フレーズ集

ja 質問―過去形1   »   hr Pitati – prošlost 1

85 [八十五]

質問―過去形1

質問―過去形1

85 [osamdeset i pet]

Pitati – prošlost 1

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 クロアチア語 Play もっと
どれくらい 飲んだの です か ? Koli-- --e p---li? K----- s-- p------ K-l-k- s-e p-p-l-? ------------------ Koliko ste popili? 0
どれくらい 働いたの です か ? K-l--- s-- ra-i--? K----- s-- r------ K-l-k- s-e r-d-l-? ------------------ Koliko ste radili? 0
どれくらい 書いたの です か ? K----- s-e--i-a--? K----- s-- p------ K-l-k- s-e p-s-l-? ------------------ Koliko ste pisali? 0
どうやって 寝ました か ? Ka-- ste --av-l-? K--- s-- s------- K-k- s-e s-a-a-i- ----------------- Kako ste spavali? 0
どうやって 試験に 合格したの です か ? K-ko -te--o-ožili-i----? K--- s-- p------- i----- K-k- s-e p-l-ž-l- i-p-t- ------------------------ Kako ste položili ispit? 0
どうやって 道を 見つけたの です か ? K-k- -----r-na-l- -u-? K--- s-- p------- p--- K-k- s-e p-o-a-l- p-t- ---------------------- Kako ste pronašli put? 0
誰と 話したの です か ? S k--e-s------g---r---? S k--- s-- r----------- S k-m- s-e r-z-o-a-a-i- ----------------------- S kime ste razgovarali? 0
誰と 待ち合わせを したの です か ? S ---e-s-- -e--o-ovo--li? S k--- s-- s- d---------- S k-m- s-e s- d-g-v-r-l-? ------------------------- S kime ste se dogovorili? 0
誰と 誕生日を 祝ったの です か ? S-kime--te ---s-avili r------n? S k--- s-- p--------- r-------- S k-m- s-e p-o-l-v-l- r-đ-n-a-? ------------------------------- S kime ste proslavili rođendan? 0
どこに いたの です か ? G------- --li? G--- s-- b---- G-j- s-e b-l-? -------------- Gdje ste bili? 0
どこに 住んでいたの です か ? G--e-ste-s--no-a-i? G--- s-- s--------- G-j- s-e s-a-o-a-i- ------------------- Gdje ste stanovali? 0
どこで 働いていたの です か ? G--e s-e-r---li? G--- s-- r------ G-j- s-e r-d-l-? ---------------- Gdje ste radili? 0
何を 薦めたの です か ? Š-o---- p----r-čili? Š-- s-- p----------- Š-o s-e p-e-o-u-i-i- -------------------- Što ste preporučili? 0
何を 食べました か ? Št--s-- -e--? Š-- s-- j---- Š-o s-e j-l-? ------------- Što ste jeli? 0
あなたは 何を 知りに きたの です か ? Š-o-st---az-a--? Š-- s-- s------- Š-o s-e s-z-a-i- ---------------- Što ste saznali? 0
どれぐらい 速く 運転したの です か ? K-l-k- -te--rzo--ozili? K----- s-- b--- v------ K-l-k- s-e b-z- v-z-l-? ----------------------- Koliko ste brzo vozili? 0
飛行時間は どれくらい でした か ? K-l--o---e--u-o-letj---? K----- s-- d--- l------- K-l-k- s-e d-g- l-t-e-i- ------------------------ Koliko ste dugo letjeli? 0
どれくらい 高く ジャンプ しました か ? K--ik- ste-vis-ko--koč-li? K----- s-- v----- s------- K-l-k- s-e v-s-k- s-o-i-i- -------------------------- Koliko ste visoko skočili? 0

アフリカの言語

アフリカでは非常にたくさんの異なる言語が話されている。 それほど多くの異なる言語が話される大陸は他にない。 アフリカの言語の多彩さは非常に印象深い。 約2000のアフリカの言語が存在すると推測される。 しかしこのすべての言語は似ていない! まったくその逆で、しばしばそれらはまったくもって異なっている! アフリカの言語は4つの異なる言語族に属している。 いくつかのアフリカの言語は世界中に独自の特徴をもっている。 たとえば、外国人が真似できない音がある。 アフリカでは国境が常に言語的境界とは限らない。 いくつかの地方では、非常に多くの異なる言語が話される。 たとえば、タンザニアでは4つすべての言語族からの言語が話されている。 アフリカの言語での例外は、アフリカーンス語がつくっている。 この言語は植民地時代に発生した。 当時、様々な大陸からの人々が出会った。 彼らはアフリカ、ヨーロッパ、アジアからきていた。 このコンタクト状況を通じて、新しい言語が発達した。 アフリカーンス語は多くの言語からの影響を示している。 しかしこの言語は、オランダ語ともっとも近い関係にある。 今日では、アフリカーンス語は南アフリカとナンビアで話される。 非常にめずらしいアフリカの言語は、太鼓の言語だ。 太鼓によって、基本的にはどのメッセージも送られる。 太鼓によって伝える言語は、トーン言語だ。 単語の意味または音節は、音の高さによる。 つまり、音は太鼓によって真似されなくてはならない。 太鼓の言語はアフリカで子どもも理解する。 そしてそれは非常に効率的だ・・・。 12kmまで太鼓の言語は聞こえるのである!