د جملې کتاب

ps کار کول   »   mk Работа / Занает

55 [ پنځه پنځوس ]

کار کول

کار کول

55 [педесет и пет]

55 [pyedyesyet i pyet]

Работа / Занает

Rabota / Zanayet

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Macedonian لوبه وکړئ نور
ته څه کار کوی؟ Што сте по занает? Што сте по занает? 1
Sh-o st-- p- zan-ye-? Shto stye po zanayet?
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی. Мојот сопруг е лекар по занает. Мојот сопруг е лекар по занает. 1
Moјot so-r-ogu---------- p- -an--e-. Moјot soproogu ye lyekar po zanayet.
زه نیم ورځ نرس په توګه کار کوم. Јас полудневно работам како медицинска сестра. Јас полудневно работам како медицинска сестра. 1
Јas -ol-o-nye-----ab-t-m ka---m-----zi------y-str-. Јas poloodnyevno rabotam kako myeditzinska syestra.
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو. Набргу ќе одиме во пензија. Набргу ќе одиме во пензија. 1
Nabr-uoo--j---o-i--- -o ---nziј-. Nabrguoo kjye odimye vo pyenziјa.
مګر ٹیکس ډیر ده. Но даноците се високи. Но даноците се високи. 1
No--a-o--it---sye----oki. No danotzitye sye visoki.
او روغتیا بیمه ګران ده. И здравственото осигурување е високо. И здравственото осигурување е високо. 1
I zd-a--tv-e-o-o-osig----o---њ-e--e-vis--o. I zdravstvyenoto osiguooroovaњye ye visoko.
ته څه جوړېدل غواړې؟ Што сакаш да бидеш? Што сакаш да бидеш? 1
S--o-saka-h-d- -idyes-? Shto sakash da bidyesh?
زه غواړم انجینر شم. Јас би сакал / сакала да бидам инженер. Јас би сакал / сакала да бидам инженер. 1
Ј-- ----a-a- ---a--l- d--b-d-m ---y--y-r. Јas bi sakal / sakala da bidam inʐyenyer.
زه غواړم په پوهنتون کې زده کړه وکړم. Јас сакам да студирам на универзитетот. Јас сакам да студирам на универзитетот. 1
Јa- -ak-m -a ----d---m n- -on--ye--i-ye-o-. Јas sakam da stoodiram na oonivyerzityetot.
زه یو انټرن یم Јас сум практикант. Јас сум практикант. 1
Ј-- --o--pra--ikant. Јas soom praktikant.
زما معاش ډېر نه دی Јас не заработувам многу. Јас не заработувам многу. 1
Ј-- -----ar-------a- --o-uo-. Јas nye zarabotoovam mnoguoo.
زه په بهر ملک کې انٹرنشپ کوم. Јас сум на пракса во странство. Јас сум на пракса во странство. 1
Јas --o--na-praksa--o st-a-s-vo. Јas soom na praksa vo stranstvo.
دا زما مشر دی Ова е мојот шеф. Ова е мојот шеф. 1
O-- -- moјo--shye-. Ova ye moјot shyef.
زه ښه همکاران لرم. Јас имам љубезни колеги. Јас имам љубезни колеги. 1
Јa-------ljoo---zni k-----ui. Јas imam ljoobyezni kolyegui.
موږ تل د ډوډۍ په وخت کې کانټین ته ځو. Напладне секогаш одиме во кантината. Напладне секогаш одиме во кантината. 1
Nap--dn-e sy--og-ash -dimy--v----nti---a. Napladnye syekoguash odimye vo kantinata.
زه د یو نوکری په لټه کې یم. Јас барам едно работно место. Јас барам едно работно место. 1
Ј-s-baram-yed-o-ra-otno---es-o. Јas baram yedno rabotno myesto.
زه له یو کال راهیسې وزګار یم. Јас сум веќе една година невработен / невработена. Јас сум веќе една година невработен / невработена. 1
Ј-s s--- -y----e--e-n-------na n-evra-o-y-n-- n---r----ye-a. Јas soom vyekjye yedna guodina nyevrabotyen / nyevrabotyena.
په دې هېواد کې ډېر بېکاره خلک دي. Во оваа земја има премногу невработени. Во оваа земја има премногу невработени. 1
V----aa --em-a -ma-pr-e-no-uo- -y--ra-ot----. Vo ovaa zyemјa ima pryemnoguoo nyevrabotyeni.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -