वाक्यांश

hi सम्बन्धवाचक सर्वनाम १   »   mr संबंधवाचक सर्वनाम १

६६ [छियासठ]

सम्बन्धवाचक सर्वनाम १

सम्बन्धवाचक सर्वनाम १

६६ [सहासष्ट]

66 [Sahāsaṣṭa]

संबंधवाचक सर्वनाम १

[sambandhavācaka sarvanāma 1]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी मराठी प्ले अधिक
मैं – मेरा / मेरी / मेरे मी –-मा-ा / म--ी-- मा-े /-म--्-ा म- – म--- / म--- / म--- / म----- म- – म-झ- / म-झ- / म-झ- / म-झ-य- -------------------------------- मी – माझा / माझी / माझे / माझ्या 0
mī-– m-jh-/ m---ī- -----/ -ā---ā m- – m----- m----- m----- m----- m- – m-j-ā- m-j-ī- m-j-ē- m-j-y- -------------------------------- mī – mājhā/ mājhī/ mājhē/ mājhyā
मुझे मेरी चाभी नहीं मिल रही है मला-माझी किल--ी-सापडत--ाही. म-- म--- क----- स---- न---- म-ा म-झ- क-ल-ल- स-प-त न-ह-. --------------------------- मला माझी किल्ली सापडत नाही. 0
m--- --jhī--i--ī-sā--ḍa-a nāhī. m--- m---- k---- s------- n---- m-l- m-j-ī k-l-ī s-p-ḍ-t- n-h-. ------------------------------- malā mājhī killī sāpaḍata nāhī.
मुझे मेरा टिकट नहीं मिल रहा है मल- म-झ--त-क-- --प-----ह-. म-- म--- त---- स---- न---- म-ा म-झ- त-क-ट स-प-त न-ह-. -------------------------- मला माझे तिकीट सापडत नाही. 0
M-l--mājh- ----ṭa-s---ḍ-t--n---. M--- m---- t----- s------- n---- M-l- m-j-ē t-k-ṭ- s-p-ḍ-t- n-h-. -------------------------------- Malā mājhē tikīṭa sāpaḍata nāhī.
तुम – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे तू-– तुझा-/ -ुझ--- तुझ- ----झ-या त- – त--- / त--- / त--- / त----- त- – त-झ- / त-झ- / त-झ- / त-झ-य- -------------------------------- तू – तुझा / तुझी / तुझे / तुझ्या 0
T--–--u-hā/ -uj-ī- t--hē- tuj-yā T- – t----- t----- t----- t----- T- – t-j-ā- t-j-ī- t-j-ē- t-j-y- -------------------------------- Tū – tujhā/ tujhī/ tujhē/ tujhyā
क्या तुम्हें अपनी चाभी मिल गयी? त-ल------ -ि---ी-साप----का? त--- त--- क----- स----- क-- त-ल- त-झ- क-ल-ल- स-प-ल- क-? --------------------------- तुला तुझी किल्ली सापडली का? 0
tu-- t-j---kil----ā--ḍ-l--kā? t--- t---- k---- s------- k-- t-l- t-j-ī k-l-ī s-p-ḍ-l- k-? ----------------------------- tulā tujhī killī sāpaḍalī kā?
क्या तुम्हें तुम्हारा टिकट मिल गया? त--- --झ--तिक-ट -ाप-ल- --? त--- त--- त---- स----- क-- त-ल- त-झ- त-क-ट स-प-ल- क-? -------------------------- तुला तुझे तिकीट सापडले का? 0
Tu---tuj-ē tikī---s-p----ē--ā? T--- t---- t----- s------- k-- T-l- t-j-ē t-k-ṭ- s-p-ḍ-l- k-? ------------------------------ Tulā tujhē tikīṭa sāpaḍalē kā?
वह – उसका / उसकी / उसके तो – त्याचा - -्याच- - त्-ा-- --त्याच्या त- – त----- / त----- / त----- / त------- त- – त-य-च- / त-य-च- / त-य-च- / त-य-च-य- ---------------------------------------- तो – त्याचा / त्याची / त्याचे / त्याच्या 0
Tō – tyā--------ī/-t------t-ācyā T- – t----- t----- t----- t----- T- – t-ā-ā- t-ā-ī- t-ā-ē- t-ā-y- -------------------------------- Tō – tyācā/ tyācī/ tyācē/ tyācyā
क्या तुम्हें पता है, उसकी चाभी कहाँ है? तु-- ----च----ल--- कुठे --े-ह- -ा--त --े-का? त--- त----- क----- क--- आ-- ह- म---- आ-- क-- त-ल- त-य-च- क-ल-ल- क-ठ- आ-े ह- म-ह-त आ-े क-? -------------------------------------------- तुला त्याची किल्ली कुठे आहे हे माहित आहे का? 0
t-lā -yā-ī -i-lī kuṭhē ā---h- ---i-a-ā----ā? t--- t---- k---- k---- ā-- h- m----- ā-- k-- t-l- t-ā-ī k-l-ī k-ṭ-ē ā-ē h- m-h-t- ā-ē k-? -------------------------------------------- tulā tyācī killī kuṭhē āhē hē māhita āhē kā?
क्या तुम्हें पता है, उसका टिकट कहाँ है? त--ा-त्-ा-े-त-की--क-ठे -हे हे म---- --े का? त--- त----- त---- क--- आ-- ह- म---- आ-- क-- त-ल- त-य-च- त-क-ट क-ठ- आ-े ह- म-ह-त आ-े क-? ------------------------------------------- तुला त्याचे तिकीट कुठे आहे हे माहित आहे का? 0
Tul- ---c- --k--a k---- ā-ē hē mā-i-- ā---kā? T--- t---- t----- k---- ā-- h- m----- ā-- k-- T-l- t-ā-ē t-k-ṭ- k-ṭ-ē ā-ē h- m-h-t- ā-ē k-? --------------------------------------------- Tulā tyācē tikīṭa kuṭhē āhē hē māhita āhē kā?
वह – उसका / उसकी / उसके ती-– -ि-- /-ति-- / --चे---ति-्या त- – त--- / त--- / त--- / त----- त- – त-च- / त-च- / त-च- / त-च-य- -------------------------------- ती – तिचा / तिची / तिचे / तिच्या 0
Tī –---c-/ ----/ t-cē/ --c-ā T- – t---- t---- t---- t---- T- – t-c-/ t-c-/ t-c-/ t-c-ā ---------------------------- Tī – ticā/ ticī/ ticē/ ticyā
उसके पैसे चोरी हो गए हैं तिचे प-----ेल-. त--- प--- ग---- त-च- प-स- ग-ल-. --------------- तिचे पैसे गेले. 0
ticē pa-s--g--ē. t--- p---- g---- t-c- p-i-ē g-l-. ---------------- ticē paisē gēlē.
और उसका क्रेडिट कार्ड भी चोरी हो गया है आण----चे--्रेड-- क-र-ड-----े-े. आ-- त--- क------ क---- प- ग---- आ-ि त-च- क-र-ड-ट क-र-ड प- ग-ल-. ------------------------------- आणि तिचे क्रेडीट कार्ड पण गेले. 0
Ā----ic--kr---ṭa --r-- ---- -ēl-. Ā-- t--- k------ k---- p--- g---- Ā-i t-c- k-ē-ī-a k-r-a p-ṇ- g-l-. --------------------------------- Āṇi ticē krēḍīṭa kārḍa paṇa gēlē.
हम – हमारा / हमारी / हमारे आ---ी - --चा------ी-/ आ-च----आम---ा आ---- – आ--- / आ--- / आ--- / आ----- आ-्-ी – आ-च- / आ-च- / आ-च- / आ-च-य- ----------------------------------- आम्ही – आमचा / आमची / आमचे / आमच्या 0
Ām-ī - ā-a-ā--ām-c----ma--/ ā--c-ā Ā--- – ā----- ā----- ā----- ā----- Ā-h- – ā-a-ā- ā-a-ī- ā-a-ē- ā-a-y- ---------------------------------- Āmhī – āmacā/ āmacī/ āmacē/ āmacyā
हमारे दादा बीमार हैं आम----ज--- -जा-ी आह--. आ--- आ---- आ---- आ---- आ-च- आ-ो-ा आ-ा-ी आ-े-. ---------------------- आमचे आजोबा आजारी आहेत. 0
ā-acē -j----ājā-ī -----. ā---- ā---- ā---- ā----- ā-a-ē ā-ō-ā ā-ā-ī ā-ē-a- ------------------------ āmacē ājōbā ājārī āhēta.
हमारी दादी की सेहत अच्छी है आमच--ा------ ---ये---ां-ली--ह-. आ----- आ---- त----- च----- आ--- आ-च-य- आ-ी-ी त-्-े- च-ं-ल- आ-े- ------------------------------- आमच्या आजीची तब्येत चांगली आहे. 0
Āmacyā--jīc- -abyēt--c--g-l- -hē. Ā----- ā---- t------ c------ ā--- Ā-a-y- ā-ī-ī t-b-ē-a c-ṅ-a-ī ā-ē- --------------------------------- Āmacyā ājīcī tabyēta cāṅgalī āhē.
तुम सब – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे तुम्-ी –--ुम-----त-मच- - ---चे /-----्या त----- – त---- / त---- / त---- / त------ त-म-ह- – त-म-ा / त-म-ी / त-म-े / त-म-्-ा ---------------------------------------- तुम्ही – तुमचा / तुमची / तुमचे / तुमच्या 0
T-m---- tumac-/ -u---ī/-t--a----t--ac-ā T---- – t------ t------ t------ t------ T-m-ī – t-m-c-/ t-m-c-/ t-m-c-/ t-m-c-ā --------------------------------------- Tumhī – tumacā/ tumacī/ tumacē/ tumacyā
बच्चों, तुम्हारे पिता कहाँ हैं? मु-ा--ो---ु-----डील----े---े-? म------- त---- व--- क--- आ---- म-ल-ं-ो- त-म-े व-ी- क-ठ- आ-े-? ------------------------------ मुलांनो, तुमचे वडील कुठे आहेत? 0
m-l---ō,-tumac----ḍī---k--hē-ā---a? m------- t----- v----- k---- ā----- m-l-n-ō- t-m-c- v-ḍ-l- k-ṭ-ē ā-ē-a- ----------------------------------- mulānnō, tumacē vaḍīla kuṭhē āhēta?
बच्चों, तुम्हारी माँ कहाँ हैं? मु--ंन-- -ु-च--आई---ठे----? म------- त---- आ- क--- आ--- म-ल-ं-ो- त-म-ी आ- क-ठ- आ-े- --------------------------- मुलांनो, तुमची आई कुठे आहे? 0
Mulān--,-t-macī-----kuṭh--ā--? M------- t----- ā-- k---- ā--- M-l-n-ō- t-m-c- ā-ī k-ṭ-ē ā-ē- ------------------------------ Mulānnō, tumacī ā'ī kuṭhē āhē?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -