वाक्यांश

hi सम्बन्धवाचक सर्वनाम १   »   kk Possessive pronouns 1

६६ [छियासठ]

सम्बन्धवाचक सर्वनाम १

सम्बन्धवाचक सर्वनाम १

66 [алпыс алты]

66 [alpıs altı]

Possessive pronouns 1

[Täweldik esimdigi 1]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी कज़ाख़ प्ले अधिक
मैं – मेरा / मेरी / मेरे мен-–-өзім-ің м-- – ө------ м-н – ө-і-н-ң ------------- мен – өзімнің 0
m---- öz--n-ñ m-- – ö------ m-n – ö-i-n-ñ ------------- men – özimniñ
मुझे मेरी चाभी नहीं मिल रही है Мен ө--кілт------а-----м-й---ты-м--. М-- ө- к------- т--- а---- ж-------- М-н ө- к-л-і-д- т-б- а-м-й ж-т-р-ы-. ------------------------------------ Мен өз кілтімді таба алмай жатырмын. 0
M---öz--i--im-i t--a-a-m-y j--ır-ın. M-- ö- k------- t--- a---- j-------- M-n ö- k-l-i-d- t-b- a-m-y j-t-r-ı-. ------------------------------------ Men öz kiltimdi taba almay jatırmın.
मुझे मेरा टिकट नहीं मिल रहा है Мен би----м-і т----ал-ай жа--рм--. М-- б-------- т--- а---- ж-------- М-н б-л-т-м-і т-б- а-м-й ж-т-р-ы-. ---------------------------------- Мен билетімді таба алмай жатырмын. 0
M-n --l----d- -a-- a--ay--at-rm-n. M-- b-------- t--- a---- j-------- M-n b-l-t-m-i t-b- a-m-y j-t-r-ı-. ---------------------------------- Men bïletimdi taba almay jatırmın.
तुम – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे с-н ----і-н-ң с-- – ө------ с-н – ө-і-н-ң ------------- сен – өзіңнің 0
sen - özi---ñ s-- – ö------ s-n – ö-i-n-ñ ------------- sen – öziñniñ
क्या तुम्हें अपनी चाभी मिल गयी? Сен-өз---л--ң-- -а-т-- б-? С-- ө- к------- т----- б-- С-н ө- к-л-і-д- т-п-ы- б-? -------------------------- Сен өз кілтіңді таптың ба? 0
Se- ö--k--ti-di t-p-----a? S-- ö- k------- t----- b-- S-n ö- k-l-i-d- t-p-ı- b-? -------------------------- Sen öz kiltiñdi taptıñ ba?
क्या तुम्हें तुम्हारा टिकट मिल गया? Сен өз ---ет-ңді------- б-? С-- ө- б-------- т----- б-- С-н ө- б-л-т-ң-і т-п-ы- б-? --------------------------- Сен өз билетіңді таптың ба? 0
Sen--z-b----i--i t-p-ıñ---? S-- ö- b-------- t----- b-- S-n ö- b-l-t-ñ-i t-p-ı- b-? --------------------------- Sen öz bïletiñdi taptıñ ba?
वह – उसका / उसकी / उसके о- ---ның о- – о--- о- – о-ы- --------- ол – оның 0
o--- on-ñ o- – o--- o- – o-ı- --------- ol – onıñ
क्या तुम्हें पता है, उसकी चाभी कहाँ है? О-ы--кілті--айда-ек---н-біл-сі--б-? О--- к---- қ---- е----- б------ б-- О-ы- к-л-і қ-й-а е-е-і- б-л-с-ң б-? ----------------------------------- Оның кілті қайда екенін білесің бе? 0
O-ı- k-l-i qa--- ek-ni--biles---be? O--- k---- q---- e----- b------ b-- O-ı- k-l-i q-y-a e-e-i- b-l-s-ñ b-? ----------------------------------- Onıñ kilti qayda ekenin bilesiñ be?
क्या तुम्हें पता है, उसका टिकट कहाँ है? О--ң-би------а-да е--ні- біл-с-ң -е? О--- б----- қ---- е----- б------ б-- О-ы- б-л-т- қ-й-а е-е-і- б-л-с-ң б-? ------------------------------------ Оның билеті қайда екенін білесің бе? 0
On-ñ -ï-eti -a--a -----n bi---i- be? O--- b----- q---- e----- b------ b-- O-ı- b-l-t- q-y-a e-e-i- b-l-s-ñ b-? ------------------------------------ Onıñ bïleti qayda ekenin bilesiñ be?
वह – उसका / उसकी / उसके ол-–----ң о- – о--- о- – о-ы- --------- ол – оның 0
o--– -nıñ o- – o--- o- – o-ı- --------- ol – onıñ
उसके पैसे चोरी हो गए हैं Оның--қ--сы-ж-ғ--ды. О--- а----- ж------- О-ы- а-ш-с- ж-ғ-л-ы- -------------------- Оның ақшасы жоғалды. 0
Onıñ -qş-------aldı. O--- a----- j------- O-ı- a-ş-s- j-ğ-l-ı- -------------------- Onıñ aqşası joğaldı.
और उसका क्रेडिट कार्ड भी चोरी हो गया है Он-- ---и- к----с- -- --қ. О--- н---- к------ д- ж--- О-ы- н-с-е к-р-а-ы д- ж-қ- -------------------------- Оның несие картасы да жоқ. 0
O-ıñ -e-ïe kartas- -a-joq. O--- n---- k------ d- j--- O-ı- n-s-e k-r-a-ı d- j-q- -------------------------- Onıñ nesïe kartası da joq.
हम – हमारा / हमारी / हमारे б---- ----ің б-- – б----- б-з – б-з-і- ------------ біз – біздің 0
biz----i-d-ñ b-- – b----- b-z – b-z-i- ------------ biz – bizdiñ
हमारे दादा बीमार हैं Б-з-ің----мы---у-р-п қалды. Б----- а----- а----- қ----- Б-з-і- а-а-ы- а-ы-ы- қ-л-ы- --------------------------- Біздің атамыз ауырып қалды. 0
Bi-di- at-m-- a----p-qa--ı. B----- a----- a----- q----- B-z-i- a-a-ı- a-ı-ı- q-l-ı- --------------------------- Bizdiñ atamız awırıp qaldı.
हमारी दादी की सेहत अच्छी है Б--дің -же-і---ң-де-і-с-у. Б----- ә-------- д--- с--- Б-з-і- ә-е-і-д-ң д-н- с-у- -------------------------- Біздің әжеміздің дені сау. 0
Bi-d-ñ äj-m--di--d--- ---. B----- ä-------- d--- s--- B-z-i- ä-e-i-d-ñ d-n- s-w- -------------------------- Bizdiñ äjemizdiñ deni saw.
तुम सब – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे се--–--ен-е---ң с-- – с-------- с-н – с-н-е-д-ң --------------- сен – сендердің 0
s-n - -e-de-diñ s-- – s-------- s-n – s-n-e-d-ñ --------------- sen – senderdiñ
बच्चों, तुम्हारे पिता कहाँ हैं? Бала---, -ен---дің-ә-ел-рің қайд-? Б------- с-------- ә------- қ----- Б-л-л-р- с-н-е-д-ң ә-е-е-і- қ-й-а- ---------------------------------- Балалар, сендердің әкелерің қайда? 0
B--a------e-de-di---k---riñ -a--a? B------- s-------- ä------- q----- B-l-l-r- s-n-e-d-ñ ä-e-e-i- q-y-a- ---------------------------------- Balalar, senderdiñ äkeleriñ qayda?
बच्चों, तुम्हारी माँ कहाँ हैं? Ба--лар--сенде-д-- а-а-ары--қ----? Б------- с-------- а------- қ----- Б-л-л-р- с-н-е-д-ң а-а-а-ы- қ-й-а- ---------------------------------- Балалар, сендердің аналарың қайда? 0
Balala-- s--d---iñ -na---ı--qa--a? B------- s-------- a------- q----- B-l-l-r- s-n-e-d-ñ a-a-a-ı- q-y-a- ---------------------------------- Balalar, senderdiñ analarıñ qayda?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -