| どれくらい 飲んだの です か ? |
Ին-ք-՞ն ե- խ-ե-:
Ի______ ե_ խ____
Ի-չ-ա-ն ե- խ-ե-:
----------------
Ինչքա՞ն եք խմել:
0
Inch’--a՞----k--khmel
I_________ y___ k____
I-c-’-’-՞- y-k- k-m-l
---------------------
Inch’k’a՞n yek’ khmel
|
どれくらい 飲んだの です か ?
Ինչքա՞ն եք խմել:
Inch’k’a՞n yek’ khmel
|
| どれくらい 働いたの です か ? |
Ինչքա՞- -ք-ա------:
Ի______ ե_ ա_______
Ի-չ-ա-ն ե- ա-խ-տ-լ-
-------------------
Ինչքա՞ն եք աշխատել:
0
I-c-’k’a-n -ek- ashk---el
I_________ y___ a________
I-c-’-’-՞- y-k- a-h-h-t-l
-------------------------
Inch’k’a՞n yek’ ashkhatel
|
どれくらい 働いたの です か ?
Ինչքա՞ն եք աշխատել:
Inch’k’a՞n yek’ ashkhatel
|
| どれくらい 書いたの です か ? |
Ին----ն եք ----:
Ի______ ե_ գ____
Ի-չ-ա-ն ե- գ-ե-:
----------------
Ինչքա՞ն եք գրել:
0
Inch’-’-՞- y--’ --el
I_________ y___ g___
I-c-’-’-՞- y-k- g-e-
--------------------
Inch’k’a՞n yek’ grel
|
どれくらい 書いたの です か ?
Ինչքա՞ն եք գրել:
Inch’k’a՞n yek’ grel
|
| どうやって 寝ました か ? |
Ին-պե---եք քնե-:
Ի______ ե_ ք____
Ի-չ-ե-ս ե- ք-ե-:
----------------
Ինչպե՞ս եք քնել:
0
In-h’-e-- ye-’ k’n-l
I________ y___ k____
I-c-’-e-s y-k- k-n-l
--------------------
Inch’pe՞s yek’ k’nel
|
どうやって 寝ました か ?
Ինչպե՞ս եք քնել:
Inch’pe՞s yek’ k’nel
|
| どうやって 試験に 合格したの です か ? |
Ին-պ-՞ս------նությու-- -տացել:
Ի______ ե_ ք__________ ս______
Ի-չ-ե-ս ե- ք-ն-ւ-յ-ւ-ը ս-ա-ե-:
------------------------------
Ինչպե՞ս եք քննությունը ստացել:
0
In--------------’-n-t--uny s-a--’y-l
I________ y___ k__________ s________
I-c-’-e-s y-k- k-n-u-’-u-y s-a-s-y-l
------------------------------------
Inch’pe՞s yek’ k’nnut’yuny stats’yel
|
どうやって 試験に 合格したの です か ?
Ինչպե՞ս եք քննությունը ստացել:
Inch’pe՞s yek’ k’nnut’yuny stats’yel
|
| どうやって 道を 見つけたの です か ? |
Ին--ե՞ս-ե---ա-ա---հ- գտ--:
Ի______ ե_ ճ________ գ____
Ի-չ-ե-ս ե- ճ-ն-պ-ր-ը գ-ե-:
--------------------------
Ինչպե՞ս եք ճանապարհը գտել:
0
I-----e՞- -e-’--hanapa--- g--l
I________ y___ c_________ g___
I-c-’-e-s y-k- c-a-a-a-h- g-e-
------------------------------
Inch’pe՞s yek’ chanaparhy gtel
|
どうやって 道を 見つけたの です か ?
Ինչպե՞ս եք ճանապարհը գտել:
Inch’pe՞s yek’ chanaparhy gtel
|
| 誰と 話したの です か ? |
ՈՒ-մ -ետ եք -ո-ե-:
Ո___ հ__ ե_ խ_____
Ո-՞- հ-տ ե- խ-ս-լ-
------------------
ՈՒ՞մ հետ եք խոսել:
0
U՞----t-yek- ---s-l
U__ h__ y___ k_____
U-m h-t y-k- k-o-e-
-------------------
U՞m het yek’ khosel
|
誰と 話したの です か ?
ՈՒ՞մ հետ եք խոսել:
U՞m het yek’ khosel
|
| 誰と 待ち合わせを したの です か ? |
Ո--մ-հ-տ------յմ-նավ-ր---:
Ո___ հ__ ե_ պ_____________
Ո-՞- հ-տ ե- պ-յ-ա-ա-ո-վ-լ-
--------------------------
ՈՒ՞մ հետ եք պայմանավորվել:
0
U-m --t --k’---ym--avo---l
U__ h__ y___ p____________
U-m h-t y-k- p-y-a-a-o-v-l
--------------------------
U՞m het yek’ paymanavorvel
|
誰と 待ち合わせを したの です か ?
ՈՒ՞մ հետ եք պայմանավորվել:
U՞m het yek’ paymanavorvel
|
| 誰と 誕生日を 祝ったの です か ? |
ՈՒ՞մ հետ եք-ծ-ն---ն-տոնը--ո-ել:
Ո___ հ__ ե_ ծ______ տ___ տ_____
Ո-՞- հ-տ ե- ծ-ն-յ-ն տ-ն- տ-ն-լ-
-------------------------------
ՈՒ՞մ հետ եք ծննդյան տոնը տոնել:
0
U-- -e--y--’-t-nn-yan to---t---l
U__ h__ y___ t_______ t___ t____
U-m h-t y-k- t-n-d-a- t-n- t-n-l
--------------------------------
U՞m het yek’ tsnndyan tony tonel
|
誰と 誕生日を 祝ったの です か ?
ՈՒ՞մ հետ եք ծննդյան տոնը տոնել:
U՞m het yek’ tsnndyan tony tonel
|
| どこに いたの です か ? |
Որտ--- եք ե---:
Ո_____ ե_ ե____
Ո-տ-՞- ե- ե-ե-:
---------------
Որտե՞ղ եք եղել:
0
V--te՞-h y-k- yeg-el
V_______ y___ y_____
V-r-e-g- y-k- y-g-e-
--------------------
Vorte՞gh yek’ yeghel
|
どこに いたの です か ?
Որտե՞ղ եք եղել:
Vorte՞gh yek’ yeghel
|
| どこに 住んでいたの です か ? |
Որտե----- -պ--լ:
Ո_____ ե_ ա_____
Ո-տ-՞- ե- ա-ր-լ-
----------------
Որտե՞ղ եք ապրել:
0
Vor-e՞-- ---- --rel
V_______ y___ a____
V-r-e-g- y-k- a-r-l
-------------------
Vorte՞gh yek’ aprel
|
どこに 住んでいたの です か ?
Որտե՞ղ եք ապրել:
Vorte՞gh yek’ aprel
|
| どこで 働いていたの です か ? |
Ո--ե՞- եք-ա-խատել:
Ո_____ ե_ ա_______
Ո-տ-՞- ե- ա-խ-տ-լ-
------------------
Որտե՞ղ եք աշխատել:
0
V--te՞-h ye---as-kha-el
V_______ y___ a________
V-r-e-g- y-k- a-h-h-t-l
-----------------------
Vorte՞gh yek’ ashkhatel
|
どこで 働いていたの です か ?
Որտե՞ղ եք աշխատել:
Vorte՞gh yek’ ashkhatel
|
| 何を 薦めたの です か ? |
Ի՞ն-----առ----կ--:
Ի___ ե_ ա_________
Ի-ն- ե- ա-ա-ա-կ-լ-
------------------
Ի՞նչ եք առաջարկել:
0
I՞-ch’-yek- --ra-a-kel
I_____ y___ a_________
I-n-h- y-k- a-r-j-r-e-
----------------------
I՞nch’ yek’ arrajarkel
|
何を 薦めたの です か ?
Ի՞նչ եք առաջարկել:
I՞nch’ yek’ arrajarkel
|
| 何を 食べました か ? |
Ի----եք----ե-:
Ի___ ե_ կ_____
Ի-ն- ե- կ-ր-լ-
--------------
Ի՞նչ եք կերել:
0
I----’ --k- --r-l
I_____ y___ k____
I-n-h- y-k- k-r-l
-----------------
I՞nch’ yek’ kerel
|
何を 食べました か ?
Ի՞նչ եք կերել:
I՞nch’ yek’ kerel
|
| あなたは 何を 知りに きたの です か ? |
Ի՞-չ-եք -մա-ե-:
Ի___ ե_ ի______
Ի-ն- ե- ի-ա-ե-:
---------------
Ի՞նչ եք իմացել:
0
I-nc-- ---------s’--l
I_____ y___ i________
I-n-h- y-k- i-a-s-y-l
---------------------
I՞nch’ yek’ imats’yel
|
あなたは 何を 知りに きたの です か ?
Ի՞նչ եք իմացել:
I՞nch’ yek’ imats’yel
|
| どれぐらい 速く 運転したの です か ? |
Ի--- ա-ագ-ւ-յ-մ- --------:
Ի___ ա__________ ե_ վ_____
Ի-ն- ա-ա-ո-թ-ա-բ ե- վ-ր-լ-
--------------------------
Ի՞նչ արագությամբ եք վարել:
0
I--c----r--ut’---b y-k’-v-rel
I_____ a__________ y___ v____
I-n-h- a-a-u-’-a-b y-k- v-r-l
-----------------------------
I՞nch’ aragut’yamb yek’ varel
|
どれぐらい 速く 運転したの です か ?
Ի՞նչ արագությամբ եք վարել:
I՞nch’ aragut’yamb yek’ varel
|
| 飛行時間は どれくらい でした か ? |
Ի--չքա- --մանակ -ք -ռել:
Ի______ ժ______ ե_ թ____
Ի-ն-ք-ն ժ-մ-ն-կ ե- թ-ե-:
------------------------
Ի՞նչքան ժամանակ եք թռել:
0
I՞nc---’---zha--n-- -ek’---rrel
I_________ z_______ y___ t_____
I-n-h-k-a- z-a-a-a- y-k- t-r-e-
-------------------------------
I՞nch’k’an zhamanak yek’ t’rrel
|
飛行時間は どれくらい でした か ?
Ի՞նչքան ժամանակ եք թռել:
I՞nch’k’an zhamanak yek’ t’rrel
|
| どれくらい 高く ジャンプ しました か ? |
Ի՞ն- բ-ր-----յ--բ-ե----ե-:
Ի___ բ___________ ե_ թ____
Ի-ն- բ-ր-ր-ւ-յ-մ- ե- թ-ե-:
--------------------------
Ի՞նչ բարձրությամբ եք թռել:
0
I՞-c-’ --r--r-t-y-m----k’ --rr-l
I_____ b____________ y___ t_____
I-n-h- b-r-z-u-’-a-b y-k- t-r-e-
--------------------------------
I՞nch’ bardzrut’yamb yek’ t’rrel
|
どれくらい 高く ジャンプ しました か ?
Ի՞նչ բարձրությամբ եք թռել:
I՞nch’ bardzrut’yamb yek’ t’rrel
|