Buku frase

id membutuhkan – ingin   »   cs potřebovat – chtít

69 [enam puluh sembilan]

membutuhkan – ingin

membutuhkan – ingin

69 [šedesát devět]

potřebovat – chtít

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Ceko Bermain Selengkapnya
Saya membutuhkan sebuah tempat tidur. Po------- p-----. Potřebuji postel. 0
Saya ingin tidur. Ch-- s---. Chci spát. 0
Apakah di sini ada tempat tidur? Je t--- n----- p-----? Je tady nějaká postel? 0
Saya membutuhkan lampu. Po------- l----. Potřebuji lampu. 0
Saya mau membaca. Ch-- č---. Chci číst. 0
Apakah di sini ada lampu? Je t--- n----- l----? Je tady nějaká lampa? 0
Saya membutuhkan telepon. Po------- t------. Potřebuji telefon. 0
Saya ingin menelepon. Ch-- t----------. Chci telefonovat. 0
Apakah di sini ada telepon? Je t--- n----- t------? Je tady nějaký telefon? 0
Saya membutuhkan sebuah kamera. Po------- f----. Potřebuji foťák. 0
Saya mau memotret. Ch-- f----. Chci fotit. 0
Apakah di sini ada kamera? Je t--- n----- f----? Je tady nějaký foťák? 0
Saya membutuhkan sebuah komputer. Po------- p------. Potřebuji počítač. 0
Saya ingin mengirim e-mail. Ch-- p----- e-----. Chci poslat e-mail. 0
Apakah di sini ada komputer? Je t--- n----- p------? Je tady nějaký počítač? 0
Saya membutuhkan pulpen. Po------- p---. Potřebuji pero. 0
Saya ingin menulis sesuatu. Ch-- n--- n-----. Chci něco napsat. 0
Apakah di sini ada kertas kosong dan pulpen? Je t--- n----- p---- a p---? Je tady nějaký papír a pero? 0

Penerjemah mesin

Seseorang yang ingin menerjemahkan sebuah teks harus mengeluarkan banyak biaya. Juru bahasa atau penerjemah profesional memang mahal. Meskipun demikian, memahami bahasa lain menjadi semakin penting. Ilmuwan komputer dan ahli bahasa komputer ingin memecahkan masalah ini. Mereka telah bekerja selama beberapa waktu untuk mengembangkan alat penerjemah. Saat ini, ada banyak program penerjemah yang berbeda. Tapi kualitas terjemahan mesin biasanya kurang baik. Meskipun begitu, itu bukanlah kesalahan programer! Bahasa adalah struktur yang sangat kompleks. Komputer, di sisi lain, didasarkan pada prinsip-prinsip matematika sederhana. Oleh karena itu, mereka tidak bisa selalu memproses bahasa dengan benar. Sebuah program penerjemahan harus belajar bahasa sepenuhnya. Agar hal itu terjadi, para ahli harus mengajarkannya ribuan kata-kata dan aturan. Dan itu hampir mustahil. Lebih mudah untuk membuat komputer memproses angka. Komputer ahli dalam bidang ini! Sebuah komputer dapat menghitung kombinasi yang umum. Ia mengenali, misalnya, kata-kata mana yang sering bersebelahan satu sama lain. Untuk itu, ia harus diberi teks dalam berbagai bahasa. Dengan cara ini ia belajar apa yang biasa untuk bahasa tertentu. Metode statistik ini akan meningkatkan kualitas terjemahan otomatis. Namun, komputer tidak dapat menggantikan manusia. Tidak ada mesin yang dapat meniru otak manusia ketika soal bahasa. Jadi penerjemah dan juru bahasa masih harus bekerja untuk waktu yang lama! Di masa depan, teks sederhana bisa diterjemahkan dengan komputer. Di sisi lain, lagu, puisi dan sastra membutuhkan unsur kehidupan. Mereka berkembang dengan mengandalkan perasaan manusia untuk bahasanya. Dan itu baik ...