – उसका / उसकी / उसके 그녀 –---의 그녀 – 그녀의 그- – 그-의 -------- 그녀 – 그녀의 0
g-u--eo-– geu-y--ui geunyeo – geunyeoui g-u-y-o – g-u-y-o-i ------------------- geunyeo – geunyeoui
उसके पैसे चोरी हो गए हैं 그-- -- 없--어요. 그녀의 돈이 없어졌어요. 그-의 돈- 없-졌-요- ------------- 그녀의 돈이 없어졌어요. 0
geu---oui-d---i eobs-e----os--e--o. geunyeoui don-i eobs-eojyeoss-eoyo. g-u-y-o-i d-n-i e-b---o-y-o-s-e-y-. ----------------------------------- geunyeoui don-i eobs-eojyeoss-eoyo.
और उसका क्रेडिट कार्ड भी चोरी हो गया है 그리---녀의 신-카드도 ---어요. 그리고 그녀의 신용카드도 없어졌어요. 그-고 그-의 신-카-도 없-졌-요- -------------------- 그리고 그녀의 신용카드도 없어졌어요. 0
geul-----eun--oui s-n--o--k--e--- eobs-e--------eoyo. geuligo geunyeoui sin-yongkadeudo eobs-eojyeoss-eoyo. g-u-i-o g-u-y-o-i s-n-y-n-k-d-u-o e-b---o-y-o-s-e-y-. ----------------------------------------------------- geuligo geunyeoui sin-yongkadeudo eobs-eojyeoss-eoyo.
हम – हमारा / हमारी / हमारे 우리 --우-의 우리 – 우리의 우- – 우-의 -------- 우리 – 우리의 0
ul- --uliui uli – uliui u-i – u-i-i ----------- uli – uliui
हमारे दादा बीमार हैं 우리의 -아-지는 아---. 우리의 할아버지는 아프세요. 우-의 할-버-는 아-세-. --------------- 우리의 할아버지는 아프세요. 0
u-iui -al--beo-ineu- a-e-se-o. uliui hal-abeojineun apeuseyo. u-i-i h-l-a-e-j-n-u- a-e-s-y-. ------------------------------ uliui hal-abeojineun apeuseyo.
हमारी दादी की सेहत अच्छी है 우---할머니- -강하세요. 우리의 할머니는 건강하세요. 우-의 할-니- 건-하-요- --------------- 우리의 할머니는 건강하세요. 0
u--ui ------n-n-un--eo-gan-----y-. uliui halmeonineun geonganghaseyo. u-i-i h-l-e-n-n-u- g-o-g-n-h-s-y-. ---------------------------------- uliui halmeonineun geonganghaseyo.
तुम सब – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे 너희---너희-의 너희 – 너희들의 너- – 너-들- --------- 너희 – 너희들의 0
ne-h-i ---e-h--d-u--ui neohui – neohuideul-ui n-o-u- – n-o-u-d-u---i ---------------------- neohui – neohuideul-ui
बच्चों, तुम्हारे पिता कहाँ हैं? 얘-아- --들- 아빠는-어- ---? 얘들아, 너희들의 아빠는 어디 계시니? 얘-아- 너-들- 아-는 어- 계-니- --------------------- 얘들아, 너희들의 아빠는 어디 계시니? 0
y-e-e---a,--eo-u--eul-u- -ppane-n --d- g---i-i? yaedeul-a, neohuideul-ui appaneun eodi gyesini? y-e-e-l-a- n-o-u-d-u---i a-p-n-u- e-d- g-e-i-i- ----------------------------------------------- yaedeul-a, neohuideul-ui appaneun eodi gyesini?
बच्चों, तुम्हारी माँ कहाँ हैं? 얘----너-들- 엄마- 어--계-니? 얘들아, 너희들의 엄마는 어디 계시니? 얘-아- 너-들- 엄-는 어- 계-니- --------------------- 얘들아, 너희들의 엄마는 어디 계시니? 0
ya-deu-----n---ui-e-l-u--eom--n-u--eo-- -ye---i? yaedeul-a, neohuideul-ui eommaneun eodi gyesini? y-e-e-l-a- n-o-u-d-u---i e-m-a-e-n e-d- g-e-i-i- ------------------------------------------------ yaedeul-a, neohuideul-ui eommaneun eodi gyesini?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -