Mi alzo appena suona la sveglia.
ঘ-িতে-----লার্--বাজ-ার-সঙ্গ- ----ে -ম--উঠ- -ড-ি-৷
ঘড়-ত- অ-য-ল-র-ম ব-জব-র সঙ-গ- সঙ-গ- আম- উঠ- পড-- ৷
ঘ-ি-ে অ-য-ল-র-ম ব-জ-া- স-্-ে স-্-ে আ-ি উ-ে প-়- ৷
-------------------------------------------------
ঘড়িতে অ্যালার্ম বাজবার সঙ্গে সঙ্গে আমি উঠে পড়ি ৷
0
g-aṛit--a-y--ā-m- bā-----a-s---ē saṅ-ē ā-- u--- --ṛi
ghaṛitē ayālārma bājabāra saṅgē saṅgē āmi uṭhē paṛi
g-a-i-ē a-y-l-r-a b-j-b-r- s-ṅ-ē s-ṅ-ē ā-i u-h- p-ṛ-
----------------------------------------------------
ghaṛitē ayālārma bājabāra saṅgē saṅgē āmi uṭhē paṛi
Mi alzo appena suona la sveglia.
ঘড়িতে অ্যালার্ম বাজবার সঙ্গে সঙ্গে আমি উঠে পড়ি ৷
ghaṛitē ayālārma bājabāra saṅgē saṅgē āmi uṭhē paṛi
Mi stanco appena inizio a studiare.
য-ন- -ম- -ড-া-শুর---র- তখ-- --্গে স--গ- আ-ি ক--ান্ত-হ-- -ড---৷
যখনই আম- পড-- শ-র- কর- তখনই সঙ-গ- সঙ-গ- আম- ক-ল-ন-ত হয়- পড-- ৷
য-ন- আ-ি প-়- শ-র- ক-ি ত-ন- স-্-ে স-্-ে আ-ি ক-ল-ন-ত হ-ে প-়- ৷
--------------------------------------------------------------
যখনই আমি পড়া শুরু করি তখনই সঙ্গে সঙ্গে আমি ক্লান্ত হয়ে পড়ি ৷
0
y-k-ana'- -mi--aṛā --r- --ri -akha-a'i-s-ṅgē -aṅ-ē---- kl-nta--aẏ- p--i
yakhana'i āmi paṛā śuru kari takhana'i saṅgē saṅgē āmi klānta haẏē paṛi
y-k-a-a-i ā-i p-ṛ- ś-r- k-r- t-k-a-a-i s-ṅ-ē s-ṅ-ē ā-i k-ā-t- h-ẏ- p-ṛ-
-----------------------------------------------------------------------
yakhana'i āmi paṛā śuru kari takhana'i saṅgē saṅgē āmi klānta haẏē paṛi
Mi stanco appena inizio a studiare.
যখনই আমি পড়া শুরু করি তখনই সঙ্গে সঙ্গে আমি ক্লান্ত হয়ে পড়ি ৷
yakhana'i āmi paṛā śuru kari takhana'i saṅgē saṅgē āmi klānta haẏē paṛi
Smetto di lavorare appena faccio sessant’anni.
যখন----- -- -------য়- যা--সঙ-------গে আ---ক---করা --্--কর- দেব-৷
যখনই আম- ৬০ বছর-র হয়- য-ব সঙ-গ- সঙ-গ- আম- ক-জ কর- বন-ধ কর- দ-ব ৷
য-ন- আ-ি ৬- ব-র-র হ-ে য-ব স-্-ে স-্-ে আ-ি ক-জ ক-া ব-্- ক-ে দ-ব ৷
----------------------------------------------------------------
যখনই আমি ৬০ বছরের হয়ে যাব সঙ্গে সঙ্গে আমি কাজ করা বন্ধ করে দেব ৷
0
ya-h----i ā----0 bachar-ra---ẏ-------sa-gē s-ṅ-ē ā-- kā-a--a----an-ha ka-ē d--a
yakhana'i āmi 60 bacharēra haẏē yāba saṅgē saṅgē āmi kāja karā bandha karē dēba
y-k-a-a-i ā-i 6- b-c-a-ē-a h-ẏ- y-b- s-ṅ-ē s-ṅ-ē ā-i k-j- k-r- b-n-h- k-r- d-b-
-------------------------------------------------------------------------------
yakhana'i āmi 60 bacharēra haẏē yāba saṅgē saṅgē āmi kāja karā bandha karē dēba
Smetto di lavorare appena faccio sessant’anni.
যখনই আমি ৬০ বছরের হয়ে যাব সঙ্গে সঙ্গে আমি কাজ করা বন্ধ করে দেব ৷
yakhana'i āmi 60 bacharēra haẏē yāba saṅgē saṅgē āmi kāja karā bandha karē dēba
Quando telefona?
আ--- -খন --ন --বে-?
আপন- কখন ফ-ন করব-ন?
আ-ন- ক-ন ফ-ন ক-ব-ন-
-------------------
আপনি কখন ফোন করবেন?
0
āp----k-k-ana ph--- kar---na?
āpani kakhana phōna karabēna?
ā-a-i k-k-a-a p-ō-a k-r-b-n-?
-----------------------------
āpani kakhana phōna karabēna?
Quando telefona?
আপনি কখন ফোন করবেন?
āpani kakhana phōna karabēna?
Appena ho un momento di tempo.
যখন- আম- -োন---ময় পাব ৷
যখনই আম- ক-ন- সময় প-ব ৷
য-ন- আ-ি ক-ন- স-য় প-ব ৷
-----------------------
যখনই আমি কোনো সময় পাব ৷
0
Y-k---a-i ām- k--ō--amaẏa -āba
Yakhana'i āmi kōnō samaẏa pāba
Y-k-a-a-i ā-i k-n- s-m-ẏ- p-b-
------------------------------
Yakhana'i āmi kōnō samaẏa pāba
Appena ho un momento di tempo.
যখনই আমি কোনো সময় পাব ৷
Yakhana'i āmi kōnō samaẏa pāba
Lui telefona appena ha un po’ di tempo.
য-নই--- একট- স-য়-পাবে তখনই--ঙ------্-ে স- --ন-কর-ে-৷
যখনই স- একট- সময় প-ব- তখনই সঙ-গ- সঙ-গ- স- ফ-ন করব- ৷
য-ন- স- এ-ট- স-য় প-ব- ত-ন- স-্-ে স-্-ে স- ফ-ন ক-ব- ৷
----------------------------------------------------
যখনই সে একটু সময় পাবে তখনই সঙ্গে সঙ্গে সে ফোন করবে ৷
0
y-----a'---ē ----u-s-m-ẏ--p-------h---'- sa-g- -aṅgē--------a----a-ē
yakhana'i sē ēkaṭu samaẏa pābē takhana'i saṅgē saṅgē sē phōna karabē
y-k-a-a-i s- ē-a-u s-m-ẏ- p-b- t-k-a-a-i s-ṅ-ē s-ṅ-ē s- p-ō-a k-r-b-
--------------------------------------------------------------------
yakhana'i sē ēkaṭu samaẏa pābē takhana'i saṅgē saṅgē sē phōna karabē
Lui telefona appena ha un po’ di tempo.
যখনই সে একটু সময় পাবে তখনই সঙ্গে সঙ্গে সে ফোন করবে ৷
yakhana'i sē ēkaṭu samaẏa pābē takhana'i saṅgē saṅgē sē phōna karabē
Quanto tempo lavorerà?
আপন- -ত-্-ণ --জ--রব-ন?
আপন- কতক-ষণ ক-জ করব-ন?
আ-ন- ক-ক-ষ- ক-জ ক-ব-ন-
----------------------
আপনি কতক্ষণ কাজ করবেন?
0
ā---- --takṣaṇa k-j- -ar--ē--?
āpani katakṣaṇa kāja karabēna?
ā-a-i k-t-k-a-a k-j- k-r-b-n-?
------------------------------
āpani katakṣaṇa kāja karabēna?
Quanto tempo lavorerà?
আপনি কতক্ষণ কাজ করবেন?
āpani katakṣaṇa kāja karabēna?
Lavorerò finché potrò.
য-ক্-ণ ----প--- ত---ষণ-----করব ৷
যতক-ষণ আম- প-রব ততক-ষণ ক-জ করব ৷
য-ক-ষ- আ-ি প-র- ত-ক-ষ- ক-জ ক-ব ৷
--------------------------------
যতক্ষণ আমি পারব ততক্ষণ কাজ করব ৷
0
Y-t-kṣ--a --i-pāra-a t-tak--ṇa-k-j- k---ba
Yatakṣaṇa āmi pāraba tatakṣaṇa kāja karaba
Y-t-k-a-a ā-i p-r-b- t-t-k-a-a k-j- k-r-b-
------------------------------------------
Yatakṣaṇa āmi pāraba tatakṣaṇa kāja karaba
Lavorerò finché potrò.
যতক্ষণ আমি পারব ততক্ষণ কাজ করব ৷
Yatakṣaṇa āmi pāraba tatakṣaṇa kāja karaba
Lavorerò finché sarò sano.
আম--য---ন-স---------,-ততদিন ক-জ --ব-৷
আম- যতদ-ন স-স-থ থ-কব, ততদ-ন ক-জ করব ৷
আ-ি য-দ-ন স-স-থ থ-ক-, ত-দ-ন ক-জ ক-ব ৷
-------------------------------------
আমি যতদিন সুস্থ থাকব, ততদিন কাজ করব ৷
0
ām--y--adin- s-s-h- -hāk-b-- t----in- kā-- -a---a
āmi yatadina sustha thākaba, tatadina kāja karaba
ā-i y-t-d-n- s-s-h- t-ā-a-a- t-t-d-n- k-j- k-r-b-
-------------------------------------------------
āmi yatadina sustha thākaba, tatadina kāja karaba
Lavorerò finché sarò sano.
আমি যতদিন সুস্থ থাকব, ততদিন কাজ করব ৷
āmi yatadina sustha thākaba, tatadina kāja karaba
Sta a letto invece di lavorare.
সে--াজ-ক---- পরি----ে-বি--নায় শ-য়ে----ে ৷
স- ক-জ করব-র পর-বর-ত- ব-ছ-ন-য় শ-য়- থ-ক- ৷
স- ক-জ ক-ব-র প-ি-র-ত- ব-ছ-ন-য় শ-য়- থ-ক- ৷
-----------------------------------------
সে কাজ করবার পরিবর্তে বিছানায় শুয়ে থাকে ৷
0
s- k-ja ka-abā-a-pa-ib-r-- -i--ā---a---ẏ- thākē
sē kāja karabāra paribartē bichānāẏa śuẏē thākē
s- k-j- k-r-b-r- p-r-b-r-ē b-c-ā-ā-a ś-ẏ- t-ā-ē
-----------------------------------------------
sē kāja karabāra paribartē bichānāẏa śuẏē thākē
Sta a letto invece di lavorare.
সে কাজ করবার পরিবর্তে বিছানায় শুয়ে থাকে ৷
sē kāja karabāra paribartē bichānāẏa śuẏē thākē
Lei legge il giornale invece di cucinare.
স--র--্না---বা- পর-ব-্-- খবর-র----- প-়--৷
স- র-ন-ন- করব-র পর-বর-ত- খবর-র ক-গজ পড-- ৷
স- র-ন-ন- ক-ব-র প-ি-র-ত- খ-র-র ক-গ- প-়- ৷
------------------------------------------
সে রান্না করবার পরিবর্তে খবরের কাগজ পড়ে ৷
0
sē r---ā k-----ra -ari----ē---a-a-ē-a ----j- -aṛē
sē rānnā karabāra paribartē khabarēra kāgaja paṛē
s- r-n-ā k-r-b-r- p-r-b-r-ē k-a-a-ē-a k-g-j- p-ṛ-
-------------------------------------------------
sē rānnā karabāra paribartē khabarēra kāgaja paṛē
Lei legge il giornale invece di cucinare.
সে রান্না করবার পরিবর্তে খবরের কাগজ পড়ে ৷
sē rānnā karabāra paribartē khabarēra kāgaja paṛē
Lui sta al bar invece di andare a casa.
সে-ঘ-ে -াব----র----তে-মদে--দোক-নে-বসে আছ--৷
স- ঘর- য-ব-র পর-বর-ত- মদ-র দ-ক-ন- বস- আছ- ৷
স- ঘ-ে য-ব-র প-ি-র-ত- ম-ে- দ-ক-ন- ব-ে আ-ে ৷
-------------------------------------------
সে ঘরে যাবার পরিবর্তে মদের দোকানে বসে আছে ৷
0
s---harē------a -ari---tē -ad-ra d-kānē---s- ---ē
sē gharē yābāra paribartē madēra dōkānē basē āchē
s- g-a-ē y-b-r- p-r-b-r-ē m-d-r- d-k-n- b-s- ā-h-
-------------------------------------------------
sē gharē yābāra paribartē madēra dōkānē basē āchē
Lui sta al bar invece di andare a casa.
সে ঘরে যাবার পরিবর্তে মদের দোকানে বসে আছে ৷
sē gharē yābāra paribartē madēra dōkānē basē āchē
A quanto so lui abita qui.
আ-ি -তদূর জ-নি-স- -খা-ে -----৷
আম- যতদ-র জ-ন- স- এখ-ন- থ-ক- ৷
আ-ি য-দ-র জ-ন- স- এ-া-ে থ-ক- ৷
------------------------------
আমি যতদূর জানি সে এখানে থাকে ৷
0
ā-- -at--ū------- s- -khānē-t-ākē
āmi yatadūra jāni sē ēkhānē thākē
ā-i y-t-d-r- j-n- s- ē-h-n- t-ā-ē
---------------------------------
āmi yatadūra jāni sē ēkhānē thākē
A quanto so lui abita qui.
আমি যতদূর জানি সে এখানে থাকে ৷
āmi yatadūra jāni sē ēkhānē thākē
A quanto so sua moglie è malata.
আম- যত-ূর--ান---ার স্ত্রী --ু-্--৷
আম- যতদ-র জ-ন- ত-র স-ত-র- অস-স-থ ৷
আ-ি য-দ-র জ-ন- ত-র স-ত-র- অ-ু-্- ৷
----------------------------------
আমি যতদূর জানি তার স্ত্রী অসুস্থ ৷
0
ā-- --tad--a----- t--- st-- asu--ha
āmi yatadūra jāni tāra strī asustha
ā-i y-t-d-r- j-n- t-r- s-r- a-u-t-a
-----------------------------------
āmi yatadūra jāni tāra strī asustha
A quanto so sua moglie è malata.
আমি যতদূর জানি তার স্ত্রী অসুস্থ ৷
āmi yatadūra jāni tāra strī asustha
A quanto so lui è disoccupato.
আম---তদূর----ি স- -েকার ৷
আম- যতদ-র জ-ন- স- ব-ক-র ৷
আ-ি য-দ-র জ-ন- স- ব-ক-র ৷
-------------------------
আমি যতদূর জানি সে বেকার ৷
0
ā---yat--ū-a------s--b--āra
āmi yatadūra jāni sē bēkāra
ā-i y-t-d-r- j-n- s- b-k-r-
---------------------------
āmi yatadūra jāni sē bēkāra
A quanto so lui è disoccupato.
আমি যতদূর জানি সে বেকার ৷
āmi yatadūra jāni sē bēkāra
Non mi sono svegliato in tempo, altrimenti sarei stato puntuale.
আ-ি--ুম--- পড়--িল-ম---- না -লে --ি-ঠ-- সম-ে-পৌঁ---য--াম-৷
আম- ঘ-ম-য়- পড--ছ-ল-ম, ত- ন- হল- আম- ঠ-ক সময়- প--ছ- য-ত-ম ৷
আ-ি ঘ-ম-য়- প-়-ছ-ল-ম- ত- ন- হ-ে আ-ি ঠ-ক স-য়- প-ঁ-ে য-ত-ম ৷
----------------------------------------------------------
আমি ঘুমিয়ে পড়েছিলাম, তা না হলে আমি ঠিক সময়ে পৌঁছে যেতাম ৷
0
ā-i gh-mi-ē ---ē-h-lām-, -- -ā -al- ām--ṭ---a--a--ẏē -aum--h--y--āma
āmi ghumiẏē paṛēchilāma, tā nā halē āmi ṭhika samaẏē paum-chē yētāma
ā-i g-u-i-ē p-ṛ-c-i-ā-a- t- n- h-l- ā-i ṭ-i-a s-m-ẏ- p-u-̐-h- y-t-m-
--------------------------------------------------------------------
āmi ghumiẏē paṛēchilāma, tā nā halē āmi ṭhika samaẏē paum̐chē yētāma
Non mi sono svegliato in tempo, altrimenti sarei stato puntuale.
আমি ঘুমিয়ে পড়েছিলাম, তা না হলে আমি ঠিক সময়ে পৌঁছে যেতাম ৷
āmi ghumiẏē paṛēchilāma, tā nā halē āmi ṭhika samaẏē paum̐chē yētāma
Avevo perso l’autobus, altrimenti sarei stato puntuale.
আমি ব---া ---ে---র--ি, -া--- হল--আ----িক-সময়---ৌ-ছ--যে--- ৷
আম- ব-সট- ধরত- প-র-ন-, ত- ন- হল- আম- ঠ-ক সময়- প--ছ- য-ত-ম ৷
আ-ি ব-স-া ধ-ত- প-র-ন-, ত- ন- হ-ে আ-ি ঠ-ক স-য়- প-ঁ-ে য-ত-ম ৷
-----------------------------------------------------------
আমি বাসটা ধরতে পারিনি, তা না হলে আমি ঠিক সময়ে পৌঁছে যেতাম ৷
0
ā---bā-aṭ---ha-a-- pār-n-,-tā n- ------mi ṭ-ika-s--a-- --um-c-ē-----ma
āmi bāsaṭā dharatē pārini, tā nā halē āmi ṭhika samaẏē paum-chē yētāma
ā-i b-s-ṭ- d-a-a-ē p-r-n-, t- n- h-l- ā-i ṭ-i-a s-m-ẏ- p-u-̐-h- y-t-m-
----------------------------------------------------------------------
āmi bāsaṭā dharatē pārini, tā nā halē āmi ṭhika samaẏē paum̐chē yētāma
Avevo perso l’autobus, altrimenti sarei stato puntuale.
আমি বাসটা ধরতে পারিনি, তা না হলে আমি ঠিক সময়ে পৌঁছে যেতাম ৷
āmi bāsaṭā dharatē pārini, tā nā halē āmi ṭhika samaẏē paum̐chē yētāma
Non trovavo la strada, altrimenti sarei stato puntuale.
আ-ি রাস্-া-খ-ঁ----া--ি- -া ন--ল--ঠি--স-----ৌ-ছ----তা-।
আম- র-স-ত- খ--জ- প-ইন-, ত- ন-হল- ঠ-ক সময়- প--ছ- য-ত-ম।
আ-ি র-স-ত- খ-ঁ-ে প-ই-ি- ত- ন-হ-ে ঠ-ক স-য়- প-ঁ-ে য-ত-ম-
------------------------------------------------------
আমি রাস্তা খুঁজে পাইনি, তা নাহলে ঠিক সময়ে পৌঁছে যেতাম।
0
ām- r---ā-khum̐-ē-pā'i----tā n-ha---ṭ--ka---m--ē --u-̐chē--ē--ma.
āmi rāstā khum-jē pā'ini, tā nāhalē ṭhika samaẏē paum-chē yētāma.
ā-i r-s-ā k-u-̐-ē p-'-n-, t- n-h-l- ṭ-i-a s-m-ẏ- p-u-̐-h- y-t-m-.
-----------------------------------------------------------------
āmi rāstā khum̐jē pā'ini, tā nāhalē ṭhika samaẏē paum̐chē yētāma.
Non trovavo la strada, altrimenti sarei stato puntuale.
আমি রাস্তা খুঁজে পাইনি, তা নাহলে ঠিক সময়ে পৌঁছে যেতাম।
āmi rāstā khum̐jē pā'ini, tā nāhalē ṭhika samaẏē paum̐chē yētāma.