वाक्यांश

hi सम्बन्धवाचक सर्वनाम १   »   bn সম্বন্ধবাচক সর্বনাম ১

६६ [छियासठ]

सम्बन्धवाचक सर्वनाम १

सम्बन्धवाचक सर्वनाम १

৬৬ [ছেষট্টি]

66 [chēṣaṭṭi]

সম্বন্ধবাচক সর্বনাম ১

[sambandhabācaka sarbanāma 1]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी बांग्ला प्ले अधिक
मैं – मेरा / मेरी / मेरे আ-ি------র আ-- – আ--- আ-ি – আ-া- ---------- আমি – আমার 0
ā-i-–---āra ā-- – ā---- ā-i – ā-ā-a ----------- āmi – āmāra
मुझे मेरी चाभी नहीं मिल रही है আমি--ম-র-চা-- খ---ে ---্-ি----৷ আ-- আ--- চ--- খ---- প----- ন- ৷ আ-ি আ-া- চ-ব- খ-ঁ-ে প-চ-ছ- ন- ৷ ------------------------------- আমি আমার চাবি খুঁজে পাচ্ছি না ৷ 0
ā-i -mār- c----k-um̐jē -ā-c-i-nā ā-- ā---- c--- k------ p----- n- ā-i ā-ā-a c-b- k-u-̐-ē p-c-h- n- -------------------------------- āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
मुझे मेरा टिकट नहीं मिल रहा है আ-ি -মার--ি-িট -ুঁজে-পাচ্ছ- ---৷ আ-- আ--- ট---- খ---- প----- ন- ৷ আ-ি আ-া- ট-ক-ট খ-ঁ-ে প-চ-ছ- ন- ৷ -------------------------------- আমি আমার টিকিট খুঁজে পাচ্ছি না ৷ 0
ām- ām-ra ṭi--ṭ--k-u-̐-- pā---i-nā ā-- ā---- ṭ----- k------ p----- n- ā-i ā-ā-a ṭ-k-ṭ- k-u-̐-ē p-c-h- n- ---------------------------------- āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
तुम – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे তু-ি---ত---র ত--- – ত---- ত-ম- – ত-ম-র ------------ তুমি – তোমার 0
tumi –-t---ra t--- – t----- t-m- – t-m-r- ------------- tumi – tōmāra
क्या तुम्हें अपनी चाभी मिल गयी? তুম- তো--র চা----ু-জে ---েছ? ত--- ত---- চ--- খ---- প----- ত-ম- ত-ম-র চ-ব- খ-ঁ-ে প-য়-ছ- ---------------------------- তুমি তোমার চাবি খুঁজে পেয়েছ? 0
t--i--ō---a-c----khum-j- -------? t--- t----- c--- k------ p------- t-m- t-m-r- c-b- k-u-̐-ē p-ẏ-c-a- --------------------------------- tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
क्या तुम्हें तुम्हारा टिकट मिल गया? ত----তোমার টি------ঁজে পেয়-ছ? ত--- ত---- ট---- খ---- প----- ত-ম- ত-ম-র ট-ক-ট খ-ঁ-ে প-য়-ছ- ----------------------------- তুমি তোমার টিকিট খুঁজে পেয়েছ? 0
Tu-i-t----- ṭ-kiṭa---u---ē-p-ẏēch-? T--- t----- ṭ----- k------ p------- T-m- t-m-r- ṭ-k-ṭ- k-u-̐-ē p-ẏ-c-a- ----------------------------------- Tumi tōmāra ṭikiṭa khum̐jē pēẏēcha?
वह – उसका / उसकी / उसके স- - -ার -ছেল-) স- – ত-- (----- স- – ত-র (-ে-ে- --------------- সে – তার (ছেলে) 0
S--– --ra-(-hē-ē) S- – t--- (------ S- – t-r- (-h-l-) ----------------- Sē – tāra (chēlē)
क्या तुम्हें पता है, उसकी चाभी कहाँ है? তুমি -ান ওর---বি ---া-? ত--- জ-- ও- চ--- ক----- ত-ম- জ-ন ও- চ-ব- ক-থ-য়- ----------------------- তুমি জান ওর চাবি কোথায়? 0
t--i-j-na --a-c-bi k-thā-a? t--- j--- ō-- c--- k------- t-m- j-n- ō-a c-b- k-t-ā-a- --------------------------- tumi jāna ōra cābi kōthāẏa?
क्या तुम्हें पता है, उसका टिकट कहाँ है? ত-ম------ওর--ি-িট-ক---য়? ত--- জ-- ও- ট---- ক----- ত-ম- জ-ন ও- ট-ক-ট ক-থ-য়- ------------------------ তুমি জান ওর টিকিট কোথায়? 0
Tum- ---a-ō---ṭ--i-a kō---ẏ-? T--- j--- ō-- ṭ----- k------- T-m- j-n- ō-a ṭ-k-ṭ- k-t-ā-a- ----------------------------- Tumi jāna ōra ṭikiṭa kōthāẏa?
वह – उसका / उसकी / उसके স- -------ম--ে) স- – ত-- (----- স- – ত-র (-ে-ে- --------------- সে – তার (মেয়ে) 0
Sē - t-r---mē-ē) S- – t--- (----- S- – t-r- (-ē-ē- ---------------- Sē – tāra (mēẏē)
उसके पैसे चोरी हो गए हैं তার --কা---র---য়--গে-ে /-হ-র--ে-গ-ছ-৤ ত-- ট--- চ--- হ-- গ--- / হ----- গ---- ত-র ট-ক- চ-র- হ-ে গ-ছ- / হ-র-য়- গ-ছ-৤ ------------------------------------- তার টাকা চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে৤ 0
t--a ṭākā ---i h-ẏ----c---- h----- -----৤ t--- ṭ--- c--- h--- g---- / h----- g----- t-r- ṭ-k- c-r- h-ẏ- g-c-ē / h-r-ẏ- g-c-ē- ----------------------------------------- tāra ṭākā curi haẏē gēchē / hāriẏē gēchē৤
और उसका क्रेडिट कार्ड भी चोरी हो गया है এব- ------র-ড-- ক---ডও চু-- -য়ে --ছ--/-হ-র--ে ---ে৤ এ-- ত-- ক------ ক----- চ--- হ-- গ--- / হ----- গ---- এ-ং ত-র ক-র-ড-ট ক-র-ড- চ-র- হ-ে গ-ছ- / হ-র-য়- গ-ছ-৤ --------------------------------------------------- এবং তার ক্রেডিট কার্ডও চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে৤ 0
ē-aṁ -ā-- k-ē--ṭa-kā---'- -uri----- -ē--- - -----ē--ē--ē৤ ē--- t--- k------ k------ c--- h--- g---- / h----- g----- ē-a- t-r- k-ē-i-a k-r-a-ō c-r- h-ẏ- g-c-ē / h-r-ẏ- g-c-ē- --------------------------------------------------------- ēbaṁ tāra krēḍiṭa kārḍa'ō curi haẏē gēchē / hāriẏē gēchē৤
हम – हमारा / हमारी / हमारे আম-- – ---দ-র আ--- – আ----- আ-র- – আ-া-ে- ------------- আমরা – আমাদের 0
ā-arā-– -mādē-a ā---- – ā------ ā-a-ā – ā-ā-ē-a --------------- āmarā – āmādēra
हमारे दादा बीमार हैं আম-দ-- --কু-দ- / -া-- -স-স্- ৷ আ----- ঠ------ / দ--- অ----- ৷ আ-া-ে- ঠ-ক-র-া / দ-দ- অ-ু-্- ৷ ------------------------------ আমাদের ঠাকুরদা / দাদু অসুস্থ ৷ 0
ā------ ----u-a-ā --d-d--asus-ha ā------ ṭ-------- / d--- a------ ā-ā-ē-a ṭ-ā-u-a-ā / d-d- a-u-t-a -------------------------------- āmādēra ṭhākuradā / dādu asustha
हमारी दादी की सेहत अच्छी है আমা-ে--ঠ---রমা ---িদ---ু-্থ--ছেন ৷ আ----- ঠ------ / দ--- স---- আ--- ৷ আ-া-ে- ঠ-ক-র-া / দ-দ- স-স-থ আ-ে- ৷ ---------------------------------- আমাদের ঠাকুরমা / দিদা সুস্থ আছেন ৷ 0
āmā--r- --ā---a---- d--ā---s-ha-ā--ē-a ā------ ṭ-------- / d--- s----- ā----- ā-ā-ē-a ṭ-ā-u-a-ā / d-d- s-s-h- ā-h-n- -------------------------------------- āmādēra ṭhākuramā / didā sustha āchēna
तुम सब – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे তোম-া – ত---দের ত---- – ত------ ত-ম-া – ত-ম-দ-র --------------- তোমরা – তোমাদের 0
tōm--ā – tō--d--a t----- – t------- t-m-r- – t-m-d-r- ----------------- tōmarā – tōmādēra
बच्चों, तुम्हारे पिता कहाँ हैं? ব-চ্চা-া--ত-ম-দে- --বা -োথায়? ব-------- ত------ ব--- ক----- ব-চ-চ-র-, ত-ম-দ-র ব-ব- ক-থ-য়- ----------------------------- বাচ্চারা, তোমাদের বাবা কোথায়? 0
b-ccā-ā, -ō--d-r---ā---kō-hā-a? b------- t------- b--- k------- b-c-ā-ā- t-m-d-r- b-b- k-t-ā-a- ------------------------------- bāccārā, tōmādēra bābā kōthāẏa?
बच्चों, तुम्हारी माँ कहाँ हैं? বাচ্চার-,-ত--া-ে---া ক---য়? ব-------- ত------ ম- ক----- ব-চ-চ-র-, ত-ম-দ-র ম- ক-থ-য়- --------------------------- বাচ্চারা, তোমাদের মা কোথায়? 0
B--cār-,-t------- mā-kō--ā-a? B------- t------- m- k------- B-c-ā-ā- t-m-d-r- m- k-t-ā-a- ----------------------------- Bāccārā, tōmādēra mā kōthāẏa?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -