د جملې کتاب

ps په رستورانت کې 2   »   mk Во ресторан 2

30 [ دیرش ]

په رستورانت کې 2

په رستورانت کې 2

30 [триесет]

30 [triyesyet]

Во ресторан 2

Vo ryestoran 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Macedonian لوبه وکړئ نور
مهرباني وکړئ یو د مڼې جوس. Еден сок од јаболко, молам. Еден сок од јаболко, молам. 1
Y--y-n-s----d јa-o---- -ol-m. Yedyen sok od јabolko, molam.
مهرباني وکړئ د لیمو اوبه. Една лимонада, молам. Една лимонада, молам. 1
Y-dn---imonada, m-la-. Yedna limonada, molam.
مهرباني وکړئ د روميانو جوس. Еден сок од домати, молам. Еден сок од домати, молам. 1
Y---en-s-- -- do--t-, -ol-m. Yedyen sok od domati, molam.
زه یو ګیلاس سور شراب غواړم. Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино. Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино. 1
Јas bi sa-a- - ------ yed-a cha--a-tz-----o-vin-. Јas bi sakal / sakala yedna chasha tzrvyeno vino.
زه یو ګیلاس سپین شراب غواړم. Јас би сакал / сакала една чаша бело вино. Јас би сакал / сакала една чаша бело вино. 1
Ј-s b- s-ka- / -a-a-- -ed-- ---sh---y-l- v--o. Јas bi sakal / sakala yedna chasha byelo vino.
زه د شرابو بوتل غواړم. Јас би сакал / сакала едно шише шампањско. Јас би сакал / сакала едно шише шампањско. 1
Јa--b---ak-- / ----l- y---o s-ish-e-shamp--s-o. Јas bi sakal / sakala yedno shishye shampaњsko.
ایا تاسو ماهي خوښوي؟ Сакаш ли риба? Сакаш ли риба? 1
S----- l- riba? Sakash li riba?
ته غوښه خوښوي؟ Сакаш ли говедско месо? Сакаш ли говедско месо? 1
Sa-----l--gu---e-s-o--y-s-? Sakash li guovyedsko myeso?
ایا تاسو د خنزیر غوښه خوښوئ؟ Сакаш ли свинско месо? Сакаш ли свинско месо? 1
Sak-s- li s--nsko--y-s-? Sakash li svinsko myeso?
زه د بې غوښې یو څه غواړم. Јас би сакал / сакала нешто без месо. Јас би сакал / сакала нешто без месо. 1
Јa--bi ---al / -a---a -yes--o -yez-m-es-. Јas bi sakal / sakala nyeshto byez myeso.
زه د سبزیجاتو پلیٹ غواړم. Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук. Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук. 1
Ј-s-b- -a----- s--a-a--e--a-c-ini-a-s- z--lye------. Јas bi sakal / sakala yedna chiniјa so zyelyenchook.
زه یو څه خوښوم چې ډیر وخت نه نیسی. Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго. Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго. 1
Ј----i--ak-l-/ s---la-n---h-o, sh-o-ny- -r-ye---l--o. Јas bi sakal / sakala nyeshto, shto nye traye dolguo.
ایا تاسو به دا د وريجو سره خوښ کړئ؟ Го сакате ли ова со ориз? Го сакате ли ова со ориз? 1
G-- --k-t----i o-a--- or-z? Guo sakatye li ova so oriz?
ایا تاسو دا د پاستا سره غواړئ؟ Го сакате ли ова со тестенини? Го сакате ли ова со тестенини? 1
Gu- sa-aty--li ova s--t-es--e-ini? Guo sakatye li ova so tyestyenini?
ایا تاسو دا د کچالو سره غواړئ؟ Го сакате ли ова со компири? Го сакате ли ова со компири? 1
Guo-sak-t-- l--o-a-s--k----ri? Guo sakatye li ova so kompiri?
دا ښه خوند نه لري. Ова не ми е вкусно. Ова не ми е вкусно. 1
O-a nye mi ye --oosno. Ova nye mi ye vkoosno.
خواړه سړه دي. Јадењето е студено. Јадењето е студено. 1
Ј---e-ye---ye-stoo----o. Јadyeњyeto ye stoodyeno.
ما د دې راوړلو غوښتنه نه ده کړې. Јас ова не го нарачав. Јас ова не го нарачав. 1
Ј-s-ova -ye-g-- n-r--h-v. Јas ova nye guo narachav.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -