د جملې کتاب

ps د ماښام بهر ته تلل   »   mk Излегување навечер

44 [ څلور څلوېښت ]

د ماښام بهر ته تلل

د ماښام بهر ته تلل

44 [четириесет и четири]

44 [chyetiriyesyet i chyetiri]

Излегување навечер

Izlyeguoovaњye navyechyer

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Macedonian لوبه وکړئ نور
ایا دلته یو ډیسکو شته؟ Има ли овде дискотека? Има ли овде дискотека? 1
I------o--y---i--o---ka? Ima li ovdye diskotyeka?
آیا دلته د شپې کلب شته؟ Има ли овде ноќен клуб? Има ли овде ноќен клуб? 1
I-a l----dy----k-----k-oo-? Ima li ovdye nokjyen kloob?
ایا دلته یو پب شته؟ Има ли овде кафеана? Има ли овде кафеана? 1
I---l- o--ye-kafye--a? Ima li ovdye kafyeana?
نن شپه په تیاتر کې څه دي؟ Што има вечерва во театар? Што има вечерва во театар? 1
Sh---ima v-e---e--- -o-t---t--? Shto ima vyechyerva vo tyeatar?
نن شپه په سینما کې څه دي؟ Што има вечерва во кино? Што има вечерва во кино? 1
S--o--m- v-e-hy---- ---ki--? Shto ima vyechyerva vo kino?
نن شپه په تلویزیون کې څه دي؟ Што има вечерва на телевизија? Што има вечерва на телевизија? 1
Sh---i-- -yech-erva n--t---y-viz---? Shto ima vyechyerva na tyelyeviziјa?
ایا د تیاتر لپاره نور ټکټونه شته؟ Има ли уште билети за театар? Има ли уште билети за театар? 1
Im- li--o-htye bilyeti-za--y-at--? Ima li ooshtye bilyeti za tyeatar?
ایا د سینما لپاره نور ټکټونه شته؟ Има ли уште билети за кино? Има ли уште билети за кино? 1
Im---i-oo-h--e -ily--i z--k--o? Ima li ooshtye bilyeti za kino?
ایا د فوټبال لوبې لپاره نور ټکټونه شته؟ Има ли уште билети за фудбалскиот натпревар? Има ли уште билети за фудбалскиот натпревар? 1
Ima--i oosht-- --ly--- za--oo--alsk-o--n-t---ev-r? Ima li ooshtye bilyeti za foodbalskiot natpryevar?
زه غواړم چۍ شاته کښېنم Јас би сакал / сакала да седам сосема позади. Јас би сакал / сакала да седам сосема позади. 1
Ј----i-sa--l-- sa-a-a -----ed-m so-y-ma poz-d-. Јas bi sakal / sakala da syedam sosyema pozadi.
زه غواړم په منځ کې چېرته کښېنم. Јас би сакал / сакала да седам некаде во средината. Јас би сакал / сакала да седам некаде во средината. 1
Јa--bi s-kal --sak-l--d- s-ed-m n----d-- -o s-y---nat-. Јas bi sakal / sakala da syedam nyekadye vo sryedinata.
زه غواړم مخ ته کې کښېنم. Јас би сакал / сакала да седам сосема напред. Јас би сакал / сакала да седам сосема напред. 1
Јa---- s--a--/ ---al- da-sy-d-m sosy-m---a-r---. Јas bi sakal / sakala da syedam sosyema napryed.
ایا تاسو ما ته مشوره را کولی شئ؟ Можете ли да ми препорачате нешто? Можете ли да ми препорачате нешто? 1
M-ʐ-ety---i -- mi----e-or-c---y- -yesht-? Moʐyetye li da mi pryeporachatye nyeshto?
شو په کوم وخت کې شروع کیږی؟ Кога започнува претставата? Кога започнува претставата? 1
K-------p-c--oo-a ----t-t---t-? Kogua zapochnoova pryetstavata?
ایا تاسو ماته یو کارت ترلاسه کولی شئ؟ Можете ли да ми обезбедите една карта? Можете ли да ми обезбедите една карта? 1
M-ʐyet-e-li -a-m--ob-ez-yed---- yed-a-k-rta? Moʐyetye li da mi obyezbyeditye yedna karta?
ایا دلته نږدې د ګالف کورس شته؟ Има ли овде во близината игралиште за голф? Има ли овде во близината игралиште за голф? 1
I-a ----v-y- v- b-izin-ta ig-----sh--e za--uo--? Ima li ovdye vo blizinata iguralishtye za guolf?
ایا دلته نږدې د ټینس محکمه شته؟ Има ли овде во близината тениско игралиште? Има ли овде во близината тениско игралиште? 1
I-a-l--ov-y- -o -li-i-a-a --e--sk- -gur----h-ye? Ima li ovdye vo blizinata tyenisko iguralishtye?
ایا دلته نږدې د کور دننه حوض شته؟ Има ли овде во близината затворен базен? Има ли овде во близината затворен базен? 1
Ima -i o---e--o-----ina---z---or-en b---en? Ima li ovdye vo blizinata zatvoryen bazyen?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -