フレーズ集

ja 質問―過去形1   »   ro Întrebări – Trecut 1

85 [八十五]

質問―過去形1

質問―過去形1

85 [optzeci şi cinci]

Întrebări – Trecut 1

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ルーマニア語 Play もっと
どれくらい 飲んだの です か ? C---------ut? C-- a-- b---- C-t a-i b-u-? ------------- Cât aţi băut? 0
どれくらい 働いたの です か ? C-- -ţi ---c-t? C-- a-- m------ C-t a-i m-n-i-? --------------- Cât aţi muncit? 0
どれくらい 書いたの です か ? Cât aţ---cris? C-- a-- s----- C-t a-i s-r-s- -------------- Cât aţi scris? 0
どうやって 寝ました か ? C-m -ţi d-r-it? C-- a-- d------ C-m a-i d-r-i-? --------------- Cum aţi dormit? 0
どうやって 試験に 合格したの です か ? C-m-a-- tr---- ex--enu-? C-- a-- t----- e-------- C-m a-i t-e-u- e-a-e-u-? ------------------------ Cum aţi trecut examenul? 0
どうやって 道を 見つけたの です か ? Cu----i-gă-it drum--? C-- a-- g---- d------ C-m a-i g-s-t d-u-u-? --------------------- Cum aţi găsit drumul? 0
誰と 話したの です か ? Cu --n- -ţi--or---? C- c--- a-- v------ C- c-n- a-i v-r-i-? ------------------- Cu cine aţi vorbit? 0
誰と 待ち合わせを したの です か ? Cu--i-e-v-aţi-----î-t-l--r-? C- c--- v---- d-- î--------- C- c-n- v-a-i d-t î-t-l-i-e- ---------------------------- Cu cine v-aţi dat întâlnire? 0
誰と 誕生日を 祝ったの です か ? Cu-ci---a-i s--b--orit--i-- -e---ș-er-? C- c--- a-- s--------- z--- d- n------- C- c-n- a-i s-r-ă-o-i- z-u- d- n-ș-e-e- --------------------------------------- Cu cine aţi sărbătorit ziua de naștere? 0
どこに いたの です か ? Unde--ţ------? U--- a-- f---- U-d- a-i f-s-? -------------- Unde aţi fost? 0
どこに 住んでいたの です か ? U--e-a-i-l-c--t? U--- a-- l------ U-d- a-i l-c-i-? ---------------- Unde aţi locuit? 0
どこで 働いていたの です か ? Ce-aţ- l-crat? C- a-- l------ C- a-i l-c-a-? -------------- Ce aţi lucrat? 0
何を 薦めたの です か ? Ce -ţ- ---om--d--? C- a-- r---------- C- a-i r-c-m-n-a-? ------------------ Ce aţi recomandat? 0
何を 食べました か ? Ce-aţ--mân--t? C- a-- m------ C- a-i m-n-a-? -------------- Ce aţi mâncat? 0
あなたは 何を 知りに きたの です か ? Ce--ţi--fl--? C- a-- a----- C- a-i a-l-t- ------------- Ce aţi aflat? 0
どれぐらい 速く 運転したの です か ? Câ- -- repe-- a-----n--s? C-- d- r----- a-- c------ C-t d- r-p-d- a-i c-n-u-? ------------------------- Cât de repede aţi condus? 0
飛行時間は どれくらい でした か ? Cât t-m- aţ---b-r--? C-- t--- a-- z------ C-t t-m- a-i z-u-a-? -------------------- Cât timp aţi zburat? 0
どれくらい 高く ジャンプ しました か ? C----e------ţ- s-rit? C-- d- s-- a-- s----- C-t d- s-s a-i s-r-t- --------------------- Cât de sus aţi sărit? 0

アフリカの言語

アフリカでは非常にたくさんの異なる言語が話されている。 それほど多くの異なる言語が話される大陸は他にない。 アフリカの言語の多彩さは非常に印象深い。 約2000のアフリカの言語が存在すると推測される。 しかしこのすべての言語は似ていない! まったくその逆で、しばしばそれらはまったくもって異なっている! アフリカの言語は4つの異なる言語族に属している。 いくつかのアフリカの言語は世界中に独自の特徴をもっている。 たとえば、外国人が真似できない音がある。 アフリカでは国境が常に言語的境界とは限らない。 いくつかの地方では、非常に多くの異なる言語が話される。 たとえば、タンザニアでは4つすべての言語族からの言語が話されている。 アフリカの言語での例外は、アフリカーンス語がつくっている。 この言語は植民地時代に発生した。 当時、様々な大陸からの人々が出会った。 彼らはアフリカ、ヨーロッパ、アジアからきていた。 このコンタクト状況を通じて、新しい言語が発達した。 アフリカーンス語は多くの言語からの影響を示している。 しかしこの言語は、オランダ語ともっとも近い関係にある。 今日では、アフリカーンス語は南アフリカとナンビアで話される。 非常にめずらしいアフリカの言語は、太鼓の言語だ。 太鼓によって、基本的にはどのメッセージも送られる。 太鼓によって伝える言語は、トーン言語だ。 単語の意味または音節は、音の高さによる。 つまり、音は太鼓によって真似されなくてはならない。 太鼓の言語はアフリカで子どもも理解する。 そしてそれは非常に効率的だ・・・。 12kmまで太鼓の言語は聞こえるのである!