वाक्यांश

hi सम्बन्धवाचक सर्वनाम १   »   ta உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

६६ [छियासठ]

सम्बन्धवाचक सर्वनाम १

सम्बन्धवाचक सर्वनाम १

66 [அறுபத்து ஆறு]

66 [Aṟupattu āṟu]

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

uṭaimai piratippeyarccol 1

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी तमिल प्ले अधिक
मैं – मेरा / मेरी / मेरे ந---- -ன் நா__ எ_ ந-ன-- எ-் --------- நான்- என் 0
nāṉ---ṉ n___ e_ n-ṉ- e- ------- nāṉ- eṉ
मुझे मेरी चाभी नहीं मिल रही है எ----டைய -ா-- -----்--ி---ை. எ____ சா_ கி_______ எ-்-ு-ை- ச-வ- க-ட-க-க-ி-்-ை- ---------------------------- என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை. 0
e-ṉuṭaiya -āv- k-ṭa-k-av----i. e________ c___ k______________ e-ṉ-ṭ-i-a c-v- k-ṭ-i-k-v-l-a-. ------------------------------ eṉṉuṭaiya cāvi kiṭaikkavillai.
मुझे मेरा टिकट नहीं मिल रहा है என்--ட-- பய-ச்--ட்-ு கிட-க-கவில-லை. எ____ ப______ கி_______ எ-்-ு-ை- ப-ண-்-ீ-்-ு க-ட-க-க-ி-்-ை- ----------------------------------- என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை. 0
E---ṭa--a -ay---cc-ṭṭu-k-ṭa---a--l--i. E________ p___________ k______________ E-ṉ-ṭ-i-a p-y-ṇ-c-ī-ṭ- k-ṭ-i-k-v-l-a-. -------------------------------------- Eṉṉuṭaiya payaṇaccīṭṭu kiṭaikkavillai.
तुम – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे நீ--- --் நீ_ - உ_ ந-- - உ-் --------- நீ- - உன் 0
Nī--- uṉ N__ - u_ N-- - u- -------- Nī- - uṉ
क्या तुम्हें अपनी चाभी मिल गयी? ந- உன்னுடை- சா----க் கண--ுப-----து----ட--ா? நீ உ____ சா___ க___________ ந- உ-்-ு-ை- ச-வ-ய-க- க-்-ு-ி-ி-்-ு-ி-்-ா-ா- ------------------------------------------- நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? 0
nī------a----cā--y-i- --ṇ----ṭ----v-ṭ--y-? n_ u________ c_______ k___________________ n- u-ṉ-ṭ-i-a c-v-y-i- k-ṇ-u-i-i-t-v-ṭ-ā-ā- ------------------------------------------ nī uṉṉuṭaiya cāviyaik kaṇṭupiṭittuviṭṭāyā?
क्या तुम्हें तुम्हारा टिकट मिल गया? ந- -ன்-ு--- -ய----ீ--ட--க-்ட---ட-த்--வ-ட--ா--? நீ உ____ ப______ க___________ ந- உ-்-ு-ை- ப-ண-்-ீ-்-ை க-்-ு-ி-ி-்-ு-ி-்-ா-ா- ---------------------------------------------- நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? 0
Nī --ṉ-----a-pay-----īṭ-a--kaṇ-up-ṭ-t--vi-ṭā--? N_ u________ p____________ k___________________ N- u-ṉ-ṭ-i-a p-y-ṇ-c-ī-ṭ-i k-ṇ-u-i-i-t-v-ṭ-ā-ā- ----------------------------------------------- Nī uṉṉuṭaiya payaṇaccīṭṭai kaṇṭupiṭittuviṭṭāyā?
वह – उसका / उसकी / उसके அவன்-அவன-ட---ு அ_________ அ-ன---வ-ு-ை-த- -------------- அவன்-அவனுடையது 0
A-aṉ-a-a-uṭ---a-u A________________ A-a---v-ṉ-ṭ-i-a-u ----------------- Avaṉ-avaṉuṭaiyatu
क्या तुम्हें पता है, उसकी चाभी कहाँ है? அவ-ு----ச--- ----- இ-ுக-----ு -ன-று----்-ு-்--ெ--யுமா? அ____ சா_ எ__ இ_____ எ__ உ____ தெ____ அ-ன-ட-ய ச-வ- எ-்-ே இ-ு-்-ி-த- எ-்-ு உ-க-க-த- த-ர-ய-ம-? ------------------------------------------------------ அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? 0
ava-uṭai---c--- e--- ir-----a-u--ṉṟ---ṉ-k-u- te-----ā? a_________ c___ e___ i_________ e___ u______ t________ a-a-u-a-y- c-v- e-k- i-u-k-ṟ-t- e-ṟ- u-a-k-t t-r-y-m-? ------------------------------------------------------ avaṉuṭaiya cāvi eṅkē irukkiṟatu eṉṟu uṉakkut teriyumā?
क्या तुम्हें पता है, उसका टिकट कहाँ है? அவ---ைய ட--்-ெ-- எங--ே ------ி-த- --்-ு--னக-குத- தெர-----? அ____ டி___ எ__ இ_____ எ__ உ____ தெ____ அ-ன-ட-ய ட-க-க-ட- எ-்-ே இ-ு-்-ி-த- எ-்-ு உ-க-க-த- த-ர-ய-ம-? ---------------------------------------------------------- அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? 0
Av-ṉuṭ-i-- ṭ-k--ṭ ---ē ir-k-i--tu--ṉ-u--ṉ---u--te---um-? A_________ ṭ_____ e___ i_________ e___ u______ t________ A-a-u-a-y- ṭ-k-e- e-k- i-u-k-ṟ-t- e-ṟ- u-a-k-t t-r-y-m-? -------------------------------------------------------- Avaṉuṭaiya ṭikkeṭ eṅkē irukkiṟatu eṉṟu uṉakkut teriyumā?
वह – उसका / उसकी / उसके அ----- ------ட--து அ____ - அ_____ அ-ள--- - அ-ள-ட-ய-ு ------------------ அவள்-- - அவளுடையது 0
A-aḷ-----av-ḷ-ṭ-iyatu A_____ - a___________ A-a--- - a-a-u-a-y-t- --------------------- Avaḷ-- - avaḷuṭaiyatu
उसके पैसे चोरी हो गए हैं அவள------ண-----் -ாண---்--. அ____ ப____ கா_____ அ-ள-ட-ய ப-த-த-க- க-ண-ி-்-ை- --------------------------- அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை. 0
av-ḷuṭaiya -aṇa----k-kā--vi--ai. a_________ p________ k__________ a-a-u-a-y- p-ṇ-t-a-k k-ṇ-v-l-a-. -------------------------------- avaḷuṭaiya paṇattaik kāṇavillai.
और उसका क्रेडिट कार्ड भी चोरी हो गया है அவ---ைய -டன-----ட--ைய--- க-ண---்லை. அ____ க__ அ_____ கா_____ அ-ள-ட-ய க-ன- அ-்-ை-ை-ு-் க-ண-ி-்-ை- ----------------------------------- அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை. 0
A--ḷu--iya--a-a- -ṭṭ-------- -----i----. A_________ k____ a__________ k__________ A-a-u-a-y- k-ṭ-ṉ a-ṭ-i-a-y-m k-ṇ-v-l-a-. ---------------------------------------- Avaḷuṭaiya kaṭaṉ aṭṭaiyaiyum kāṇavillai.
हम – हमारा / हमारी / हमारे நா-்----ு நா_____ ந-ம---ம-ு --------- நாம்-நமது 0
Nām-na-atu N_________ N-m-n-m-t- ---------- Nām-namatu
हमारे दादा बीमार हैं நம-ு தா--தா-நோ----ய-ப--டி--க்கி-ா-். ந__ தா__ நோ____________ ந-த- த-த-த- ந-ய-வ-ய-ப-்-ி-ு-்-ி-ா-்- ------------------------------------ நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார். 0
n---tu------ n--v--paṭṭ--u-kiṟār. n_____ t____ n___________________ n-m-t- t-t-ā n-y-ā-p-ṭ-i-u-k-ṟ-r- --------------------------------- namatu tāttā nōyvāypaṭṭirukkiṟār.
हमारी दादी की सेहत अच्छी है நம-----ட்ட-----க--ிய-ா---ருக்--ற-ள். ந__ பா__ ஆ______ இ______ ந-த- ப-ட-ட- ஆ-ோ-்-ி-ம-க இ-ு-்-ி-ா-்- ------------------------------------ நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள். 0
Na-at---āṭṭ- ā-----ya-ā-- iruk-i-ā-. N_____ p____ ā___________ i_________ N-m-t- p-ṭ-i ā-ō-k-y-m-k- i-u-k-ṟ-ḷ- ------------------------------------ Namatu pāṭṭi ārōkkiyamāka irukkiṟāḷ.
तुम सब – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे நீங்கள்---்-ளுடை-து நீ___________ ந-ங-க-்-உ-்-ள-ட-ய-ு ------------------- நீங்கள்—உங்களுடையது 0
Nī-k-----kaḷu---y-tu N___________________ N-ṅ-a-—-ṅ-a-u-a-y-t- -------------------- Nīṅkaḷ—uṅkaḷuṭaiyatu
बच्चों, तुम्हारे पिता कहाँ हैं? க---்த--ள-- -ங-க---ை- ---த- -ங்--யி----க-----? கு______ உ_____ த__ எ_________ க-ழ-்-ை-ள-, உ-்-ள-ட-ய த-்-ை எ-்-ே-ி-ு-்-ி-ா-்- ---------------------------------------------- குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்? 0
kuḻ-nt-ik--ē- u----uṭ-------n-ai-eṅk----uk--ṟār? k____________ u__________ t_____ e______________ k-ḻ-n-a-k-ḷ-, u-k-ḷ-ṭ-i-a t-n-a- e-k-y-r-k-i-ā-? ------------------------------------------------ kuḻantaikaḷē, uṅkaḷuṭaiya tantai eṅkēyirukkiṟār?
बच्चों, तुम्हारी माँ कहाँ हैं? க-ழ----------ங--ளுடை---ா--ர் எ-்கேயிரு--கிறா--? கு______ உ_____ தா__ எ_________ க-ழ-்-ை-ள-, உ-்-ள-ட-ய த-ய-ர- எ-்-ே-ி-ு-்-ி-ா-்- ----------------------------------------------- குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்? 0
Kuḻa-t--k---- -ṅk-ḷu--i-a -ā-ā---ṅ-ēyir-k-iṟā-? K____________ u__________ t____ e______________ K-ḻ-n-a-k-ḷ-, u-k-ḷ-ṭ-i-a t-y-r e-k-y-r-k-i-ā-? ----------------------------------------------- Kuḻantaikaḷē, uṅkaḷuṭaiya tāyār eṅkēyirukkiṟār?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -