フレーズ集

ja 質問―過去形1   »   ar ‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬

85 [八十五]

質問―過去形1

質問―過去形1

‫85[خمسة وثمانون]‬

85[khamasat wathamanun]

‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬

[asyilat -syghat almadi 1]

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 アラビア語 Play もっと
どれくらい 飲んだの です か ? ‫---ش-بت؟‬ ‫-- ش----- ‫-م ش-ب-؟- ---------- ‫كم شربت؟‬ 0
k- -harabta? k- s-------- k- s-a-a-t-? ------------ km sharabta?
どれくらい 働いたの です か ? ‫-- أن-زت--- ال-م-؟‬ ‫-- أ---- م- ا------ ‫-م أ-ج-ت م- ا-ع-ل-‬ -------------------- ‫كم أنجزت من العمل؟‬ 0
km -a--a--- m----leiml? k- '------- m-- a------ k- '-n-a-a- m-n a-e-m-? ----------------------- km 'anjazat min aleiml?
どれくらい 書いたの です か ? ‫ك- كت--؟‬ ‫-- ك----- ‫-م ك-ب-؟- ---------- ‫كم كتبت؟‬ 0
km -a-a-ta? k- k------- k- k-t-b-a- ----------- km katabta?
どうやって 寝ました か ? ‫-يف ---؟‬ ‫--- ن---- ‫-ي- ن-ت-‬ ---------- ‫كيف نمت؟‬ 0
kif ---t? k-- n---- k-f n-m-? --------- kif namt?
どうやって 試験に 合格したの です か ? ‫ك-- -جتز- ال---ح---‬ ‫--- ا---- ا--------- ‫-ي- ا-ت-ت ا-ا-ت-ا-؟- --------------------- ‫كيف اجتزت الامتحان؟‬ 0
kif-a--taz-t---a-t--a--? k-- a------- a---------- k-f a-j-a-a- a-a-t-h-n-? ------------------------ kif aijtazat alamtahana?
どうやって 道を 見つけたの です か ? ‫--ف---ر- --ى-ا-طر--؟‬ ‫--- ع--- ع-- ا------- ‫-ي- ع-ر- ع-ى ا-ط-ي-؟- ---------------------- ‫كيف عثرت على الطريق؟‬ 0
k-- -at-a--t e--aa-alt-riq? k-- e------- e---- a------- k-f e-t-a-a- e-l-a a-t-r-q- --------------------------- kif eatharat ealaa altariq?
誰と 話したの です か ? ‫م- ----ك----‬ ‫-- م- ت------ ‫-ع م- ت-ل-ت-‬ -------------- ‫مع من تكلمت؟‬ 0
m- -i- t-k-----? m- m-- t-------- m- m-n t-k-l-m-? ---------------- me min takalamt?
誰と 待ち合わせを したの です か ? ‫-ع -ن-تواع-ت-‬ ‫-- م- ت------- ‫-ع م- ت-ا-د-؟- --------------- ‫مع من تواعدت؟‬ 0
me --- t-wae-d-? m- m-- t-------- m- m-n t-w-e-d-? ---------------- me min tawaeidt?
誰と 誕生日を 祝ったの です か ? ‫---م- ----لت--ع-د -ي-ا---‬ ‫-- م- ا----- ب--- م------- ‫-ع م- ا-ت-ل- ب-ي- م-ل-د-؟- --------------------------- ‫مع من احتفلت بعيد ميلادك؟‬ 0
me min a----f--at baeid my-ad-? m- m-- a--------- b---- m------ m- m-n a-h-a-a-a- b-e-d m-l-d-? ------------------------------- me min aihtafalat baeid myladk?
どこに いたの です か ? ‫-ي----ت-‬ ‫--- ك---- ‫-ي- ك-ت-‬ ---------- ‫أين كنت؟‬ 0
a-- k-nt? a-- k---- a-n k-n-? --------- ayn kunt?
どこに 住んでいたの です か ? ‫-بي- ك-ت-ت-ي-؟‬ ‫---- ك-- ت----- ‫-ب-ن ك-ت ت-ي-؟- ---------------- ‫أبين كنت تعيش؟‬ 0
abin-k--- ta-i-h? a--- k--- t------ a-i- k-n- t-e-s-? ----------------- abin kunt taeish?
どこで 働いていたの です か ? ‫-ي----ت --ت-ل-‬ ‫--- ك-- ت------ ‫-ي- ك-ت ت-ت-ل-‬ ---------------- ‫أين كنت تشتغل؟‬ 0
a-n kun- ts-t-h-? a-- k--- t------- a-n k-n- t-h-g-l- ----------------- ayn kunt tshtghl?
何を 薦めたの です か ? ‫-ما ----؟‬ ‫--- ن----- ‫-م- ن-ح-؟- ----------- ‫بما نصحت؟‬ 0
b------a--t? b-- n------- b-a n-s-h-t- ------------ bma nasahat?
何を 食べました か ? ‫-اذا أ-ل--‬ ‫---- أ----- ‫-ا-ا أ-ل-؟- ------------ ‫ماذا أكلت؟‬ 0
mad-- '-k-t? m---- '----- m-d-a '-k-t- ------------ madha 'aklt?
あなたは 何を 知りに きたの です か ? ‫-اذا-تع-مت؟‬ ‫---- ت------ ‫-ا-ا ت-ل-ت-‬ ------------- ‫ماذا تعلمت؟‬ 0
ma-h- -a-l-mt? m---- t------- m-d-a t-e-i-t- -------------- madha taelimt?
どれぐらい 速く 運転したの です か ? ‫---ك--- سر--ك--أنت تق-د؟‬ ‫-- ك--- س---- و--- ت----- ‫-م ك-ن- س-ع-ك و-ن- ت-و-؟- -------------------------- ‫كم كانت سرعتك وأنت تقود؟‬ 0
kum k-nat su-i-a-uk-----nt -aqu--? k-- k---- s-------- w----- t------ k-m k-n-t s-r-e-t-k w-'-n- t-q-d-? ---------------------------------- kum kanat surieatuk wa'ant taquda?
飛行時間は どれくらい でした か ? ‫ك--د-- --ط---ن-‬ ‫-- د-- ا-------- ‫-م د-م ا-ط-ر-ن-‬ ----------------- ‫كم دام الطيران؟‬ 0
km dam---tayran? k- d-- a-------- k- d-m a-t-y-a-? ---------------- km dam altayran?
どれくらい 高く ジャンプ しました か ? ‫--ى--ي-علو--قفزت-‬ ‫--- أ- ع--- ق----- ‫-ل- أ- ع-و- ق-ز-؟- ------------------- ‫إلى أي علوّ قفزت؟‬ 0
'-ilaa-'-y- -l-----z-? '----- '--- e-- q----- '-i-a- '-y- e-w q-f-t- ---------------------- 'iilaa 'ayi elw qafzt?

アフリカの言語

アフリカでは非常にたくさんの異なる言語が話されている。 それほど多くの異なる言語が話される大陸は他にない。 アフリカの言語の多彩さは非常に印象深い。 約2000のアフリカの言語が存在すると推測される。 しかしこのすべての言語は似ていない! まったくその逆で、しばしばそれらはまったくもって異なっている! アフリカの言語は4つの異なる言語族に属している。 いくつかのアフリカの言語は世界中に独自の特徴をもっている。 たとえば、外国人が真似できない音がある。 アフリカでは国境が常に言語的境界とは限らない。 いくつかの地方では、非常に多くの異なる言語が話される。 たとえば、タンザニアでは4つすべての言語族からの言語が話されている。 アフリカの言語での例外は、アフリカーンス語がつくっている。 この言語は植民地時代に発生した。 当時、様々な大陸からの人々が出会った。 彼らはアフリカ、ヨーロッパ、アジアからきていた。 このコンタクト状況を通じて、新しい言語が発達した。 アフリカーンス語は多くの言語からの影響を示している。 しかしこの言語は、オランダ語ともっとも近い関係にある。 今日では、アフリカーンス語は南アフリカとナンビアで話される。 非常にめずらしいアフリカの言語は、太鼓の言語だ。 太鼓によって、基本的にはどのメッセージも送られる。 太鼓によって伝える言語は、トーン言語だ。 単語の意味または音節は、音の高さによる。 つまり、音は太鼓によって真似されなくてはならない。 太鼓の言語はアフリカで子どもも理解する。 そしてそれは非常に効率的だ・・・。 12kmまで太鼓の言語は聞こえるのである!